Готовый перевод Conquer Marvel from Hogwarts / Покоритель Marvel из Хогвартса: Глава 3

Прежде чем презрительная Гермиона успела продолжить речь, Лис шагнул прямо перед ней, подошел вплотную и решительно раздвинул ее губы. В следующее мгновение он начал уверенно целовать ее, чувственно сплетаясь языками.

Долгое время они не отрывались друг от друга, пока едкий запах гари не прервал их уединение. Ли Си отстранился от Гермионы с алыми щеками и мутным взглядом: "Омлет подгорел".

"Это не ты виноват!" - игриво закатила глаза Гермиона, посмотрев на обугленную сковороду на плите. Взмахом палочки она привела все в порядок.

Ли Си, сознавая свою вину, поспешил выскользнуть на балкон ресторана, чтобы погреться на солнышке и делать вид, что ничего не произошло.

Не заставив Ли Си долго ждать, Гермиона принесла ему бутерброд и стакан горячего молока. Ли Си достал палочку, указал на коврик рядом и тот начал подниматься, становясь твердым. В мгновение ока превратился в столик подходящей высоты.

"Ли Си, теперь, когда ты закончил Хогвартс, могу ли я передать тебе пост министра магии?" - тихо спросила Гермиона, прилегшая прямо на Ли Си.

"Быть министром - твой план, не мой. Как ты знаешь, мой характер не подходит для руководства министерством", - покачал головой Лис, одновременно уплетая бутерброд и перебирая волосы Гермионы.

"Так где ты собираешься работать? Ты не можешь просто вернуться в Хогвартс преподавателем", - не удивившись ответу Ли Си, спросила Гермиона. Она лишь сетовала на свой предыдущий вопрос - ведь именно Ли Си позволил ей занять пост министра в прошлом году, что принесло ей немало хлопот.

"Нет, Гермиона, ты знаешь, кроме тебя и Луны, магия - это все, что у меня есть", - бесстыдно заявил Ли Ситянь, отпив молока и оставив половину во рту, передал Гермионе поцелуем.

Гермиона закатила глаза, а Ли Си с наслаждением принял эту "вкусную кормежку", дерзко облизнувшись. Молочные остатки между губами и зубами так притягательны.

"Фу, если уж так романтично, то нужно добавить Луну. Как я только смогла влюбиться в тебя?"

"Потому что я очарователен", - поддразнил Ли Си, а затем продолжил серьезно: "Честно говоря, Гермиона, я изначально планировал проваляться с тобой и Луной до старости. Но я понял, что мир огромен - не только мир волшебников, но и другие места, даже в глубинах вселенной есть другие магические школы. Я хочу увидеть их".

"Я могу сопровождать тебя, - предложила Гермиона, - ты же знаешь, у меня сильные способности к обучению".

"Ты действительно готова отказаться от министерства, которое наконец оказалось в твоих руках?", - ответил вопросом Ли Си.

Гермиона замолчала. Она действительно не могла отпустить министерство магии - не только из-за собственных трудов за прошедший год, но и из-за Ли Си.

В конце концов, все знают, что Ли Си - печально известная личность в мире волшебников. Она должна обеспечить ему сильную поддержку.

"Я просто собираюсь учиться магии, а не умирать. Мы взрослые люди, у нас свои цели и жизни. Даже сладость вместе быть не подходит нашим характерам надолго", - продолжил объяснять Ли Си, доставая из-за пазухи сапфировый медальон для связи: "Даже если ты соскучишься, мы всегда сможем поговорить через этот камень. А у меня остается ключ отсюда, так что я могу вернуться в любое время".

"Ну что ж, я знала, что ты дикий жеребец, так что гоняйся за своей магией", - сдалась Гермиона.

"Когда ты планируешь уехать?"

"Завтра", - подумав, ответил Ли Си.

"Так скоро? Ладно, раз ты такой нетерпеливый, то сегодня останешься со мной", - с сожалением посмотрела на него Гермиона и уткнулась лицом в грудь Ли Си, жадно вдыхая его запах.

"Конечно, и я не планирую тебя отпускать. Раз мы теперь взрослые, то можем попробовать что-то, доступное только взрослым, не так ли?" - хитро улыбнулся Ли Си, обнимая Гермиону.

"Только если ты сделаешь мне предложение, иначе этого не будет", - без колебаний ответила Гермиона.

Разве она не любит Ли Си? Конечно любит, до готовности отдать за него жизнь. Но есть вещи, которые она не хочет делать столь поспешно.

Гермиона не хотела, чтобы Ли Си получил ее слишком легко, в результате презирая. Хоть это и маловероятно, Гермиона все же не желала давать Ли Си все гладко.

"Хорошо, хорошо, я понял, просто хочу обнять тебя", - не стал настаивать Ли Си. Он тоже понимал Гермиону. Если бы его можно было так легко обмануть, то она бы уже не была той Гермионой, которая ему нравится.

Весь день они наслаждались обществом друг друга, не разлучаясь ни на минуту, кроме еды и похода в туалет. Даже ночью они были в одной постели, но Ли Си не предпринимал никаких вольностей, лишь тихо обнимал Гермиону. Утром его разбудила боль - Гермиона кусала его за плечо. Ли Си недоуменно посмотрел на нее.

"Хуже зверя!" - бросила она, отпустив его и глядя на полумесяц отметин на теле Ли Си. Сказав это, Гермиона убежала.

Ли Си смотрел ей вслед молча, мысленно сетуя, что не успел рассказать Гермионе пикантные истории, чтобы избежать этого. Помывшись и спустившись вниз, он увидел, что Гермиона уже хлопочет на кухне. После простого завтрака Гермиона схватила летучий порох, ушла через камин в министерство, даже не попрощавшись.

Но Ли Си не сердился, ведь все нужное было сказано вчера. Однако, убирая после завтрака посуду, Ли Си обнаружил, что Гермиона все же оставила ему маленький подарок на прощание - золотое кольцо с выгравированным львом и заклинанием железной брони, которое можно многократно активировать.

Хотя оно было бесполезно для Ли Си, это трогательное внимание тронуло его сердце. Надев кольцо на безымянный палец левой руки, Ли Си с улыбкой покинул домик и направился в центр Лондона.

http://tl.rulate.ru/book/103853/3619157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь