Готовый перевод 후궁계약 / Наложница по Контракту: 26. Если это – курочка, то я часто их покупаю

Оказалось, что на этот раз Император и не думал шутить. Напротив, он вызвал Сэймуна и приказал тому как можно скорее принести подходящую “для прогулок” одежду. Во взгляде Сэймуна, конечно, явно читался немой вопрос: “А что это такое происходит, что заставляет Его Величество так поступать?” И на этот вопрос мне оставалось лишь отрицательно покачивать головой. Потому что и я тоже хотела спросить: “Зачем Вы делаете это, Император?..” Но сейчас мы с Сэймуном могли только молча нервничать – полномочий остановить Императора у нас не было.

Сэймун, хотя и был чрезвычайно недоволен, быстро принёс чёрные опрятные одежды и тёмную косметику, чтобы скрыть лицо Императора.

И вот мы уже ползём – по потайному ходу из моих покоев. Я – следом за Императором.

— А ты хорошо здесь поработала. Но следовало бы сделать его – пошире.

— Этот размер идеально подходит для моего тела.

— Но – не для размера тела Императора.

— Вам же лучше – даже если я сбегу, то всегда смогу выбраться самостоятельно.

Собственно, разговаривала я с задом Императора, который находился прямо передо мной. Но он внезапно замер на месте.

— Ваше Величество, почему Вы не двигаетесь?

— Так ты собираешься сбежать?

— Что?..

— Ты думаешь сбежать – до завершения контракта?

— А… Нет, это – просто фигура речи. Разве Вы не воспринимаете такое слишком серьёзно?

Проход и так был достаточно узким, даже для одного, но теперь, весь заполненный фигурой Императора, стал казаться совсем тесным. Досадуя, что он всё ещё раздумывает, застыв на одном месте, я решительно подтолкнула его:

— Поторопитесь, Ваше Величество. Мне становится невыносимо жарко – от взгляда на прекрасные ягодицы Вашего Величества.

— Есу!..

— Тут нет никакой звукоизоляции, так что ведите себя тихо.

Император ещё продолжал что-то тихо говорить, но послушно прибавил скорости и вскоре быстро уполз вперёд. Я с нетерпением стала его догонять. Ползла, а сама мысленно уже перекраивала все свои сегодняшние планы, отсеивая из них то, что было слишком важно или требовало особого внимания.

«Мне сейчас следует делать только то, что не имеет такого большого значения».

Дело было не в том, что мне хотелось что-то скрыть от Императора, но я очень боялась, что, если приведу его “не в то место”, то он может всё испортить.

Как только мы выползли из прохода, Император, в состоянии повышенной готовности, со сверкающими глазами и даже несколько взволнованный, тут же спросил:

— Хорошо, Есу. Так куда мы сейчас пойдём? А можно сегодня я буду звать тебя – Ви Ян?

— Ви Ян?..

— Прозвище. Мне немного неловко называть тебя по настоящему имени, понимаешь?

Ох, много разного я повидала – ничем не удивить…

Император улыбнулся, словно мы с ним – заговорщики, и тихо попросил называть его – “Господин”. А я при этом почувствовала покалывание в висках – ведь это было только начало нашей вылазки… Но после всех этих “ритуалов” Император, видимо, очень довольный собой, тут же строго поджал свои чёрные губы и уточнил:

— Итак, где находится ночной рынок?

***

— Скажи мне – только честно?

Хотя только мгновение назад…

— Ооо, что это?

— Что — это?

— Ха-ха-ха-ха! Посмотри на это, Есу? Ой, нет, Ви Ян!

После всех этих шумных восторгов, Ахон теперь внезапно изменил выражение лица и совсем серьёзно спросил:

— Ты. Ты ведь сюда пришла только развлечься, не так ли?

Мне казалось, что он многого не замечает: мы уже побродили по нескольким местам – посмотрели спектакли, перекусили. И вот что обнаруживается после всего. Нет, наверное, это именно я была недостаточно внимательна.

— Думайте, как пожелаете.

Видимо, мой ответ прозвучал как-то мрачновато, потому что Император тихим голосом добавил, что я – жестокая. При этом у него не получалось выглядеть величественно, даже если бы он и захотел этого: сейчас в обеих руках он держал шпажки с рисовыми лепешками. Мне удалось сдержать смех.

Конечно, я водила его только туда, где он мог развлечься. Но, если внимательно присмотреться, то там были и места, отмеченные знаками ассасинов – где торговцы тайно продавали информацию, и где можно было скрываться и совершать секретные сделки за дополнительную плату.

Но всё же большинство и торговцев, и покупателей на рынке были обычными людьми. И, если не знать этих тайных знаков, трудно было догадаться, что на самом деле здесь происходит. Вот, к примеру, даже сам Император спрашивает меня – не вышла ли я лишь поразвлечься?

Без сомнений, если бы люди “теневой торговли” часто собирались где-то вместе для ведения своих дел, то они наверняка подвергались бы проверкам. Поэтому, хотя это и доставляло некоторые неудобства, для того, чтобы спокойно совершать сделки между ассасинами и незаконными торговцами оружием, и были отработаны специальные “ритуалы”.

Пусть Император, не подозревавший что именно происходит сейчас вокруг него, останется при своём собственном мнении. Пусть так и думает: я решила здесь погулять – развлечься и поесть рисовых лепешек.

— Что это, Ви Ян? – неожиданно спросил Император, указывая куда-то в сторону одним из шашлычков с рисовой лепешкой.

— Разве до этого Вы ни разу не видели цыплят? – ответила я, испытывая при этом даже некоторую жалость к Императору. В этот момент он с таким увлечением разглядывал крошечных пушистых цыплят, что не заметил, как мимо нас, совсем рядом, проходил человек, находящийся в розыске.

И ещё вот что сейчас меня удивляло в нём и на что прежде я не обращала никакого внимания, когда Ахон был облачён в свои нарядные и длинные одежды: теперь, без этой внешней оболочки, Император производил впечатление нежного благородного юноши.

— Конечно, я знаю, кто такие цыплята.. Я имел в виду другое – почему эти цыплята здесь?

— Их продают.

— Зачем?

Вопрос предполагал настолько очевидный ответ, что мне стало неловко. Но всё же я дала лучший ответ, на который была способна:

— Ну, их продают, потому что это приносит деньги – продавцам. Однако я не знаю, что в сердцах людей, которые их покупают. Может быть, их покупают, потому что они – просто милые. Может быть, ради удовольствия – от их выращивания и… от еды. Каждый делает только то, что ему заблагорассудится.

Тем временем постепенно мы приближались к продавцу цыплят. Выслушав мою “торжественную речь”, император подвёл итог каким-то совсем печальным тоном:

— Оставить своих родителей и приехать сюда только потому, что тебя считают милым? Ещё такой юный, а уже стал центром внимания для незнакомцев на этой улице. Как это прискорбно.

“ … Это не цыпленок сейчас стал любопытным зрелищем для людей, а – Вы, Ваше Величество”.

Эта мысль, конечно, не была тем, что надо срочно сообщать Императору. Поэтому я лишь передала оплату продавцу "жалких" цыплят:

— Дай мне это.

Так… Заметили ли Вы что-нибудь? Вдруг Император, такой одинокий в своей печали, резко повернул голову в мою сторону. Сердце моё начало колотиться, когда я протягивала оплату.

“Не увидел ли он случайно ту бумажку, что спрятана под деньгами? Почему он так странно себя повел?”

Возможно, подумав о том же, о чём и я, продавец, который только что собирался вручить мне цыпленка в обмен на оплату, на мгновение приостановился. Однако тут же озорно улыбнулся и предложил:

— Молодые господа, вы вдвоём собирались выпить сегодня вечером? Цыплята — это замечательно, но как насчёт красивых курочек, которые вам могут понравиться?

Этот торговец цыплятами, который в основном имел дело с маленькими детьми, только на первый взгляд выглядел неряшливым простаком. На самом деле он уже давно был торговцем секретной информацией и довольно часто посещал нашу деревню ассасинов, в которой я жила.

Сейчас, когда я была одета как мужчина, а моё лицо закрыто маской, он, конечно, не мог знать, кто я. Но из той записки, которую я только что передала ему, он точно должен был понять какой именно работой мне приходится заниматься.

А вот причина, по которой он стал называть нас «молодыми господами», заключалась в том, что сейчас со мной был Ахон. Торговцу же хотелось понять: принадлежим ли мы одному сословию и рядом со мной просто невинный молодой человек или мы – члены одной группировки.

— Курочки? – переспросил Император, с ходу попавшись на удочку продавца цыплят, – Вы сейчас имеете в виду – мать этих птенцов?

Хотя Император ещё не успел понять эту тонкую метафору, как продавец цыплят уже быстро добавил:

— Петухи, конечно, – тоже есть.

Торговец предположил, что Император, похоже, не совсем понял его, и, на всякий случай, переспросил его ещё раз. А я внутренне рассмеялась: пользы от этого не было никакой, разве что в просветительских целях? Этот парень рядом со мной – чистый дворцовый кремень.

— Вас спрашивают, кого Вы хотели бы купить – девушку или молодого человека? – со вздохом пояснила я.

Император Ахон продолжал недоумённо смотреть на меня и снова уточнил:

— Что? Купить кого-нибудь?

Из-за чёрного грима сейчас мне не совсем хорошо было видно выражение его лица, но, судя по тому, как Ахон повернул голову, догадалась, что оно у него должно быть весьма строгое. Его плечи и шея тоже были очень напряжены.

— Достаточно и цыпленка, – забрав у информатора нашу покупку – милого ярко-жёлтого цыпленка, я сразу же передала его прямо в руки Императора и, наконец-то, мы покинули это место.

“Теперь пойдём. Ты будешь нести птенца и кушать рисовую лепешку, Император.”

Но я не успела сделать и нескольких шагов, как Ахон внезапно отпустил мою руку и сам быстро пошёл вперёд по ночному рынку.

— Эй!

“Ты же не знаешь дороги!”

Я поспешила за ним: казалось, он просто слепо шёл вперёд, совершенно не понимая, куда надо идти. Конечно, сразу же у меня возникло беспокойство – ведь это именно я привела Императора на ночной рынок. А сейчас он вполне может здесь заблудиться. И всё это – моя ответственность.

Ахон делал вид, что не замечает моего оклика, – лишь через некоторое время остановился в каком-то переулке. Как только он замер, птенец на руках императора затрепетал и начал хлопать крылышками. Когда я стала подходить к нему, Император опустил чёрную маску и пристально взглянул в мою сторону.

"Зачем ты всё это делаешь?”

Он резко развернулся. Выражение его лица было совершенно непроницаемым.

— Что случилось? Вас тошнит?..

Я спрашивала, искренне беспокоясь, что он – заболеет, или, точнее, что это мне не поздоровится, если он заболеет. Но Император, нежно прижимая к себе птенца, задал встречный, совершенно другой вопрос:

— Ви Ян. Ты когда-нибудь покупала мужчину?

— Что? Что Вы имеете в виду?

— Отвечай.

Император, не обращая внимания на моё непонимающее выражение лица, нервно обернулся, посмотрел зачем-то на стену, затем снова перевёл взгляд на меня. Сейчас понятно было только одно – без ответа он меня не отпустит. И неохотно я сказала правду:

— Конечно.

Не знаю, почему у него вдруг возник такой странный вопрос? Но, когда ты проживаешь свою жизнь как ассасин, то бывает много такого: когда тебе приходится покупать – и мужчин, и женщин; есть еду, которую ты совсем не хочешь есть, и даже – сидеть на корточках в конюшне и притворяться лошадью.

Среди мужчин и женщин с улицы “Красных фонарей” – много очень сообразительных людей, которые предпочитают иметь дело именно с ассасинами, а не с богачами. И происходит это потому, что так они могут получить гораздо больше денег – просто оказав несколько услуг или передав информацию. И – без необходимости заигрывать или льстить кому-то.

Но, чтобы встречаться с ними, не вызывая подозрений, приходится “покупать” их, точнее, – их время. И, естественно, я много раз заходила в разные публичные дома, чтобы заключать сделки с самыми умными из этих людей.

Кстати, я даже зарегистрирована, как покупатель премиум-класса, во всех трёх самых крупных публичных домах столицы Юлгука. Под псевдонимами, конечно.

Но что такое? На мой простой ответ последовала непростая реакция: Император отшатнулся от меня – с очень шокированным выражением лица. Снова пристально посмотрел на меня и, в конце концов, замолчал. Причины такого поведения мне были непонятны – и это ощущение было довольно неприятно:

— Ох, и зачем Вам всё это?..

После этого прямого вопроса Император лишь ненадолго задумался, но затем вновь осторожно спросил:

— И сколько… сколько раз ты покупала людей?

— Я никогда не считала.

Хм?.. И снова ты отпрянул с потрясённым выражением лица? Ещё более изумлённым, чем прежде.

— Но – почему?.. Зачем ты покупала мужчин?

— Не только мужчин, но иногда – и женщин.

Наблюдая за этим шокированным состоянием Императора, я смогла лишь приложить руку к своему лбу, выражая степень моего полнейшего непонимания, и затем удивлённо хмыкнуть.

“Нет, если ты собираешься так реагировать – зачем же ты продолжаешь с таким упорством меня расспрашивать?”

Император так и не снизошёл до каких-то объяснений – что же его так могло взволновать? Да, он не только не стал ничего объяснять, но, каждый раз – на любые мои слова, “держал рот на замке” и совсем не отвечал.

Вот от этого я начинала злиться и даже потребовала вернуть мне птенчика. Но этот мелочный тип так его и не отдал. И что теперь мне делать дальше? Ахон задумчиво стоял, просто застыв на месте, а затем приказал мне возвращаться в свои покои. У меня ещё не было закончено и половины запланированных дел, но, поскольку я не могла отпустить его одного, не оставалось другого выбора, кроме как нам вместе вернуться – во Дворец.

***

— Покупала мужчин… Ты ходила и – покупала мужчин…

Как только Ахон зашёл в свою комнату, он встряхнул головой, словно отгонял от себя наваждение. То, что она могла покупать мужчин, стало для него – шокирующим. Но то, что она покупала и женщин, смущало ещё больше. Более того, удивительно – она была так спокойна и уверена в себе, когда рассказывала ему про это.

“Это всё потому, что она – ассасин? Все ли они – такие? Или есть какие-то обычные убийцы?”

На мгновение он задумался. Впервые в своей жизни он нанял убийцу – никогда не было возможности узнавать, как же живут “обычные убийцы”. Поэтому и не получалось придумать какие-то иные ответы на те вопросы, которые у него сейчас возникли.

Птенчик, которого ему вручила Есу, непрерывно пищал, лишая Императора Ахона возможности думать о чём-то ещё.

— Какой же ты шумный, малыш...

— Пик-пик! Пик!..

— Я дарую тебе имя – «Цыплёнок». Так что знай: это – большая честь.

— Пииик!..

Ахон переодевался и продолжал хмуриться.

“У неё – настолько красивое лицо, не сомневаюсь, что мужчины в очередь бы выстроились, если она даже просто улыбнулась кому-то. Неужели когда-нибудь она так отчаянно нуждалась в мужчине?”

— Ах!..

“Быть может, работники публичных домов владеют какими-то специальными ночными навыками, неизвестными широкой публике? Поэтому она и обращается – к экспертам?..”

Император Ахон со смущённым лицом сел на кровать, представляя – разное…

http://tl.rulate.ru/book/103882/4300740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь