День, последовавший за днем рождения Гарри, выдался ярким и многообещающим. Завершив привычную утреннюю тренировку, Гарри приготовился к предстоящему важному дню. Сегодня он должен был получить кольцо наследника Поттеров и выбрать свою личную палочку, что является важной вехой в жизни любого юного волшебника. К сожалению, празднование дня рождения затянулось до самого вечера, поэтому эти важные дела остались на сегодня.
Рано утром Гарри в сопровождении своего крестного, Сириуса Блэка, отправился на Косой Переулок. Из замка Блэков в Дырявый котел они добрались по сети Флу. Оттуда они отправились на Косой Переулок через черный ход - путь, который Гарри проделал много лет назад.
Выйдя на Косой Переулок, Гарри был поражён тем, насколько знакомым всё вокруг казалось. Мощеные улицы, шумные магазины - все было таким, как он помнил. Хотя некоторые витрины и владельцы магазинов изменились, суть Аллеи осталась прежней.
Не обращая внимания на толпы людей, они направили свои шаги к Волшебному банку Гринготтс. Гарри решил замаскироваться, все еще опасаясь привлечь к себе излишнее внимание, несмотря на заверения Сириуса и Арктура. Пока он не был полностью уверен, что Поттеры ничего не смогут с ним сделать, не мешало оставаться в тени.
Добравшись до Гринготтса, они миновали обычные очереди к кассирам и направились прямо в секцию заведующих хранилищами. Они попросили гоблина-клерка сопроводить их в кабинет Бархока, и просьба была быстро удовлетворена.
Лавируя по похожим на лабиринт коридорам Гринготтса, они добрались до кабинета Бархока. Клерк ненадолго вышел, чтобы сообщить об их прибытии, и, получив подтверждение, дал знак Гарри войти. Сириус, однако, остался ждать снаружи: встреча с Бархоком была делом, которым Гарри должен был заняться сам.
Войдя в кабинет Бархоука, Гарри не смог избавиться от нервозности. Этот момент был решающим: ему предстояло пройти испытание для получения кольца Наследника Поттеров. Несмотря на обычную уверенность в себе, груз того, что было поставлено на карту, заставлял его волноваться. Провал означал не только личную неудачу; это означало бы подвести тех, кто поддерживал его в борьбе с Дамблдором и манипуляциями родителей.
Сириус, почувствовав беспокойство Гарри, ободряюще подтолкнул его. «Не волнуйся, малыш. У тебя все получится. Кольцо наследника Поттеров будет удостоено чести стать твоим следующим носителем. Просто иди туда с гордо поднятой головой», - ободряюще улыбнулся он.
Окрыленный словами Сириуса, Гарри вошел в кабинет, и его решимость возросла.
Внутри кабинет Бархока остался неизменным - свидетельство того, что гоблин предпочитал постоянство. Сам Бархоук, сидящий за своим столом, выглядел так же внушительно, как и всегда, хотя его приветствие несло в себе теплоту, которой Гарри не ожидал.
«А, мистер Поттер, добро пожаловать. Вы, несомненно, выросли с момента нашей последней встречи, и должен сказать, что вы, похоже, процветаете», - заметил Бархоук, и выражение его лица смягчилось, превратившись в улыбку гоблина.
«Спасибо, мистер Бархоук. Похоже, время только прибавило вам мудрости и статности», - ответил Гарри, не уступая Бархоуку в радушии.
Легкая улыбка Бархоука еще больше расширилась от комплимента. «Лесть поможет вам везде, молодой мистер Поттер. Чем же я обязан вашему сегодняшнему визиту?» - спросил он, вернув свой тон к более официальному тону.
Гарри глубоко вздохнул, готовясь к этому моменту. «Я здесь, чтобы заявить о своих правах наследника Поттеров. Сегодня я хочу пройти испытание на получение кольца Наследника Поттеров», - четко произнес он, и в его голосе прозвучали решимость и готовность, которые он ощущал внутри.
Бархоук кивнул, выражение его лица стало серьезным. «Очень хорошо, мистер Поттер. Если вы готовы, мы приступим к церемонии. Кольцо наследника Поттеров ожидает своего законного претендента, и сегодня мы увидим, действительно ли им являетесь вы».
Бархоук ловким движением руки осторожно подал Гарри коробочку с двумя кольцами. Это были не обычные украшения, а символы наследия и родословной, ранее принадлежавшие деду Гарри и его отцу, Джеймсу Поттеру. Гарри с благоговением и предвкушением наблюдал, как Бархок передает ему меньшее из двух колец - золотое, украшенное рубиновыми драгоценными камнями с эмблематичным фамильным гербом Поттеров в центре.
Осторожно взяв кольцо между пальцами, Гарри внимательно осмотрел его. Искусная работа отражала благородное наследие семьи Поттеров. С чувством торжественной церемонии он надел кольцо на палец, ощутив мгновенный прилив тепла, когда кольцо магическим образом подстроилось под него. Словно волна магии окутала его, признавая его законное место в роду Поттеров, а затем ощущение мягко рассеялось, оставив после себя успокаивающее тепло.
Голос Бархока нарушил недолгую тишину, воцарившуюся в комнате. «Кольцо признало вас своим законным наследником. Теперь у семьи Поттеров официально есть наследник», - объявил он, в его тоне слышались формальность и едва уловимая теплота.
Осознание этого факта вызвало у Гарри прилив волнения, и не только из-за признания его статуса наследника Поттеров, но и из-за триумфа над тщательно разработанными планами Дамблдора. Мысль о том, что ему удалось перехитрить одну из самых влиятельных фигур в мире волшебников, вызвала у Гарри чувство глубокого удовлетворения. Это была небольшая победа, но она намекала на множество проблем и триумфов, которые ждут его впереди.
«Это только начало», - подумал Гарри, и улыбка заиграла в уголках его рта. «Впереди еще много интересного».
После успешного получения кольца наследника Поттеров Гарри выразил желание посетить его хранилища.
Бархоук, сохраняя официальный вид, сообщил Гарри: «Хранилища семьи Поттеров пока остаются под замком, наследник Поттер. Чтобы получить доступ к ним, вы должны быть подтверждены кольцом Лорда. Однако ваше личное хранилище доступно для вас».
Поняв порядок действий, Гарри кивнул, давая понять, что желает пройти в личное хранилище. По жесту Бархоука в комнату быстро вошел гоблин-клерк. Бархоук распорядился, чтобы служащий проводил Гарри в его хранилище, пройдя по лабиринту коридоров глубоко под Гринготтсом.
Выйдя из кабинета Бархоука, Гарри обнаружил, что Сириус уже ждёт его. При виде кольца Наследника на пальце Гарри на лице Сириуса расплылась широкая ухмылка, и его гордость была несомненна.
«Разве я не говорил тебе, что у тебя все получится? воскликнул Сириус, хотя внутренне он вздохнул с облегчением, понимая, как важен этот момент для Гарри.
Вместе они последовали за гоблином-клерком и отправились в головокружительное путешествие к хранилищу Гарри на печально известной подземной тележке банка. Поездка, как всегда головокружительная, закончилась у хранилища Гарри.
Гоблин-клерк с помощью ключа, предоставленного Гарри, отпер хранилище, открыв его содержимое. Внутри Гарри встретило множество золотых монет, свидетельство щедрости министерства, дарованной его бабушке, и другие сокровища и артефакты, аккуратно разложенные по бокам.
Потрясенный этим зрелищем, Гарри решил вернуться и тщательно изучить все эти предметы, стремясь раскрыть их истории.
Удовлетворившись посещением, Гарри дал понять гоблину, что они готовы вернуться в главный зал банка.
Оставив Гринготтс позади, Гарри и Сириус направились к Олливандеру, предвкушая, как Гарри будет выбирать палочку. Перспектива выбрать свою палочку, верную спутницу в магическом путешествии, наполняла его чувством нетерпения.
Гарри и Сириус шли к магазину палочек Олливандера - маленькому причудливому магазинчику, расположенному в тихой части Косого Переулка. Несмотря на то что в Британии есть несколько производителей палочек, семья Олливандеров имеет репутацию самой лучшей. Известно, что большинство ведьм и волшебников приходят к Олливандерам за своей первой палочкой.
Одна из причин такой популярности Олливандеров заключается в том, что они предлагают первую палочку каждому волшебнику по льготной цене, благодаря помощи Министерства магии. Приобрести палочку здесь можно относительно дешево - всего за семь галеонов. Учитывая, что палочка - спутник волшебника на всю жизнь, если за ней правильно ухаживать, это довольно выгодная сделка.
Когда они прибыли в магазин палочек, Гарри был поражен его внешним видом. Вопреки прославленной репутации семьи Олливандер, магазин выглядел довольно старым и обветшалым. На его узком фасаде виднелась облупившаяся золотая краска и вывеска «Олливандеры: Изготовители изящных волшебных палочек с 382 года до нашей эры». Гарри ожидал чего-то более грандиозного, полагая, что, возможно, субсидии Министерства были не такими щедрыми, как он думал.
Вход в магазин считается особенным моментом для каждой молодой ведьмы или волшебника, поэтому Гарри, следуя традиции, вошел внутрь один. Он был особенно осторожен при входе, зная, что мистер Олливандер, умеющий эффектно появляться, часто пугал своих покупателей.
Когда Гарри осторожно закрыл за собой дверь, его глаза быстро привыкли к тускло освещенному интерьеру магазина палочек Олливандера. Помещение оказалось гораздо меньше, чем он предполагал, и казалось тесным. С одной стороны стоял одинокий стул, который выглядел так, словно видел лучшие дни. Стены были заставлены бесчисленными узкими коробками, сложенными от пола до потолка, что создавало ощущение клаустрофобии. Везде, куда бы он ни посмотрел, лежал тонкий слой пыли, что говорило о том, что здесь не так часто убирают. Внутреннее убранство магазина соответствовало его внешнему виду, что еще больше усиливало первоначальное впечатление Гарри.
«Может быть, мистеру Олливандеру стоит нанять помощников для поддержания порядка в магазине», - размышлял Гарри, осматривая помещение.
Вдруг он услышал шум позади себя. Обернувшись, он обнаружил, что мистер Олливандер стоит там, казалось, материализовавшись из воздуха. Гарри с облегчением отметил, что палочник не попытался сделать ничего поразительного. Если бы он это сделал, рефлексы Гарри могли бы привести к неловкой ситуации, возможно, к защитному удару, направленному на пожилого стройного мужчину.
«Добро пожаловать в мое скромное заведение, мистер Поттер, - поприветствовал его Олливандер, окинув внимательным взглядом. «Я предчувствовал, что вы скоро придете. У вас глаза вашей матери. Кажется, будто только вчера она была здесь, выбирая свою первую палочку. Десять с четвертью дюймов, ивовая, красивая и гибкая, с сердцевиной из пепельного яйца. Отлично подходит для работы с чарами и для тех, кто талантлив в зельеварении».
Он сделал паузу, внимательно разглядывая Гарри. «Но ты, ты не совсем такой, как она, и не такой, как твой отец. Я подозреваю, что вы окажетесь непростым клиентом, мистер Поттер. Да, я уже чувствую это».
С этими словами мистер Олливандер двинулся к задней части магазина, на мгновение исчезнув за прилавком, а затем появившись вновь. «Итак, начнем процесс. Какую руку вы используете для отливки, мистер Поттер?» - спросил он, уже потянувшись к коробке, которая попалась ему на глаза.
«Вообще-то, я могу использовать обе руки», - сказал Гарри, стараясь предоставить как можно больше информации, чтобы помочь в процессе выбора. «Я потратил немало времени, чтобы убедиться, что моя левая рука так же хороша, как и правая».
«Интересно», - заметил Олливандер, его глаза загорелись любопытством. «Тогда давайте начнем с вашей правой руки. Вытяните ее для меня, пожалуйста». Затем он приступил к нескольким измерениям, двигаясь вокруг Гарри почти ритуально. Гарри наблюдал за ним, недоумевая по поводу значения каждого измерения и гадая, как они могут повлиять на выбор палочки.
«Мистер Поттер, в каждой палочке, которую я создаю, содержится ядро могущественного магического существа. Именно она придает им силу», - объяснял Олливандер по ходу работы. «И помните, что нет двух одинаковых палочек, как и волшебные существа, от которых они произошли».
Заложив эту основу, Олливандер приступил к процессу передачи Гарри различных палочек для тестирования. Результаты, однако, были далеки от идеальных. Каждая палочка, к которой прикасался Гарри, казалось, реагировала негативно, посылая заклинания в случайном направлении, вызывая небольшой хаос в и без того захламленном магазине. Гарри изо всех сил старался сдерживать магические вспышки, максимально снижая уровень хаоса.
Этот опыт сильно отличался от предыдущих встреч Гарри с палочками, принадлежавшими семье Блэк. Те палочки либо работали исправно, либо оставались бездейственными в его руке. Гарри предположил, что разница может заключаться в том, что у палочек семьи Блэк были предыдущие владельцы, а палочки из магазина Олливандера ждали своей первой связи с волшебником.
После ещё нескольких неудачных попыток Гарри наполовину ожидал, что Олливандер принесёт палочку с сердцевиной из пера феникса, родную палочку Волдеморта. Однако он задался вопросом, не снабдил ли Дамблдор Олливандера необходимой сердцевиной, посчитав, что она может быть зарезервирована для Чарльза. Гарри не мог отделаться от подозрения, что Дамблдор каким-то образом позаботится о том, чтобы Чарльз получил палочку, имеющую общую сердцевину с палочкой Волдеморта, создав еще один слой тщательно спланированного повествования.
Стоя среди хаоса огня заклинаний и разлетевшихся на осколки коробок с палочками, Гарри не мог не предаваться размышлениям.
Безуспешно испробовав множество палочек, Олливандер сделал паузу и задумчиво посмотрел на Гарри. «Вы уже занимались продвинутой магией, мистер Поттер?» - спросил он с ноткой любопытства в голосе.
Гарри кивнул, подтверждая подозрения Олливандера. «Да, это так», - признался он.
«Это объясняет наши трудности», - размышляет Олливандер. «Палочки, которые мы пробовали до сих пор, рассчитаны на новичков. Стержни палочек не такие прочные, они должны расти вместе с магическим развитием их владельца. Учитывая вашу продвинутую практику, вам понадобится палочка, которая будет изначально прочнее. Решением проблемы станет изготовление палочки на заказ, хотя должен сообщить вам, что такая палочка не входит в программу субсидирования Министерства. Это будет стоить дороже».
Гарри воспрянул духом при мысли о том, что у него будет палочка, идеально соответствующая его потребностям. Идея доплатить за палочку, которая будет идеально подходить ему, казалась вполне разумной и стоящей вложений.
Олливандер провёл Гарри в более уединённую часть магазина, где они прошли через тщательный отбор материалов для палочки. В конце концов они остановились на древесине терновника и перьях из хвоста громовержца для основы.
http://tl.rulate.ru/book/104034/4785887
Сказали спасибо 13 читателей