Готовый перевод Wise Chef Life / Жизнь мудрого шеф-повара: Пролог

Пролог

"Как вкусно."

"Я понятия не имел, что еда может быть настолько вкусной!"

"Как, черт возьми, ты это сделал? В чем секрет?"

Каждый, кто хоть раз пробовал блюдо Ча Хэ Чжуна, спрашивал его об этом.

И каждый раз Хэ Чжун со своей фирменной дружелюбной улыбкой спокойно отвечал им:

"Ничего особенного. Я просто использовал свежие и качественные ингредиенты при приготовлении. Все в вашем блюде, вплоть до последней капли масла, было с любовью выращено и приготовлено мной."

"Вот прям все овощи?"

"Все-все."

"Да ну, и даже это мясо?"

"Безусловно."

"Ах, конечно... вот, почему вкус такой изысканный. Это потрясающе."

Очередной впечатленный клиент кивал головой, выслушав объяснение, однако в глубине души все равно был убежден в существовании некого секретного рецепта, которым шеф-повар ни с кем не делится.

Но Хэ Чжун говорил правду. Дело было вовсе не в наличии особой книги с рецептами, настоящий секрет его вкусной еды заключался в ингредиентах, которые он лично выращивал на своей ферме. От посева семян до сбора урожая, Хэ Чжун участвовал в каждом этапе процесса, полагаясь на силу матери-природы.

"Вот ведь... молодец, ха. Как думаешь, я смогу когда-нибудь посетить твою ферму?"

"Это невозможно."

Ферма шеф-повара Ча Хэ Чжуна была особенным местом, и о ней нельзя было никому рассказывать.

http://tl.rulate.ru/book/103855/3924066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь