Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 109 Часть 2

Задыхаясь, Мэн Чонг осторожно приблизился и кончиком ножа подцепил их и внимательно осмотрел. Убедившись, что проблем нет, он сорвал с себя рваную одежду и завернул в нее серебристо-белые травы.

Но при этом он не оставил их при себе, а использовал нож для переноски.

После инцидента с Дитя Духа Крови Мэн Чонг стал еще более осторожным. Он бросил взгляд на столицу Страны Ву, но решил не ехать туда. Вдруг там все еще скрываются могущественные враги?

Он посмотрел на нож с зазубринами, оставленный Дитя Духа Крови, и поднял его.

С его нынешним состоянием Души Ножа он мог почувствовать состояние любого ножа. С этим ножом проблем не было.

Он все еще был уверен в себе.

"Какой хороший нож!"

Зазубренный нож выглядел необычно. Возможно, из-за возраста и отсутствия ухода он казался тупым, но он был сильнее, чем нож-сокровище в его руке.

"Пора вернуться и спросить у хозяина!"

Мэн Чонг не стал больше мешкать и быстро вернулся, даже не успев обработать раны.

"Мы победили!"

"Мэн Чонг убил демона!"

"Хахаха, ты рассматривал нас как пищу для крови, а теперь ты мертв!"

На башне столицы страны Ву император и его чиновники были в экстазе.

Мэн Чонг победил.

Однако вскоре император забеспокоился.

В этой битве Мэн Чонг был явно ранен и уехал. Вполне вероятно, что люди заподозрят его в причастности.

А если Мэн Чонг оправится от ран и вернется, чтобы снова убивать? Что делать?

"Мои министры, как, по-вашему, мы должны объяснить это Мэн Чонгу?"

с тревогой спросил император.

Чиновники обменялись взглядами и молча отдалились от императора, размышляя, как отстраниться от этого дела.

"Ваше Величество, будьте уверены, Мэн Чонг не кровожадный человек".

"Да, да, Ваше Величество, просто объясните ему это, когда придет время".

Чиновники неловко улыбнулись.

Если бы Мэн Чонг убил императора в порыве гнева, они могли бы просто найти другого императора для страны Ву. В конце концов, приказ найти Мэн Чона был отдан императором.

Они не хотели быть замешанными в этом.

Император ушел с мрачным лицом.

...

Ли Сюань узнал от Ши Эра, что Мэн Чонг отправился в столицу страны У, чтобы разобраться с могущественным врагом императора, но не придал этому значения.

С силой Мэн Чона он мог без страха встретиться даже с обычным гроссмейстером боевых искусств.

Сидя в кресле, Ли Сюань продолжал изучать древний пергамент. Уже долгое время он изучал первую страницу и, казалось, кое-что понимал, но не мог до конца постичь глубину смысла.

"Это потому, что мой уровень слишком низок!"

Ли Сюань подтвердил, что не мог увидеть древний пергамент, потому что его уровень был слишком низок, и он не достиг уровня Боевого Дао, необходимого для его постижения.

Су Линсю снова перерабатывала пилюли.

На этот раз она перерабатывала лекарственные материалы для Пилюли Ци и Крови, которую принесла Ши Эр.

Она стала очень искусной в приготовлении пилюль Ци и Крови, и ее навыки алхимии сильно продвинулись.

Ее понимание Писания Алхимии становилось все глубже, и у нее появлялись новые прозрения. Ли Сюань верил, что Су Линсю постигнет более высокий уровень алхимии благодаря Писанию Алхимии.

"Когда Су Линцзю достигнет царства Боевого Дао, она сможет использовать свою Ци и Кровь в качестве огня для пилюль и перерабатывать пилюли голыми руками. К тому времени ее алхимические навыки еще больше улучшатся".

Ли Сюань был полон предвкушения.

Согласно его теории, переработка пилюль голыми руками была настоящей алхимией, превосходящей базовую алхимию.

Несмотря на то, что Ли Сюань обладал высоким уровнем и освоил базовую алхимию, он не знал, как рафинировать пилюли голыми руками.

Для базовой алхимии требовалась алхимическая печь.

Ли Сюань играл с нефритовым ваджрой в одной руке, а в другой держал древний пергамент, изучая его. Внезапно появился золотой свет.

"Ваш ученик Мэн Чонг в критической ситуации, угрожающей жизни, достал нож и пробудил свою Душу Ножа. Твоя Душа Ножа достигла совершенства".

"Ваш ученик Мэн Чонг, находясь в опасной для жизни ситуации, пробудил свою Душу Ножа и постиг Высшее Намерение Ножа. Твой Высший Намерение Ножа достиг совершенства!"

Ли Сюань резко встал.

Мэн Чонг столкнулся с опасным для жизни кризисом?

Откуда в стране Ву взялся кризис жизни и смерти?

Даже обычные мастера боевых искусств во внутреннем домене Секты У Дао не могут представлять угрозу жизни и смерти для Мэн Чона. Как Страна Ву могла представлять угрозу для Мэн Чона?

Он больше не мог сидеть спокойно.

Если со вторым учеником произойдет несчастный случай, кто будет обучать его физическим боевым искусствам?

Где найти ученика, который обладал бы отличным талантом в физических искусствах и мог бы стоять плечом к плечу с Мэн Чоном?

Кроме того, после всего того времени, проведенных вместе, как могло случиться, что между мастером и учеником не возникло никаких чувств?

Ли Сюань был потрясен и беспокоился о безопасности Мэн Чона. В одно мгновение его фигура исчезла, и он, используя технику Трансцендентного тела Бога Грома, направился прямо к столице страны Ву.

Столица Страны Ву находилась далеко от округа Облачной горы. Даже если бы он использовал технику Трансцендентного тела Бога Грома в полную силу, ему потребовалось бы немало времени, чтобы добраться до нее.

"Надеюсь, Мэн Чонг сможет продержаться после пробуждения Души Клинка!"

В глазах Ли Сюаня вспыхнул холодный свет.

Вдалеке виднелась черная точка - столица страны Ву!

Внезапно Ли Сюань остановился на месте.

Он увидел Мэн Чона, который в этот момент был весь в ранах. На груди у него была глубокая рана, хотя кровотечение уже остановилось благодаря мощной способности к физическому восстановлению.

Но на ране все еще виднелись свежая плоть и кровь.

Видно было, насколько жестокой была битва, которую пережил Мэн Чонг.

Ли Сюань был потрясен. Мэн Чонг культивировал Щит Золотого Колокола Великого Солнца, который обладал сильной защитой, а его физическое тело было мощным. Тем не менее он получил такие тяжелые травмы.

Успокаивало лишь то, что, хотя Мэн Чонг и находился в плачевном состоянии с многочисленными ранами, до серьезных повреждений дело не дошло.

Если посмотреть на Мэн Чона, то врагов, преследующих его, не было.

"Неужели Мэн Чонг убил их?"

размышлял Ли Сюань, но не пошел навстречу Мэн Чонгу, а продолжил движение вперед.

Вскоре он добрался до поля боя за пределами столицы страны Ву.

На поле боя не осталось ни единой травинки. Смутно ощущалась сильная аура крови и следы всепоглощающего намерения клинка.

Рот Ли Сюаня слегка подергивался. Мэн Чонг полностью разгромил врага!

"Откуда взялся такой сильный мастер боевых искусств?"

Мэн Чонг уже возвращался, готовясь к возвращению в округ Облачной горы.

Казалось, что, закончив битву и убив врага, он сразу же вернулся обратно, не заходя в столицу страны У.

Фигура Ли Сюаня двигалась, зависая в воздухе и осматривая окрестности.

Он вошел в столицу Страны У, вошел в императорский дворец и тщательно все осмотрел.

Его брови слегка нахмурились, но никаких следов мастера боевых искусств не было.

Может быть, здесь был только один мастер боевых искусств?

И Мэн Чонг уже убил его!

Он расширил диапазон поиска, тщательно исследовал столицу Страны У и императорский дворец, но так и не обнаружил никаких следов мастера боевых искусств.

Очевидно, существовал только один грозный враг.

Ли Сюань не стал задерживаться в столице Страны У и вернулся в уезд Облачной горы. По дороге он увидел, что Мэн Чонг цел и невредим, и поспешил обратно, сразу почувствовав облегчение.

Он сразу же вернулся во двор и сел на стул.

Он погрузился в раздумья. Откуда взялся враг, с которым столкнулся Мэн Чонг?

Может, он из внутреннего домена?

Все это нужно было узнать, пока Мэн Чонг не вернется.

"Пограничная пустыня тоже не выглядит безопасной. Откуда здесь взялся такой сильный мастер боевых искусств? Его сила уже превзошла силу обычного мастера боевых искусств, иначе Мэн Чонг не оказался бы в таком состоянии".

Ли Сюань нахмурился и задумался.

Су Линсю с любопытством посмотрела на своего мастера. Ее мастер внезапно исчез, и она не знала, куда он делся.

Он просто вернулся.

Она не стала спрашивать о делах хозяина. Как ученица, она не могла об этом спрашивать.

"Каким уровнем силы обладает мой мастер? Он вдруг бесследно исчез. Даже грандмастер не смог бы сделать это так быстро, верно?"

Су Линсю вздохнула.

Она передала Ши Эру печь с пилюлями Кровавой Ци, а затем с удовольствием принялась за новые пилюли, предназначенные для Чжоу Ина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3651602

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Жаль он не нашел каменную хижину
Развернуть
#
Интригует, что за персонаж скрывается в империи Ву
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь