Готовый перевод One Piece Seat Void / Ван Пис: Пустой престол: Глава 12: Сила и скорость

У подножия горного хребта Эдварда Локк, Баретт и Сагаки были готовы снова отправиться в путь после ночного отдыха.

— Сасаки, недалеко впереди находится штаб-квартира королевской армии, город Лаффит. Сначала посмотрите, что там происходит, а потом, тщательно изучив ситуацию, действуйте по плану. 

Локки повесил меч на пояс, надел военную шапку и сказал Сасаки.

— Да, босс Локк! Я выясню все подробности о Лаффите! Ждите моих хороших новостей! — Сасаки отдал честь Локку, а затем побежал в направлении Лаффита.

Глядя на исчезающего вдали Сасаки, Локк и Барретт собрали свои вещи и ушли.

— Эй, Локк, похоже, ты не очень-то доверяешь Сасаки! — Баретт и Локк шли бок о бок, когда он вдруг спросил Локка.

— Не может быть неправильным сохранять осторожность в сердце. В конце концов, человеческие сердца — самые труднопредсказуемые в этом мире, — спокойно ответил Локк. Баретт задумчиво кивнул, услышав слова товарища. Сагаки, ушедший заранее, медленно шел по лесной тропе.

— Ха-ха-ха, генерал Бранд, не волнуйтесь. Я знаю планы Локка и Баретта, и мне доверяет этот дурак Барет, — Сасаки держал в руке Ден Ден Муши и говорил на ходу.

— Хмф, не будь слишком самоуверенным, Сасаки. Этого паренька Локка не так-то просто обмануть, — Фельдмаршал Бранд холодно фыркнул и продолжил.

— Ты выяснил особенности и слабости Локка и Баретта?

— Не волнуйтесь. Я уже все выяснил. Должен сказать, что Баретт действительно идиот с мозгом, полным мускулов.

Сасаки с усмешкой посмотрел на Баррета и пересказал фельдмаршалу Бранду всю информацию, полученную им от Баретта прошлой ночью. Нет никаких сомнений, что Локк и Баретт — чудовища, особенно Локк.

По словам Баретта, этот парень родился с Кенбуншоку Хаки. Площадь, которую покрывает его Кенбуншоку Хаки, может полностью покрыть небольшую островную страну. Помимо Кенбуншоку, он также владеет Бусошоку и Хаошоку.

Однако Локку нужно было поближе познакомиться с этими двумя Хаки. Бусошоку можно использовать только в самом базовом варианте, а Хаошоку — только как Хаки. Единственная сложная вещь — это его Кенбуншоку Хаки и способность Дзуси Дзуси но Ми.

Выслушав описание Локки, сделанное Сасаки, генерал Рид немного успокоился. Надо сказать, что сила Локка в его возрасте совершенно не соответствовала уровню монстра.

Нет, его силы было достаточно, чтобы победить многих людей старше его. Не было ничего плохого в том, чтобы назвать его монстром. По мнению Рида, почти никто в королевстве не был ему ровней. Однако Локк был еще молод. Ему было всего 13 лет.

— А что насчет Баретта?

— Баретт действительно монстр. По сравнению с Локком, его Кенбуншоку Хаки не стоит и упоминания. Он может покрыть лишь небольшую площадь. Однако его Бусошоку очень искусен. По его словам, он может быстро обернуть все свое тело и накрыть его Бусошоку. Кроме того, он владеет Хаошоку Хаки.

В то же время, как пользователь фруктов, он может соединиться с любым предметом, чтобы сформировать гигантского зверя-монстра. Он очень разрушителен. Выслушав информацию от Локка и Баретта, Рид почувствовал тяжесть на сердце. Он не ожидал, что всего два маленьких призрака обладают ужасающей силой и потенциалом.

Если не придумать способ, он не знал, что его армия может доставить много неприятностей другой стороне. Сасаки замолчал, закончив говорить. Надо сказать, что он был шокирован его словами.

Изначально это было пустяком. Но после того как он все правильно проанализировал, он вдруг обнаружил, что с силой Локка и Баретта они могут быстро уничтожить эту страну. Это испугало его.

В то же время Цзо Му подумал о возрасте и потенциале Локка и Баретта. В глубине его сердца вдруг зародилась особая мысль, которая становилась все больше и больше.

— Хорошо, генерал Бранд, я уже рассказал вам все, что знаю. Скоро я прибуду в Лаффит, — сказав это, Сасаки повесил трубку Ден Ден Муши.

— Ха-ха, похоже, мой план может измениться. С потенциалом этих двух отпрысков они станут знамениты на весь мир. Если это так...

В глазах Сасаки вспыхнул необъяснимый свет, а уголки его рта скривились в улыбку. Будучи базой военного лагеря Бесконечного королевства, Лаффит-Сити был городом, достойным своего названия.

Поскольку в нем находилась штаб-квартира армии и десятки тысяч солдат, весь город выглядел очень стабильным.

Будучи вторым по величине городом королевства, не стоило сомневаться в степени его процветания. Как второй по величине город, здесь, естественно, жили многие знатные вельможи королевства.

«Па!»

— Низкий простолюдин, ты смеешь обманывать этого благородного! Эта порабощенная женщина не девственница, а ты говоришь, что она девственница! Ты знаешь, какое серьезное преступление — обманывать благородного?

Дворянин в роскошной одежде, толстый и с большими ушами, в гневе повалил работорговца на землю, а затем принялся бить и пинать его. Не смея сопротивляться, работорговец мог лишь молча терпеть удары толстого и большеухого дворянина.

— Ху, ху, — спустя долгое время толстый ушастый аристократ, похоже, устал и, задыхаясь, прекратил свои злодеяния. — Привяжите его к большому дереву в центре города и повесьте. Я хочу, чтобы он умер под солнцем!

Толстый большеухий дворянин все еще не чувствовал облегчения и прямо приказал своим лакеям связать работорговцев. Услышав слова толстого большеухого вельможи, торговец рабами, не обращая внимания на боль в теле, поднялся и обнял вельможу за бедро, громко плача.

Увидев, что его чистая одежда испачкана кровью, слезами и соплями работорговца, толстый большеухий дворянин тут же пришел в ярость. Он выхватил пистолет из тела своего лакея и сделал несколько выстрелов в торговца рабами.

«Бах, бах, бах!»

После трех выстрелов торговец рабами бессильно упал на землю, его кровь залила землю.

— Ублюдок! Подонок! Как ты смеешь пачкать мою любимую одежду! Непростительно! Стража! Убейте всех членов его семьи!

Толстый дворянин подозвал стражу и в гневе удалился вместе со своими лакеями. Тихая улица внезапно стала шумной после ухода знатного человека. Однако никто не жалел убитого на улице работорговца.

Конечно, дело было не в ненависти к работорговцам, а в том, что гражданское население этой страны, как военной страны, не отличалось добротой.

— Этот Роран — смелый парень. Он посмел одурачить дворян. Он идиот.

— Верно, только не говорите мне, что знатные семьи не знают?

Вскоре люди, окружавшие тело Рорана, разошлись; не обращая внимания на его труп, лежавший в луже крови, они продолжали заниматься своими делами. Никто на улице не убирал труп Лорда, словно его не существовало.

Здесь по-прежнему было шумно и оживленно. Красная кровь так ослепительно блестела под лучами солнца. Локк и Баретт сидели на вершине дома неподалеку и наблюдали за всем происходящим.

— Как и ожидалось, это безнадежная страна, — сказал Баретт низким голосом с холодным выражением лица и сжал кулаки.

— В этом мире только сильные могут иметь право выбора. Иначе ты станешь муравьем.

«Звяк».

Локк вытащил длинный меч, висевший у него на поясе, и лезвие покрылось фиолетовым ореолом.

— Баретт, начнем нашу операцию.

http://tl.rulate.ru/book/103996/3915625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь