Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 18

Сю Ян ехал на высоком коне и покинул город, с двумя большими мешками, висящими на спине лошади. В одном были драгоценные лекарственные травы для культивации, а в другом - ценная шкура Красноглазого тигра.

"Сю Ян, глупый молодой мастер семьи Сю, снова отправляется на поиски мастера."

"Судя по всему, он принес щедрые подарки, чтобы навестить мастера."

Когда Сю Ян проезжал мимо, начались обсуждения.

Глупый сын самой богатой семьи снова отправляется на поиски мастера.

На некоторое время это стало главной темой разговоров среди людей в округе.

Сю Ян не обращал внимания на эти комментарии; в своем сердце он был горд.

Группа узколобых людей, как они могут понять безграничность мира?

Покинув город, Сю Ян сразу же заметил, что охранники его семьи тайно следуют за ним. Его родители, должно быть, беспокоились о его безопасности и послали охранников, чтобы защитить его.

Эти охранники были слишком слабы. С его силой, если они столкнутся с какой-либо опасностью, не только они не смогут спасти его, но и, скорее всего, будут убиты при первом взгляде.

Проехав дюжину миль от города, Сю Ян пришпорил коня и быстро вошел в лес. Используя немного техники, он легко стряхнул с себя охранников своей семьи.

Как только он убедился, что за ним никто не следует, Сю Ян вернулся в маленькую деревню.

Его мастер не любил, когда его беспокоят, поэтому он не мог позволить никому узнать, где скрывается его мастер, и нарушить его покой.

Небольшой городок у подножия горной деревни уже был в поле зрения. Сю Ян планировал отдохнуть в городе, прежде чем отправиться в горы в маленькую деревню.

Внезапно фигура выскочила из-за спины, прыгнула в воздух и твердо приземлилась перед лошадью, преграждая путь.

Сю Ян нахмурился. Судя по ловкости человека, это был один из ведущих экспертов в мире боевых искусств. Казалось, что человек, пришедший, был недружелюбным.

"Хе-хе, ребенок семьи Сю , я наконец нашел тебя. Я не буду тратить слов. Брось лекарственные травы, и я пощажу твою жизнь!"

Человекк, преградивший путь, был около сорока лет, с ногами и руками, которые отличались от обычных людей. Они были длиннее и толще, но его торс казался маленьким и непропорциональным. Он выглядел худым и высоким.

Сю Ян, сидя на лошади, смотрел на человека с пренебрежительным выражением лица. "Ты? Ты ищешь смерти!"

У худого и высокого мужчины глаза вспыхнули холодным светом, и он прыгнул в воздух и атаковал лицо Сю Яна ударом ладони.

Сю Ян, сидя на лошади, даже не нахмурился. Ощутив силу удара, он не принял его всерьез.

В Королевстве Ци боевые искусства могли раскалывать камни и разбивать валуны, что впечатляло обычных людей. Однако для Сю Яна, который соприкоснулся с истинным боевым искусством, это были просто обычные боевые искусства.

Верхний предел был слишком низким, а разрушительная сила была слабой.

Хотя он еще не вошел в царство боевых искусств, он уже прошел через пять преобразований костей и был не так уж далек от закалки настоящих золотых костей.

Как можно сравнить силу ци и крови с силой простого первоклассного мастера боевых искусств?

Даже если бы он стоял на месте и позволил другому человеку напасть на него с ножами и топорами, Сю Ян был уверен, что он выйдет невредимым.

Лицом к удару ладони от худого и высокого мужчины, Сю Ян холодно крикнул: "Убирайся!"

Он поднял руку и нанес удар.

Их кулаки столкнулись.

Лицо худого и высокого мужчины сразу же резко изменилось. Его удар ладонью казался таким же слабым, как бумага, мгновенно разрушившись. Огромная сила напрямую разрушила его руку.

Удар кулака не остановился и прямо попал в грудь худого и высокого мужчины.

Худой и высокий мужчина был отброшен, его грудь вдавлена, кости разбиты, а внутренние органы превратились в кашу. Он умер на месте.

Один удар убил ведущего эксперта в мире боевых искусств. На лице Сю Яна отразилось возбуждение.

Слишком слабы!

Как кузнечик, убитый одним ударом.

Он даже не использовал много силы.

"Это истинное боевое искусство!"

Глаза Сю Яна были полны фанатизма. Хотя он еще не достиг уровня Золотых Костей и даже не вошел в царство боевых искусств, ведущие эксперты под его командованием были такими же хрупкими, как бумага, что резко контрастировало с этим.

"Если я смогу войти в царство боевых искусств, я буду непобедим во всем Королевстве Ци. Столкновение с десятью тысячами врагов будет детской забавой!"

"Даже высокомерный император ничего не значит!"

В этот момент кровь Сю Яна кипела, его глаза были полны фанатизма, а решимость культивировать становилась все сильнее.

"Я должен войти в царство в течение года, действительно стать учеником мастера и культивировать высшее боевое искусство!"

Убив ведущего эксперта, который преградил ему путь одним ударом, Сю Ян продолжил свой путь.

"Я не должен оставлять никаких следов. Я не могу ехать на этой лошади, так как она будет легко отслежена."

Сю Ян задумался и спешился.

Взглянув на близлежащие горы и леса, он на мгновение заколебался и придумал идею.

Он немедленно наклонился и поднял лошадь на спину.

Лошадь: ???

Сю Ян нес лошадь и шагал по горам, делая крюк, чтобы стереть все следы на своем пути, прежде чем направиться в маленькую деревню, чтобы избежать слежки.

Только когда он прошел через Лес Злых Духов, он наконец опустил лошадь, снова сел на нее и поспешил в маленькую деревню.

...

Сю Ян наконец вернулся, принеся большой пакет с лекарственными травами.

Что еще больше обрадовало Ли Сяня, так это огромная шкура тигра.

Глядя на разноцветный узор, Ли Сянь почти подтвердил, что это был злой тигр из Леса Злых Духов!

Угроза Леса Злых Духов наконец была устранена, и он отомстил за людей, погибших трагической смертью в деревне.

"Учитель, я убил Красноглазого тигра в Лесу Злых Духов, не вызывая никаких серьезных беспорядков."

Сю Ян почтительно сказал.

"Хорошо! Отличная работа!"

Ли Сянь был в восторге в своем сердце и похвалил выступление Сю Яна в этом путешествии.

"Учитель наконец доволен моей работой. Теперь, когда мои кости претерпели пять преобразований, я не так уж далек от закалки Золотых Костей. Учитель тоже должен думать, что моя скорость закалки костей хороша, верно?"

Сю Ян был в восторге от похвалы.

"Все благодаря руководству Учителя!"

Ли Сянь держал в руках шкуру тигра и все больше и больше ей нравился. Эта шкура тигра была довольно ценной и могла быть использована в качестве семейной реликвии.

Этот глупый ученик был надежным, когда дело касалось выполнения задач.

Думая об этом, Ли Сянь подбодрил его: "Практикуй усердно, размышляй глубоко, и ты обязательно добьешься успеха."

"Да, Учитель! Я тебя не подведу!"

Сю Ян был чрезвычайно взволнован.

Видя его взволнованный вид, Ли Сянь вздохнул в своем сердце. Этот глупый ученик был так легко обмануть. Немного поощрения было достаточно, чтобы он почувствовал себя в огне.

"Очень хорошо, я верю в тебя, мой ученик!"

Ли Сянь кивнул и продолжил: "Трава в огороде снова выросла. Тебе следует ее убрать."

С возвращением глупого ученика пришло время убрать накопившиеся сорняки в огороде.

С тем, кто позаботится о вещах, жизнь может быть беззаботной и беззаботной.

"Хм?"

Сю Ян был удивлен. Он только что вернулся, так почему же ему пришлось убирать траву?

Ли Сянь стал серьезным и сказал: "Я вижу, что твой ум беспокоен. Удаление травы поможет тебе успокоить ум и будет полезно для твоего понимания и культивации!"

"Да, Учитель! Я понимаю!"

Услышав это, Сю Ян вдруг понял и почувствовал некоторое смущение: "Учитель часто учит меня быть спокойным и собранным, избегать высокомерия и нетерпения. Убив ведущего эксперта одним ударом, я стал беспокойным."

"Это не должно было случиться!"

"Учитель обладает острым чутьем и может видеть, что мое состояние ума беспокойно. Он попросил меня убрать траву и успокоить ум, чтобы успокоиться и стать более эффективным в закаливании костей!"

Как только Сю Ян вернулся, его отправили убирать траву. Ли Сянь вздохнул и посетовал, что этот глупый ученик так легко обмануть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3627142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь