8 глава. Цельнозерновой хлеб (1)
***
Пейзаж фермы немного изменился.
Туман отступил на два метра по сравнению с вчерашним днем, и земля стала шире.
Поспешно собрав пшеницу, Хеджун снова засеял поле. Это было необходимо для восстановления фермы и Поте.
[О, на ферме повсюду чувствуется энергия жизни!]
Поте сказала это с особенно сильным голосом.
[Это все благодаря Хеджуну.]
«Правда? Значит, не зря потрудился.»
Закончив с посевом пшеницы, Хеджун оглядел территорию, где уже не было тумана.
Открытая земля, как и вчера, была покрыта травой, деревьями и камнями. Хеджун обошел вокруг забора и начал наводить порядок.
‘Что это?’
Между сорняками он заметил листья, похожие на листья редиса.
В отличие от других трав, эти, похоже, можно было использовать в пищу. Он открыл блокнот и стал искать похожие растения.
«Хм... на первый взгляд, трудно сказать.»
В рисунках отца были изображены только взрослые растения, поэтому было сложно определить, что это за маленькое растение.
В этот момент
[О, это капуста.]
«Капуста?»
[Это овощ, который был популярен еще в Древней Греции, считается продуктом для долголетия. Она имеет круглую форму, используется в салатах и жареных блюдах, а козы очень её любят. Можно посеять семена, но такие саженцы тоже прекрасно растут. Здесь, на ферме, через 12 часов они достигнут подходящего для еды размера.]
Поте подробно объяснил. Наверняка отец тоже слушал эти объяснения, когда писал этот блокнот.
Но все же требовалась дополнительная информация. Здесь нельзя было использовать мобильные телефоны, так что нельзя было сделать фотографию, а обнаружив саженцы капусты, Хеджун хотел записать, как они выглядят.
Он порылся в складе, нашел перо с новыми перьями и чернила и, вернувшись к месту, где он нашел саженцы, аккуратно нарисовал их.
«Готово... Ах! Нужно пересадить это в поле.»
В поле, как раз, вся земля была засеяна пшеницей.
Хеджун вырыл еще одно поле, по размеру похожее на пшеничное.
Он пересадил саженцы капусты, привезенные снаружи забора, и полил их. Площадь была настолько мала, что оставшиеся три грядки пустовали.
«Здесь тоже что-то нужно посадить. Может, стоит еще что-то поискать?»
Как в поисках сокровищ, Хеджун почувствовал прилив радости.
Он взял деревянную палку и, как при поиске мин, начал тыкать ею землю, исследуя новые участки.
В результате.
«Не так уж плохо для урожая.»
Он нашел еще саженцы капусты и, к тому же, наткнулся на несколько огуречных лоз.
Он принес все найденное в поле, посадил на оставшихся участках и полил. Вскоре растения начали укореняться и быстро расти.
Жизненная сила фермы была поистине удивительной.
«Ах! Удобрение.»
Когда Хеджун, восхищаясь силой растений, подумал об этом, он щелкнул пальцами, как будто что-то вспомнил.
Он вспомнил, что в блокноте отца было написано, что овощи хорошо растут, если их удобрять.
Он проверил удобрения, сложенные рядом с хранилищем. Большая часть уже была использована для восстановления заброшенной земли, и оставалось совсем немного.
«Удобрений осталось мало... нужно будет сделать еще.»
В блокноте отца был записан способ изготовления удобрений.
Метод был прост: нужно собрать солому, ветки и листья, а затем хорошенько разложить все на солнце, чтобы они правильно ферментировались.
Хеджун достал грабли и отправился за пределы забора, чтобы собрать ветки и листья. Работая усердно, он сделал несколько маленьких кучек на расстоянии 10 метров друг от друга.
Пот градом лился с его лба.
Он снял соломенную шляпу и вытер лицо полотенцем.
С каждым разом, когда он работал, земля немного расширялась, и он находил что-то новое, что придавало странное удовольствие. Это было ощущение удовлетворения от видимого результата. На самом деле, когда он готовился к экзаменам, результата не было видно сразу, и часто было трудно понять, на правильном ли пути ты идешь. Это было похоже на то, как идти сквозь туман без компаса.
Сейчас же, чем больше он работал, тем больше результаты становились очевидными, и он чувствовал гордость.
[Что вы снова задумали?]
«Я собираюсь сделать удобрения. Те, что я сделал раньше, скоро кончатся.»
[О, даже Чарльз всегда делал удобрения, когда находил время. Он использовал навоз, как и ты, Хэджун, собирал листья и растения для их приготовления.]
"Знаю. Я тоже это видел в заметках."
[Как я и думал!]
Для того чтобы удобрение стало готовым, нужно минимум 6 месяцев, но, вероятно, здесь достаточно будет пары дней, чтобы получить высококачественное удобрение, которое можно будет использовать на поле.
[Ах... Вот он, пример трудолюбия и усердия — Хэджун! Невольно вызывает доверие.]
Поте не скупился на похвалу.
Возможно, это и было закономерно. Благодаря его усилиям ферма набирала жизненные силы с каждым днем.
В считанные минуты вокруг забора образовались десятки куч удобрения. Он хотел бы собрать их в одном месте, но, так как не было подходящего транспортного средства, реализовать это было невозможно.
'Производительность низкая. Было бы неплохо иметь тачку.'
Сейчас, когда нельзя было ввозить материалы, это было особенно огорчительно.
Для того чтобы управлять такой большой фермой, нужны хотя бы минимальные инструменты, но в рамках того, что он знал, создать их было невозможно.
**Ко-ко-ко...**
**Кукареку!**
Как только работа по изготовлению удобрения была завершена, где-то вдалеке раздался знакомый звук животного.
Хэджун настороженно прислушался.
"Курица?"
Звук доносился с края туманной границы.
[Это курица! Курица появилась.]
Поте возбужденно воскликнул.
"Шшш!"
[П-простите!]
Хэджун прикрыл рот пальцем, чтобы Поте замолчал. Поте быстро зажал рот руками и присел.
Он прислушался, и, пробежав взглядом по окрестностям, заметил белую курицу, пасущуюся в траве. Когда он гулял по дорожкам, часто слышал пение птиц, но встретить другое живое существо было впервые.
"Это курица."
[Рекомендуется поймать её и держать как скотину. Курица не только даёт яйца, но её мясо тоже высококачественное. Это одно из лучших животных для фермеров.]
"Яйца?"
[Да. Яйца можно варить или жарить. Это отличный источник белка для людей. Хэджун, ты ведь любишь яйца, правда?]
"Конечно."
В детстве, когда Хэджун был привередливым едоком, его мать часто готовила для него рис с яйцом, когда он отказывался есть.
Тёплый свежий рис с жареным яйцом всмятку, политый соевым соусом и кунжутным маслом, с раздавленным желтком — вот это был вкус, который он так любил. Основной момент — нужно жарить белок до хрустящей корочки. Так можно достичь вкусной текстуры, похожей на чипсы.
Когда он ел рис с яйцом и соусом, и одновременно ощущал хрустящий белок, это было настоящим наслаждением.
Не заметив, как, Хэджун почувствовал, как слюна наполнила его рот.
Он склонился, готовясь поймать курицу, которая мирно щипала траву.
Он тихо подошёл, выждав момент, когда курица отвернулась, и...
"Поймал..."
Резким движением он кинулся.
**Топ-тух!**
Но курица, как будто смеясь, стремительно побежала вперёд.
[Ах, не получилось. Поймать диких кур — не такая уж и лёгкая задача.]
"Знаю. Молчи."
Курица была очень быстра и внимательна. Хэджун снова тихо подошёл, но курица, похоже, снова издевалась над ним, уйдя в траву и продолжая щипать её.
**Щёлк!**
Хэджун почувствовал прилив злости.
"Я всё время буду гоняться за этим куриным задом и истощусь."
Он сел на землю, погрузившись в раздумья.
Только с помощью ловкости он не мог поймать быструю курицу.
"Ах!"
Внезапно ему пришла в голову блестящая идея.
[Есть какое-то гениальное решение?]
"Да. Я придумал потрясающий план. Хе-хе..."
---
Хэджун, казалось, ухмыльнулся с мрачной улыбкой.
"На этот раз я точно поймаю её."
---
[Этот способ сработает?]
Поте, наблюдая за Хэджуном, который полз под кустами, спросил.
Хэджун крепко держал веревку одной рукой и, как будто это было очевидно, кивнул, отмахиваясь рукой.
"Конечно, сработает. Убирайся, чтобы нас не заметили."
Хэджун, не отрывая взгляда от передней части, сглотнул нервно.
На том месте, куда он смотрел, был установлен маленький капкан. Принцип капкана был прост: рассыпать немного пшеницы, которую курица любит, и установить корзинный капкан с привязанной веревкой. Это был метод, который обычно использовался для ловли воробьев в деревне. Теперь оставалось только дождаться, когда курица подойдет, чтобы поесть.
Через некоторое время.
Курица, мирно щипавшая траву, подошла к зернам пшеницы, рассыпанным под капканом.
'Хорошо. Подходи поближе.'
Напряжение нарастало.
Хэджун крепче сжал веревку и стал выжидать момент.
Ни в коем случае нельзя торопиться или задерживаться. Нужно было схватить курицу в самый удачный момент, когда она будет поглощена едой.
"Сейчас!"
**Шшш-**
**Тах-**
**Падада-** **коккоккок-**
Курица, попавшая в капкан, пыталась вырваться, барахтаясь, но было уже поздно.
"Отлично. Поймал."
Хэджун с гордостью смотрел на курицу, бьющуюся в корзине.
"Попробуй сбежать. Не получится, да? Ахахаха."
Улыбка сияла на его лице.
Хэджун давно так не смеялся.
---
"Думаю, этого достаточно?"
После того как он починил забор, он использовал оставшиеся доски, чтобы, хоть и неуклюже, построить курятник. Он также сделал место для кладки яиц из соломы, оставшейся после сбора зерна, и положил немного пшеницы в качестве корма. Курица, которая раньше барахталась в капкане, теперь сосредоточилась на еде, забыв о своей прежней ситуации.
Ну что ж, курица есть курица.
"Ешь, расти и неси яйца, как следует."
Поймав курицу и устроив ей место в курятнике, Хэджун заметил, что его опыт и навыки значительно возросли.
Он проверил свой статус.
---
[Чха Хэджун] Уровень 2
Возраст: 25 лет
Титул: Перешедший через измерения
Профессия: Начинающий фермер
Опыт: 19 (95%)
Здоровье: 2/15
Навыки: 14
Слава: 0
---
После того как он сделал много дел, его здоровье было почти на нуле.
Тем не менее, он чувствовал, что если приложит немного усилий, то сможет повысить уровень.
"Может, хотя бы дров нарублю?"
Исчерпав все силы, Хэджун взял топор и встал перед большим деревом.
**Тах-** **пах-** **пах-!**
Тяжелый топор легко вонзился в бок дерева.
В реальной жизни, чтобы срубить это дерево, понадобился бы бензопила, но тут оно падало после нескольких ударов топором.
**Бум-**
Он продолжал рубить дрова подходящего размера, чтобы развести костер и осуществить свою мечту о «огненных размышлениях», даже если на это уходила вся его энергия.
После часа молчаливого рубки дров, ему удалось набрать достаточно большое количество дров.
И уровень повысился.
**Кур-ру-рунг**—
Земля слегка задрожала.
Одновременно с этим туман, стоявший в том месте, где стоял Хэджун, рассеялся.
Отличие было в том, что туман вокруг забора не исчез целиком, а только в одной области, как если бы отлив забрал его, и в этом месте появилась разрушенная маленькая хижина.
— Что это? — спросил Хэджун, осторожно подходя к хижине.
Хижина с пробитыми стенами и крышей. Открыв дверь, он зашел внутрь и заметил, что на одной из стен был установлен старый очаг, рядом с которым стояли рабочий стол и полки.
— Это место для готовки?
Хэджун не был уверен, но по виду очага можно было предположить, что это было место для приготовления пищи.
Он осмотрелся и заметил, что внешняя часть здания разрушена, но инструменты и сам очаг внутри всё ещё были в хорошем состоянии.
Осторожно осмотрев помещение, Хэджун вышел и осмотрел окрестности. Здесь стояла старая цилиндрическая мельница, похожая на те, что он видел в музеях или на старых фотографиях, а рядом стояла маленькая тележка.
— Вот это да, это здесь. Оба выглядят вполне пригодными для использования.
Теперь, даже если он будет выращивать пшеницу, проблема с молотьбой была решена благодаря мельнице. Кроме того, он мог бы аккуратно собрать кучи навоза в одном месте с помощью найденной тележки — это тоже удача.
— С этим я смогу собрать навоз в одном месте.
Сейчас это не имело особого значения, но если он вернется сюда завтра и навоз будет готов, весь фермерский участок наверняка будет переполнен неприятным запахом.
Хэджун подтянул тележку и перенёс весь собранный навоз с разных мест на склад, аккуратно разложив его в местах с хорошей вентиляцией. Вскоре возле склада выросла большая куча, достигающая высоты самого здания.
Работа по переносу навоза измотала его, и силы были полностью исчерпаны.
— Фух... на сегодня хватит. Новый хижину осмотрю завтра.
Хэджун хотел попрощаться с Поте, но не увидел его и, не найдя его, вернулся в реальный мир.
http://tl.rulate.ru/book/103855/5333138
Сказали спасибо 4 читателя