Готовый перевод I Am Both a Surgeon and a Professional Ripper / Я одновременно хирург и профессиональный потрошитель: Глава 7. Часть 2

Через десять минут свет в операционной № 4 погас, и вся заброшенная медицинская академия полностью погрузилась во тьму.

Сильный дождь продолжал лить, с жестокими порывами ветра и звуком падающих на землю капель дождя, заполняя пространство между небом и землей.

Под дождем у входа в заброшенную медицинскую академию появилась черная тень, направляясь прямо к клинике Лу Юаня.

Стеклянная дверь в вестибюле первого этажа все еще не была отремонтирована, поэтому человек вошел без стука.

Этот человек был закутан в черный плащ с головы до ног. Он прошел мимо автомата по продаже талонов в вестибюле, взглянув на него, проходя мимо.

Автомат в темноте все еще работал, излучая слабое свечение. На дисплее была надпись: «Пожалуйста, возьмите талон, чтобы проконсультироваться».

Человек просто взглянул, а затем прошел через перегородку за автоматом во внутреннюю часть клиники.

В тот момент, когда он переступил через перила, он внезапно почувствовал порыв ветра, пронесшийся по его шее, давший ему легкий озноб, в то время как его пальцы странно ощутили след тепла.

Во всей клинике было темно, но этот человек явно прошел специальную подготовку. Он не спешил идти вперед, а остановился, глубоко вздохнул и позволил глазам адаптироваться к темноте.

Уууу-

Ветер и дождь снаружи, казалось, усилились.

Примерно через минуту человек, стоявший в вестибюле клиники, поднялся на второй этаж.

На лестнице второго этажа он подождал некоторое время, прежде чем продолжить путь на третий этаж, проходя мимо палат пациентов, пока, наконец, не остановился перед палатой Сяо У.

Протянув руку, чтобы открыть дверь, он обнаружил, что комната заперта.

Внезапно холодок в затылке стал сильнее. Клик—

В сопровождении резкого звука, он увидел, что дверь перед ним неожиданно открылась.

Его первой реакцией было обернуться и оглянуться назад, но кроме пустого коридора он ничего не увидел.

Холод на шее и тепло в пальцах все еще оставались.

В конце концов, этот человек так и не вошел в комнату, а вместо этого снова закрыл дверь и пошел обратно тем же путем, которым пришел, двигаясь очень осторожно.

Как только он закрыл дверь, он заметил, что дверная ручка намокла.

Спустившись вниз в вестибюль первого этажа, как раз в тот момент, когда этот человек собирался уйти, он увидел, что в конце темного коридора за вестибюлем была открыта дверь.

Слабые потоки воздуха вырывались из-за двери в темноте, казалось, оказывая неописуемое притяжение, маня ночного посетителя.

Из любопытства человек тихо подошел.

В кромешно-черном коридоре только указатели запасного выхода с обеих сторон излучали тускло-зеленое свечение.

Однако все знаки запасного выхода указывали в направлении, противоположном тому, куда направлялся ночной посетитель.

Поток воздуха постепенно усиливался, неся в себе нотку холода, смешанную с запахом формальдегида.

В этот момент человек остановился. Он примерно знал, что скрывается за той дверью в конце коридора.

В наше время наличие такого места в клинике не было чем-то странным.

Он сделал два шага назад. Холод на спине усилился, хотя тепло в пальцах не продолжало усиливаться.

В темноте на лице человека отразилось раздражение.

Ууу-

Снаружи налетел еще один сильный порыв ветра и дождя, отчетливо слышимый даже в этом коридоре клиники.

Постепенно поток воздуха позади него, казалось, становился все более ледяным.

Это ощущение холодного ветра за спиной его сильно раздражало.

Некоторое время он колебался в коридоре, затем снова развернулся и направился к открытой двери в конце коридора.

Подойдя к двери, он увидел на ней белый лист бумаги с надписью: «Вход в настоящее время запрещен, ни один живой не может войти».

На лице чужака появился намек на презрение, когда он шагнул вперед.

В отличие от кромешной тьмы холла и коридора первого этажа, за этой дверью находилась угловая лестница. После спуска вниз здесь горел свет, и все в поле зрения было каким-то вызывающе бледным.

Чужак поднял руку, чтобы прикрыть глаза, и медленно открыл их, чтобы приспособиться к здешнему свету.

Внезапно он почувствовал, как с руки ему на лицо упала теплая капля.

Знакомый запах крови мгновенно поразил его. Он широко открыл глаза и обнаружил, что тепло, которое он почувствовал на своей руке, было скоплением сгустка красной крови.

В одно мгновение холодок в затылке внезапно сменился вспышками сильного жжения.

Не говоря ни слова, он поспешно развернулся, чтобы покинуть эту чрезвычайно странную клинику. Однако...

Как только этот человек обернулся, он увидел молодого человека в белом халате и маске, стоящего там, где он только что спустился.

Молодой человек [Лу Юань] протянул руки, засунутые под обе стороны белого халата, и медленно снял маску, обнажив бледный цвет лица и болезненную улыбку.

[Лу Юань] поднял в руке длинный хирургический нож, с которого капала вода, и улыбнулся мужчине, сказав: «Двенадцать минут назад этот хирургический нож уже пронзил ваш шейный отдел позвоночника».

http://tl.rulate.ru/book/103982/3668425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь