Готовый перевод Douluo: Ronin / Доулуо: Ронин: Глава 10: Приближается опасность.(1286 слов)

Ранним утром в падающем лесу солнечный свет просачивался сквозь высокие кедровые листья и падал на землю, покрытую сухими листьями и ветками. Лес был наполнен влагой и туманом, и время от времени слышались звуки щебечущих птиц и зверей, создавая неземную атмосферу.

Фигура внезапно вскочила с земли, покрытой сухими листьями, заставляя их плавать в воздухе вместе с бризом и медленно опускаться.

"Ммм ~"

Цзэн И поднял руки высоко в воздух и лениво потянулся, издав удовлетворенное гудение.

"После тренировки всю ночь я чувствую себя отдохнувшим!"

Цзэн И потряс шеей и всем телом, чтобы стряхнуть сухие листья.

Бульканье ~

"Э-э ... после тренировки в течение всей ночи, я действительно проголодался. Сначала я должен приготовить завтрак!" Цзэн И неловко потер живот.

"Насытившись, я поищу свою маленькую милашку!" - сказал он.

Сказав это, Цзэн И протянул правую руку и коснулся левого запястья, обнажив дымящуюся булочку. Он взял ее и откусил большой кусок, шевеля губами, чтобы прожевать.

"Это ужасно на вкус!" Цзэн И проглотил это с неловким выражением лица. Этот сухой корм можно есть несколько раз, но есть его постоянно - пытка! Я все еще ребенок, пришло время расти моему телу, мне нужно правильно пополнять запасы пищи. Как я могу продолжать это есть?

Похоже, мне нужно поохотиться на какую-нибудь дичь. Прошло несколько дней с тех пор, как я ел мясо. В этом Лесу Зверей Душ должно быть много съедобных зверей душ, верно?

Подумав об этом, Цзэн И начал двигаться, но не стал тратить дымящуюся булочку, которую держал в руке, и съел ее в несколько укусов.

В Закатном лесу, полагаясь на свое восприятие окружающего воздушного потока, Цзэн И мог избежать многих опасностей и поймать желанную добычу.

Вскоре после этого Цзэн И нашел желанную добычу. Он осторожно приблизился к фигуре и изучил ее информацию.

[Зверь Души: Дикий Серый Кролик]

[Возраст: Два года]

[Способность: Удары ногами]

[Привычка: Жить группами]

[Примечание: Дикий серый кролик - самый распространенный зверь души, обитающий на окраинах Закатного леса. Он обладает сильной способностью к размножению, но слаб по силе, что делает его источником пищи для плотоядных зверей души. Хотя они живут группами, они исключительно робки. При малейшем волнении они убегают.]

Поняв информацию об этом кролике, Цзэн И кивнул.

Маленький кролик вдалеке склонил голову и грыз корни деревьев. Время от времени он поднимал голову, чтобы осмотреть окрестности. Заметив, что все в порядке, он опустил голову и продолжил есть.

Действительно, это было так осторожно, как описано в информации.

На этот раз Цзэн И внимательно изучил основную информацию об этом звере души. Он был слаб, и к нему было легко придраться. Хотя они жили группами, они разбегались поодиночке, когда чувствовали опасность, вместо того, чтобы объединяться против врага, таким образом избегая ситуаций, подобных Черной Ядовитой Мыши.

Тихо подкрадываясь к дикому серому кролику, Цзэн И был уверен в своей скрытной атаке и не издавал ни звука.

Пробравшись к месту примерно в пяти или шести метрах от серого кролика, Цзэн И использовал ствол дерева, чтобы скрыть свое тело. Затем он высунул голову, чтобы понаблюдать.

Кролик все еще ел траву, не подозревая о присутствии Цзэн И. Идеально!

Цзэн И правой рукой схватился за рукоять меча у себя на поясе, глубоко вздохнул и быстро бросился вперед, появившись перед серым кроликом. В этот момент серый кролик тоже почувствовал опасность и развернулся, чтобы убежать, но, к сожалению, было слишком поздно.

Обнажаем меч...

Удар!!!

"Хашай ~" Цзэн И не смог удержаться от крика.

Видимая бледно-голубая энергия меча, напоминающая полумесяц, стремительно метнулась к серому кролику. В одно мгновение кролик подпрыгнул высоко в воздух, но затем бессильно упал на землю. Его голова отделилась от тела, разбрызгивая повсюду кровь. Маленькие лапки кролика дернулись несколько раз, прежде чем стать безжизненными.

"Фух ~" Цзэн И выдохнул, демонстрируя танец с мечом и убирая меч в ножны.

"Чтобы справиться с двухлетним духовным зверем, мне пришлось использовать все свои техники. Кроме меня, никто другой не мог этого сделать", - сказал Цзэн И, и на его лице появилась улыбка.

Цзэн И практиковал Искусство Меча Боевого Ветра, достигнув первого уровня совершенства, позволяющего ему владеть энергией меча. В сочетании с силой его души это значительно увеличило силу его атаки, сделав это самым мощным навыком, который у него был на текущем этапе.

Энергия меча Цзэн И могла достигать расстояния в десять метров. Более того, после накопления силы атака была бы еще сильнее. Атака, которую он только что предпринял, была мгновенной, аналогичной по силе обычному рубящему удару, но с преимуществом дальних атак.

Подойдя к трупу зверя души, Цзэн И схватил его за заднюю лапу и прикинул ее вес.

"Хм... Он, вероятно, весит около восьми или девяти цзинь! Мне хватит поесть." Цзэн И на мгновение задумался, затем достал маленький нож и немного чистой воды из своего пространственного браслета, чтобы обработать мясо.

Будучи путешественником, Цзэн И имел при себе много необходимых припасов, и вода была просто необходима. В конце концов, невозможно было постоянно сталкиваться с рекой, а Цзэн И не достиг уровня голодания и выживания без пищи.

Приготовив мясо, Цзэн И собирался развести костер, но заметил изменение направления ветра.

Есть движение! Вероятно, ко мне приближается зверь души.

Цзэн И нахмурился, складируя обработанные ингредиенты.

Ускользай! Сначала смени локацию.

Осознав серьезность ситуации, Цзэн И быстро исчез со своего первоначального места.

Более чем через десять минут Цзэн И увидел, как большой черный медведь прошел мимо того места, где он стоял. Прошло еще десять минут, и когда Цзэн И почувствовал, что это безопасно, он поднял камуфляжную ткань и вышел.

Этому медведю только что было триста лет. Как существо, похожее на медведя, оно было чрезвычайно свирепым среди зверей души и доминирующей фигурой в этой области. Не то чтобы Цзэн И боялся этого; в драке медведь наверняка погиб бы. Однако Цзэн И также пришлось бы заплатить определенную цену. Если бы он столкнулся с одним духовным зверем и вышел другой, Цзэн И был бы в беде.

Я могу сражаться, но в этом нет необходимости!

Несмотря на то, что система Цзэн И называлась [Система счастливых сирот], для самого Цзэн И счастье было всего лишь фасадом; стабильность была его сущностью!

Когда я стабилен, я подобен оборонительной башне!

"Хорошо, теперь пришло время поработать на сегодня".

Немного отдохнув, Цзэн И встал и начал искать подходящего зверя души, чтобы забрать его кольцо души.

Прогуливаясь по окраине Падающего леса, Цзэн И столкнулся со многими духовными зверями, но он не убивал их случайно. Как звери-инструменты, они уже были жалки. Убийство их без разбора только сделало бы их жизнь еще более несчастной.

Воинственной душой Цзэн И был Меч Ронина, и он практиковал Искусство Боевого Меча Ветра. Кольца души, в которых он нуждался, были лучшими для усиления его рубящей силы или имели атрибут ветра. Однако встреченные звери души были либо слишком молоды, либо имели неправильные атрибуты, что вызывало у него головную боль.

Для мастера души правильный выбор колец души имел решающее значение для их будущего пути развития и силы. К этому нельзя было относиться легкомысленно.

Цзэн И предпочел бы избегать некоторых очень агрессивных душевных зверей, чтобы избежать ненужных неприятностей.

Вы, ребята, сильны, но я не могу вас провоцировать, поэтому я ускользну!

Через несколько часов Цзэн И глупо стоял на одном месте, сбитый с толку.

Где я сейчас нахожусь?

Он вообще не мог различить направления на восток, юг, запад или север. Цзэн И снова сбился с пути.

О нет! Я думал только о поиске зверей душ и забыл отметить свой путь. Как я теперь вернусь?

Цзэн И начал осознавать серьезность проблемы.

Почему я, человек, который часто теряется, пришел в Лес Душ-Зверей и стал искать смерти?

Нехорошо! Приближается опасность.

Сильный запах крови, приносимый ветром, донесся до Цзэн И, заставив его волосы встать дыбом.

Я не могу убежать. Он зафиксировался на моей ауре и уже видит во мне свою добычу.

Цзэн И сильно нахмурился, его правая рука поглаживала рукоять меча на поясе, не смея быть небрежным. Он повернулся в ту сторону, откуда доносился запах крови, и принял боевую стойку.

"Ого-го-го~"

Протяжный вой эхом разнесся по лесу, когда порыв ветра, несущий запах крови, устремился к Цзэн И, заставив его глаза расшириться.

Это зверь души, похожий на волка!

http://tl.rulate.ru/book/103910/3627102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь