Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 238: Шок!

В полдень, высоко в чистом небе, "Морской Суверенитет" плыл к Ист Блю.

Николас сидел за столом и не мог не улыбаться, глядя на расстеленную на столе газету.

-Морганс...

На первой странице газеты вместо фотографий, сделанных с Николасом в центре внимания, были изображения разрушений, вызванных пожаром в Мэри Джоа, фотографии огромных грибовидных облаков, распустившихся над Мэри Джоа, перемежающиеся выражениями паники Небесных Драконов и фотографиями Святых Стражей, спешащих к месту происшествия вместе с CP0.

Содержание ярко описывало трагедию, произошедшую в Мэри Джоа, создавая яркое представление о событии.

Хотя в газете не было упоминания о захватчиках, из нее следовало, что Мэри Джоа подвергся вторжению.

Для тех, кто не знал, первой реакцией при виде газеты было бы предположение, что Мэри Джоа действительно подверглось вторжению.

Вместе с газетой начали распространяться слухи, в которых описывались сцены, будто бы Николас вторгся в Мэри Джоа и похитил Небесных Драконов.

-Агентство всемирных экономических новостей, ха.

Взгляд Николаса медленно просмотрел различные сообщения в газете, и в его сознании промелькнуло изображение человекоподобного альбатроса.

-Неплохо, довольно смелый парень, - тихо пробормотал про себя Николас.

Чтобы осмелиться поместить такую новость на первой полосе, Морганс действительно обладал необычайной смелостью. Надо понимать, что, если он разозлит Мировое Правительство, это станет катастрофой для Агентства всемирных экономических новостей.

......

Нападение на Мэри Джоа, потрясшее весь мир, пронеслось по планете подобно урагану.

И Николас, сыгравший в нем важную роль, вновь зазвучал на весь мир своим именем.

На острове, служащем временным пристанищем для Революционной армии и других.

На данный момент их фундамент еще не окреп, и у них не было постоянного опорного пункта. Назвать их "гражданами мира" было бы преувеличением.

-Морли, почему бы твоим Гигантам не свергнуть Мировое Правительство, раз уж вы так сильны?

Настраивая приборы перед собой, Линдберг спросил гиганта-компаньона рядом с собой.

-Я не знаю, когда вернется Драгон?

Морли подпер подбородок обеими руками, вглядываясь вдаль, словно ожидая чего-то.

-У Драгона есть дела, но это ненадолго.

Одетый в шлем в форме медведя, курящий трубку и с бородой по всему лицу, человек, похожий на медведя, пробормотал, изучая морскую карту в своей руке.

-Эй, Терри, тебе не кажется скучным целый день смотреть на эти штуки? - с любопытством спросил Морли, глядя на своего спутника, который скрупулезно делал пометки на морской карте.

-Вовсе нет, знаешь ли, разведка для нас крайне важна. Если с разведданными возникнут проблемы, это станет для нас огромной катастрофой. А сочетание карт с разведданными может дать нам много информации, которая будет очень полезна для следующего шага нашей революционной армии.

Отметив на карте последнее место, Морли поднял голову и улыбнулся своему гигантскому спутнику, и в этот момент он также заметил в небе птиц разносивших новости, летающих группами.

Встав, он достал из кармана белли и помахал ею.

Вскоре от стаи отделилась птица и полетела в сторону Революционной армии.

Засунув белли в специально отведенный карман птицы, Терри взял газету из ее рта.

-Произошло что-то важное!

Открыв газету, Терри Гилтео резко изменился в лице, а затем изумленно воскликнул.

Остальные были удивлены странной реакцией Терри и быстро собрались вокруг, чтобы посмотреть на содержание газеты в руках Терри.

-А?

Прочитав заголовки, Линдберг расширил глаза, и на его лице появилось выражение недоверия.

-Кто-то осмелился напасть на Мэри Джоа, и не только отступил невредимым, но и похитил Небесного Дракона!!!

-Что?!

Иназума, наслаждавшийся вином в сторонке, был внезапно шокирован и тут же наклонился, чтобы посмотреть на газету в руках Терри.

Десять секунд спустя.

Резкий голос Морли разнесся эхом по всему острову, испугав стаю птиц.

-Такой сильный, очень сильный!

Морли уставился на пылающую Мэри Джоа на фотографии и пробормотал крайне восхищенным тоном.

Революционная армия, несмотря на свое развитие, все еще была относительно слаба по сравнению с Мировым Правительством, Дозорными и Небесными Драконами.

Поэтому, хотя они и подумывали о том, чтобы напасть на Мэри Джоа и нацелиться на Небесных Драконов, это было лишь желаемое за действительное. В конце концов, их дело было не тем, что можно осуществить в одночасье.

Они больше сосредоточились на том, чтобы тихо накапливать силы и терпеливо ждать удобного случая.

Но не так, как Николас, который сразу же начал шокирующую атаку на Святую землю.

Еще более удивительным было то, что Николасу удалось отступить невредимым!

-Нужно ли нам связываться с Николасом? - пробормотала про себя Иназума, и это заявление заставило Линдберга, Терри и остальных погрузиться в глубокие раздумья. Очевидно, что если к ним присоединится кто-то вроде Николаса, то вероятность успеха их дела, несомненно, возрастет, и они даже смогут изменить мир гораздо быстрее.

-Нет необходимости, Николас не присоединится к нам.

И тут.

Рядом с ними раздался голос, сопровождаемый порывом ветра, и показалась фигура Драгона.

-Драгон, ты вернулся. Все прошло гладко? - спросил Линдберг, когда Дракон вернулся.

-Да, все прошло гладко.

Драгон кивнул, затем перевел взгляд на газету в руках Терри.

Глядя на горящий Мэри Джоа, Драгон тоже погрузился в раздумья. Очевидно, что по сравнению с объединенной силой Мирового Правительства, Дозорных и Небесных драконов Революционная армия была еще несколько слаба.

------------------------------------------

На острове Рыболюдей Джимбэй, отложивший свой отъезд на день из-за беспорядков в Мэри Джоа, в настоящее время обсуждал с Нептуном в тронном зале дворца Рюгу поход на Сабаоди.

-Ваше величество Нептун, на этот раз мы привезли в общей сложности сорок мерфолков и сто двадцать рыболюдей. Мы отправили людей для сверки с зарегистрированными пропавшими. Сожалею, но некоторые мерфолки и рыболюди были отправлены на Мэри Джоа и в другие места и временно не могут быть возвращены.

Джимбэй сидел, скрестив ноги на земле, и отчитывался перед Нептуном.

-Хорошо, Джимбэй. Вернуть столько соотечественников - это уже похвально, - глубоким голосом сказал Нептун. Можно было сказать, что впервые за много лет остров Рыболюдей спас пленных товарищей, и это был значительный шаг для острова Рыболюдей.

-Ваше Величество Нептун, по моим оценкам, это нападение на Мэри Джоа, скорее всего, было совершено Николасмо. Поэтому мы должны сохранять бдительность на острове Рыболюдей в течение всего этого времени, чтобы избежать возмездия со стороны мирового правительства.

-Не волнуйся, я все предусмотрел. Я никогда не думал, что яд, переданный во дворце Рюгу, будет использован таким образом. Если бы он был обнаружен раньше, возможно, остров Рыболюдей не оказался бы в такой пассивной ситуации.

Очевидно, что Нептун был уверен в своих силах, и он также подтвердил свою решимость следовать за Никосалом. Всего несколько слов почти в десятки раз увеличили силу острова Рыболюдей. Возможно, этот парень, Николас, действительно сможет выполнить обещание и привести остров Рыболюдей на поверхность земли.

http://tl.rulate.ru/book/104022/4063730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь