Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 230: Большие новости!

-Зачем... давать такое обещание?

Слушая слова Николаса, Нептун не мог не задать этот вопрос подсознательно.

Но он не задал его напрямую, а лишь недоверчиво посмотрел на Николаса.

Невыполненное обещание восьмисотлетней давности должно было быть выполнено кем-то в неопределенном будущем. Это была легенда, переданная королевской семьей острова Рыболюдей, и апологетические документы и преувеличенный ковчег Ноя, помещенные рядом с историческими текстами, рассказывали о грандиозной эпопее, которая когда-то произошла.

Теперь Николас добровольно предлагает подобное обещание, предвещая что?

Мысли Нептуна вздымались бурными волнами.

Дать обещание легко, а вот выполнить его невероятно сложно. В конце концов, тот, кто дал обещание принцессе-русалке, Джой Бой, потерпел неудачу, несмотря на множество последователей, и даже оставил после себя извинительные письма на острове Рыболюдей.

Выбраться на поверхность... разве это не простая задача?

Нептун вдруг вспомнил о бесчисленных трудностях, с которыми столкнулся остров Рыболюдей в прошлом и настоящем.

Он понял, что даже если остров Рыболюдей войдет в состав Мирового Правительства, это не изменит презрения и дискриминации людей по отношению к расе рыболюдей.

Возможно, некоторые люди и питали добрую волю к рыболюдям, но по сравнению со всем человеческим населением их было ничтожно мало.

В то же время он понял, что если презрение и ненависть людей к рыболюдям не могут быть полностью искоренены, то выводить рыболюдей на поверхность - непрактичная идея!

Это не принесет рыболюдям счастья, а наоборот, приведет к еще большему несчастью.

-Джой Бой не смог этого сделать, но я могу, - спокойно сказал Николас.

Нептун мог только изумленно смотреть на Николаса.

От Николаса исходило глубокое, как океан, спокойствие.

И... уверенность в том, что обещание будет выполнено.

-Нептун, через день мы отправимся с острова Рыболюдей на архипелаг Сабоди. Я надеюсь увидеть твою решимость, - сказал Николас.

Глядя, как Николас покидает дворец, не проронив ни слова, Нептун погрузился в раздумья.

--------------------------------

Поздняя ночь.

Остров Рыболюдей по-прежнему был ярко освещен, большинство людей были заняты восстановлением своих домов. Жители острова Рыболюдей были удивлены решительной позицией Нептуна, понимая, что остров Рыболюдей сталкивается не только с внешними угрозами, но и с внутренними проблемами. Остров Рыболюдей столкнулся с внутренними и внешними проблемами, о чем свидетельствовала решительная позиция Нептуна.

В это же время стражник из дворца Рюгу пришел доложить, что у дворца Рюгу собралось большое количество рыболюдей с улицы Рыболюдей. Несмотря на попытки Фишера Тайгера и Джимбэя убедить их, эффект был незначительным. Все люди кричали, требуя от Нептуна объяснений.

Услышав это, выражение лица Нептуна стало еще более неприятным. Если бы не инцидент в тюремной башне, возможно, он бы и дальше считал, что поступил неправильно, но сейчас...

-Передайте мой приказ, пусть стража дворца Рюгу готовится к подавлению и внимательно следит за теми, кто устраивает беспорядки... - сказал Нептун, направляясь к дворцу Рюгу.

По мере того как ночь становилась все глубже, остров Рыболюдей оставался ярко освещенным. Большинство людей были заняты восстановлением своих домов, другие же собирались у дворца Рюгу, требуя от Нептуна ответов. Теперь они понимали, что остров Рыболюдей столкнулся не только с внешними угрозами, но и с внутренними беспорядками.

И Николаса это явно мало касалось. Николас достал "Ден Ден Муши" и набрал номер.

Через мгновение на звонок ответили, и глаза Ден Ден Муши тут же стали мутными от сна.

-Морган, - произнес Николас в трубку.

Затуманенные сонные глаза Ден Ден Муши мгновенно расширились, как будто его разбудили.

-А... Николас!!! Я слушая!!!

Голос Морганса, дрожащий от волнения, доносился через Ден Ден Муши.

Очевидно, его волнение было вызвано не тем, что он разговаривал с большой шишкой, а тем, что звонок от такой большой шишки в столь поздний час мог означать что-то важное.

-Господин Николас, есть ли что-то важное в это время, чтобы вы звонили?

Морганс поставил "Ден Ден Муши", приготовив бумагу и перо для записи.

-Ничего особенно важного, просто хотел снабдить тебя некоторыми "свежими новостями".

-Продолжайте! Я готов.

-Через несколько дней я отправлюсь на архипелаг Сабаоди.

Николас сразу перешел к делу.

-Что!!! - раздался возглас недоверия, Морганс был явно удивлен.

Если бы Николас присутствовал при этом, он бы увидел, что глаза Морганса почти выскочили, ведь Николас не мог отправиться на архипелаг Сабаоди в отпуск.

-Это действительно большая новость!!! - взволнованный голос Морганса отчетливо доносился сквозь Ден Ден Муши, достигая ушей Николаса.

-Что ж, это действительно будет большой новостью, когда придет время. Те, кто связывается со мной, должны быть готовы заплатить за это. Что касается подробностей, то, думаю, с твоими способностями ты легко сможешь провести расследование.

С этими словами он повесил трубку Ден Ден Муши.

Морганс теперь был заметно взволнован. Это была действительно важная новость, и почти сразу после того, как звонок был отключен. Морганс разбудил всех сотрудников и начал быстро собирать информацию об архипелаге Сабаоди.

Николасу определенно нужно было что-то сделать в Архипелаге Сабаоди. В конце концов, что бы ни говорил Бедек, он был представителем Николаса на архипелаге Сабаоди. Теперь, когда новостей не было, его словно кто-то бил по лицу. Если он не отреагирует, то в будущем все будут осмеливаться бросать ему вызов?

Кроме того, после заключения соглашения с островом Рыболюдей ему нужно было продемонстрировать им свою силу. Иначе с чего бы кому-то верить, что он сможет выполнить соглашение?

http://tl.rulate.ru/book/104022/4035872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь