Готовый перевод Harry Lokison the Trickster's Heir / Гарри Локисон Наследник Фокусника: Глава 7

Учителя, которые обычно не обращали внимания на то, что творится снаружи, подскочили на крик. Но не это заставило их бежать. Это были крики других детей. Они выглянули на улицу и были потрясены, увидев, что прямо над их головами образовались тучи, а с неба внезапно посыпался обильный снег. Выглянув наружу, они увидели, что все дети не могут пошевелиться, так как их ноги приморожены к полу, и их засыпает тяжелым и крупным снегом. Когда они встали, чтобы уйти, некоторые из учителей заметили, что среди всей этой суматохи был странный мальчик с белыми волосами. Они узнали лохмотья, в которые он был одет, и поняли, что это Гарри.

Похоже, в их школе появился мутант.


До того, как это произошло, способности Гарри привлекали внимание только Министерства или Альбуса Дамблдора. Однако на этот раз он привлек внимание существ высших сил, а также тех, кто чувствителен к состоянию времени.

На Асгарде Один зашевелился во сне, почувствовав, как на Земле пробуждается новая странная сила. Несколькими комнатами ниже Тор и Локи очнулись ото сна от странной силы. Хеймдалль посмотрел вниз и увидел, откуда она исходит.

"Что ж, это интересно", - подумал он.

В Хель провидица Волла кричала так, что баньши бы постыдилась: многие заблудшие души смотрели на нее и гадали, что на нее нашло.


В Волшебном мире Трелони потеряла сознание на полу. В тот момент она этого не знала, но все правдивые пророчества, которые она когда-либо делала о Гарри, стали недействительными. Минерва МакГонагалл увидела это и закатила глаза, когда с помощью своей палочки подняла женщину, чтобы отправить к Поппи. Несомненно, эта женщина снова ударилась в херес.


Сидящие в тени почувствовали восхождение сил нового бога и увидели, как все их планы на цикл возрождения пошли прахом. Что-то посмело вмешаться в их работу! Они должны были убить это!


Во Франции Рейф, обманувший смерть, внезапно вздрогнул, словно смерть снова сомкнула пальцы на его шее. Ему было хорошо знакомо это чувство, потому что изрядно расстроенная Хела уже не раз пыталась схватить его.


Братство зла приостановилось, когда множество существ с телепатическими или провидческими способностями рухнули на пол, крича от боли.


Профессор Ксавьер и Джин Грей закричали, словно на них напали, а Скотт Саммерс и Росомаха беспомощно наблюдали за происходящим. Было ли это нападение нового врага?


Где-то в Англии Псайлок и Рейчел Саммерс тоже закричали, так как тоже почувствовали пробуждение чего-то мощного. Для Рейчел это было больше похоже на то, как феникс говорит ей о появлении нового игрока.


Мистер Синистер и Апокалипсис посмотрели на свои личные датчики, чувствуя, как рождается нечто мощное. Оба согласились, что это стоит проверить.


В Геликарриар из ЩИТа. обратились их оперативники из Англии, которые уловили очень мощные показания из небольшого богатого района.


Все они направлялись в Англию, а точнее, на Тисовую улицу, чтобы исследовать эту силу из любопытства, жажды власти или чтобы успокоить свои страхи, уничтожив ее, пока она не стала слишком мощной.

Теперь ты понимаешь, почему у Гарри плохой день?


В своем доме Петуния Дурсли радостно напевала, вернувшись из магазина за новой зимней одеждой. Это было так здорово - иметь возможность показаться соседям в своих новых нарядах. И если дела с последней распродажей Вернона пойдут хорошо, то она даже сможет купить еще одну машину в придачу. Сегодня было немного прохладно. Ей придется спуститься в магазины, чтобы купить новый свитер и шарф для Дадли. Бедный мальчик уже вырос из своей старой зимней одежды с невероятной скоростью. Поэтому те, что не подошли, она отдала отпрыску своей уродливой сестры.

Не то чтобы отродью нужен был свитер.

Петуния нахмурилась. Даже для урода ее племянник не был нормальным. Она знала, что даже волшебники страдают от холода. Она вспомнила, как ее сестра всегда простужалась в холодные зимы. Ее муж-урод тоже носил зимнюю одежду. Она также знала, что в этом месте продают зимние вещи. Так почему же у него был такой иммунитет к холодной погоде?

Гарри не болел простудными заболеваниями. Он не знал их значения. На самом деле зимой он был гиперактивным. Его можно было увидеть разгребающим дорожку с таким азартом, какого она никогда не видела, когда он сажал ее цветы и подстригал газон весной. Она заметила, что летом он выглядел вялым и часто использовал шланг на себя, а не на свои столь необходимые цветы. Она приняла это за лень и наказала его за это.

Еще одна вещь, которой она научилась, - не подпускать его к воде, когда она его наказывает. На нее напал шальной взрыв крана, а также внезапно взорвавшийся ящик морозильной камеры и напавший на нее ледогенератор. Когда однажды она заметила, каким грязным и потным он был после садовых работ, она схватила его и попыталась намылить ему лицо, причем очень сильно. Тогда она чуть не лишилась пальцев, когда вода замерзла и она их зажала. Потом был инцидент с разбрызгивающей системой: То, о чем ни один из Дурслей не хотел вспоминать.

Нет нужды говорить, что Дурсли усвоили, что заставлять Гарри возиться с водой или любым близлежащим замерзающим элементом опасно для их здоровья. Не то чтобы это останавливало Вернона и Дадли от того, чтобы избивать его при первой же возможности. Просто они были осторожны в том, где это делали.

Пробормотав еще несколько ругательств в адрес мальчика, она села на свой чистый диван и включила новости, в которых говорилось о том, что злобная снежная буря напала на Прайвет...

Стоп! Это был ее район.

"...Хотя никто не знает, что стало причиной необычной погоды, многие дети, игравшие на улице, не успели вовремя зайти в дом. Многие из них, к сожалению, уже никогда не смогут в полной мере пользоваться своими пальцами рук и ног. О том, как происходит эта странная погода, можно только догадываться. Есть обвинения, что здесь видели мутанта, но без дальнейших доказательств..."

Она задыхалась. Снежная буря, обморожение! И это было в худшем случае в начальной школе, куда ходил Дадли! Она тут же кинулась звонить Вернону, прежде чем схватить пальто и выбежать на улицу. Как бы ей ни нравилось обвинять мутантов в их собственной ненормальности, она знала, что дело не в них. Она знала, кого винить! Она уже начала жалеть, что не воспользовалась предложением Вернона бросить его где-нибудь в переулке.

Черт возьми, ей следовало принять предложение Марджори Дурслей утопить мальчика. Если ей повезет, то вода замерзнет и поймает его в ловушку на дне.


В небе Великан проснулся от дремоты, почувствовав знакомую силу, а также заметив очень странную погоду в небольшом районе. Хотя он привык к постоянным изменениям климата, которые может предложить этот мир, он должен был признать, что именно эта погода была странной, учитывая, что было не настолько холодно, чтобы вызвать метель.

"Что это?" размышлял Великан-змея, очнувшись от дремоты. Он повернулся в ту сторону, откуда исходил источник силы, и заметил маленького мальчика, бегущего прочь от всего этого хаоса, от его тела исходила аура силы. Еще один полубог? Такой юный? Неужели один из этих сексуально озабоченных олимпийцев снова посетил Мидгард?... нет, он чувствовал себя асгардцем. На самом деле, если бы он не знал ничего лучше, он бы сказал, что он и есть...

"Погоди, это не один из нас?" воскликнул он, почувствовав небольшую связь с мальчиком. Он нахмурился, заметив его возраст. Хотя мальчик может быть Локисоном, это не должно быть возможно! Локи снова запретили покидать Асгард, и в кои-то веки он знал, что его отец послушался этого приказа. Кроме того, он знал, что после смерти мачехи у Локи больше не было "близких встреч" со смертными женщинами.

Присмотревшись к испуганному мальчику, он увидел, что у того теперь не белые, а грязные вороные волосы, большие изумрудные глаза и шрам в виде молнии на лбу.

http://tl.rulate.ru/book/103877/3625141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь