Готовый перевод Naruto: I Am Not Really Related / Наруто: Я тебе на самом деле не родственник: Глава 55 - Болезненная маска.(983 слова)

“Босс, эту штуку действительно можно есть?”

Лицо Хьюги Токугавы слегка побледнело, когда он наблюдал, как Хару собирает горку "червей", затем макает их в яичную жидкость и обваливает в муке, как шеф-повар…

Поддавшись уговорам Хару, Сима вернулась домой и тайно взяла то, что было нужно Хару. Затем он воспользовался предлогом приготовления пищи в поле и ‘обманул’ рейнджера Абураме Инуи.

Несмотря на поджог гор, не забывайте, что Хару лучше всего спасается от воды, так что, пока вы будете осторожны, проблем возникнуть не должно.

“ Посмотри на свое мужество. Когда превосходный ниндзя находится на задании снаружи, если вы сталкиваетесь с особой ситуацией, еды нет. Чтобы сохранить свои силы, не говоря уже о насекомых, вы можете даже откусить два кусочка древесной коры. Если у тебя нет даже такого осознания, я думаю, тебе следует остаться в семье на всю оставшуюся жизнь ”.

Чтобы обмануть этих парней и заставить их есть насекомых, Хару начал рассказывать о своих ошибочных рассуждениях.

Хьюга Токугава и другие, у кого было странное выражение лица, немедленно начали гипнотизировать себя. В конце концов, все они были амбициозными людьми, которые хотели стать отличными ниндзя.

‘ Это было всего лишь несколько насекомых. Чего тут было бояться!’

Увидев этих парней, выглядевших так, словно они направлялись на место казни, Хару втайне развеселился и спросил: “Достаточной ли температуры масла?”

“Хорошо, босс”. Акимичи Ниши немедленно кивнул.

Он был тем, кто ждал этого больше всего.

Ниши не сопротивлялся еде, особенно вкусной. Он верил, что его босс не стал бы им лгать.

Хару начал непосредственно готовить ‘куколку шелкопряда’, и сразу же распространился странный аромат.

Почувствовав этот запах, Хару, которая поначалу не испытывала особой уверенности, внезапно почувствовала себя отдохнувшей. Конечно же, не было ничего, что не было бы вкусным, когда его жарили на масле!

В то время было неизвестно, голоден ли соседский ребенок или нет. В любом случае, лица Хьюги Токугавы и других были не такими уродливыми, и в их глазах было больше ожидания.

Поскольку поедание насекомых стало неизбежным, лучше было есть их!

Вскоре куколка тутового шелкопряда в горшке окрасилась в золотисто-желтый цвет. Хару быстро подобрал ее и положил на тарелку.

Поскольку он не знал, вкусно это или нет, и Хару тоже что-то бормотал про себя, он сначала взорвал только десять из них.

“Давайте, давайте, давайте! Все, быстро пробуйте, пока горячее. Оно не будет вкусным, если будет холодным.”

“Все, делайте это. Не будьте вежливы!”

Хару нетерпеливо держал тарелку, ожидая, когда маленькая белая мышка 12345 начнет есть первой. Однако Хьюга Токугава и остальные посмотрели друг на друга, и их лица были очень неловкими. Палочки для еды в их руках не могли упасть.

Даже Акимичи Ниши, который изначально с нетерпением ждал этого, хотел отступить в последний момент.

Он действительно никогда не ел эту штуку!

В конце концов, именно Шикакичи подал идею. “Босс, если вы сначала не уберете свои палочки для еды, мы не посмеем этого сделать. Это против правил”.

Остальные были не глупы и сразу же повторили: “Да, босс, ты идешь первым”.

Хару посмотрел на группу ублюдков, которые "взбунтовались", и его лицо сразу же потемнело. Он сказал с невозмутимым видом: “Какие правила? Мы все братья. Шикакичи, ты первый!”

Шикакичи, которого назвали по имени, мгновенно побледнел, а затем немедленно послал крик о помощи.

Однако, согласно философии жизни, если вы не будете следовать ей, вы умрете. Хьюга Токугава и другие немедленно притворились, что смотрят на небо и пейзаж, избегая смотреть Шикакити в глаза.

В любом случае, пока это был не он, все было в порядке.

‘Иди, Шикакичи, организация запомнит твою жертву!’

Gan!

Эта группа ублюдков!

Шикакичи никогда не думал, что его самопровозглашенное разумное "я" на самом деле будет продано его собственным народом, и он даже придумал способ затащить своего босса в воду.

Настала его очередь пожертвовать собой.

“Старшая сестренка...”

Умирающий Шикакичи быстро посмотрел на Цунаде жалостливым взглядом.

Цунаде прямо изобразила добрую улыбку: “Что, ты хочешь, чтобы Старшая Сестренка покормила тебя лично?”

Последняя надежда рухнула, и лицо Шикакичи внезапно побледнело.

“Ну, я же не хочу, чтобы ты ел яд. Поторопись. Небо почти темное”. нетерпеливо подбадривал Хару.

Видя, что все уставились на него, и у него не было возможности сбежать, Шикакичи просто разбил банку, его лицо посерело, быстро взял жареную золотистую куколку шелкопряда, от которой все еще шел пар, и запихнул ее в рот.

“Да?“

Его плотно закрытые глаза мгновенно открылись.

Кожица была хрустящей, и во рту у него действительно был мясной сок. Более того, чем больше он жевал, тем ароматнее это было. Также чувствовался запах куриного мяса. Это действительно было то уродливое насекомое?

“Как тебе? Вкусно?”

Видя, что Шикакичи выглядел так, словно потерял свою душу, все забеспокоились.

Шикакичи подсознательно хотел сказать правду, но когда он подумал о том, что натворили эти ублюдки, он пришел в ярость.

“Да, хотя это трудно проглотить, это не особенно плохо. Это в основном потому, что я торопился проглотить это, так что... Я попробую еще раз.”

Пока он говорил, Шикакичи, который притворился, что ему больно, взял еще один и жевал с таким выражением лица, как будто ел что-то болезненное.

Кроме Хару, почти все были ошеломлены выступлением Шикакичи.

‘Эта штука действительно не предназначена для употребления в пищу людьми!’

‘Шикакичи - хороший брат!’

‘Ради нас он мог бы даже съесть что-нибудь настолько невкусное’.

Однако Хару не смутило выступление Шикакичи, потому что обо всем можно судить не по внешнему виду, а по сути!

Суть заключалась в том, что Шикакичи, который кричал, что это невкусно, в третий раз протянул свои палочки для еды!

Поэтому Хару проигнорировал удивленные взгляды окружающих, а также отщипнул один и бросил в рот. Внезапно…

‘Это так вкусно’.

Хару, который изо всех сил старался сохранить выражение лица, все еще приподнимал брови. Затем он многозначительно посмотрел на несколько смущенного Шикакичи.

Как раз в тот момент, когда Шикакичи почувствовал, что он мертв, Хару не стал его разоблачать. Вместо этого он похлопал его по плечу с выражением лица “страдающего запором”.

“Ты можешь есть такую ужасную вещь. Ты же не хочешь, чтобы твои братья страдали, не так ли?

Шикакичи сначала был ошеломлен, а затем вовремя отреагировал под чьим-то угрожающим взглядом: “Увы, хотя между братьями и должны быть трудности, но ... не усложняйте жизнь другим”.

Пока он говорил, Шикакичи закинул в рот еще один с таким лицом, будто вот-вот задохнется.

‘Какой ароматный!’

Хару сказал с серьезным лицом: “Это правда. Поскольку это так, я не буду заставлять всех”.

Хьюга Токугава и остальные вздохнули с облегчением, но им также было немного стыдно и они были тронуты.

Однако они чувствовали, что что-то было не совсем правильно, потому что это было явно ‘отвратительно’. Почему скорость, с которой Хару и Шикакичи двигались, была все быстрее и быстрее?

http://tl.rulate.ru/book/103904/3630081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь