Готовый перевод Into The Black / В черноту: Глава 2

У Рона, по крайней мере, хватило порядочности изложить все в менее оскорбительных выражениях, но его идеальное представление о том, какой должна быть его девушка - и будущая жена, как он постоянно намекал, - имело место только в нескольких местах, и два из этих мест были на кухне или в спальне. Ей пришлось приложить все свое самообладание, чтобы не запустить в него огненным шаром прямо там, в столовой.

Она смотрела на него целую минуту, и за это время он немного ослабел. Она прямо сказала ему, что этого никогда не случится.

Тогда его характер Уизли вышел из-под контроля. Он был настолько глуп, что попытался перекричать ее и продиктовать ей, что она должна делать, предварительно заявив, что если она хочет, чтобы они оставались вместе, то она подчинится.

В этот момент на нее снизошло второе прозрение за день. Вот оно, вот на что будет похожа ее жизнь, если она останется с ним. Одни долгие споры по каждому пустяку, с криками в любой момент, когда она выступит против него. Внезапно она поняла, что нет, она действительно не хочет оставаться с ним.

"Тогда убирайся". сказала она, вставая на ноги и указывая на дверь. Он растерянно моргнул, видимо, это было не то, чего ожидало его двухскоростное серое вещество, потому что он как бы застыл на месте и с минуту тупо смотрел на нее. Ей пришлось повторить команду, прежде чем его мозг, похоже, снова включился.

На что он ответил следующее. "Но я все еще ем. Ну же, Герми, успокойся, хорошо? Мы поговорим об этом, когда я закончу..."

Она вышла из себя от его настойчивого желания использовать это ненавистное прозвище. Не стоит и говорить, что через пятнадцать коротких секунд он оказался за дверью в одних носках, со сложенными в кучу вещами в руках, пораженный тем, что она сказала ему, что все кончено, и захлопнула дверь у него перед носом.

В результате она оказалась сейчас здесь, слушая, как он выкрикивает оскорбления, швыряя вещи в подопечных над дверью. Возможно, просить ее... друзей пойти с ней было плохой идеей. Ее собственный парень-бывший парень отказал ей, какая у нее была надежда убедить своего лучшего друга? И вообще, правильно ли она поступила, попросив его?

О, у Гарри были навыки, необходимые для помощи в ее маленькой экспедиции, но она хотела взять его с собой не из-за этого. Он был нужен ей для компании. Он был ее другом, и они через многое прошли вместе. Вполне естественно, думала она, что он должен быть с ней.

Она покачала головой. Нет, так или иначе ей нужно было сказать ему, что она отправляется в это, возможно, опасное приключение. Хотя она решила, что воздержится от того, чтобы приглашать его с собой. После последнего унизительного упражнения с Роном ей не хотелось снова открывать себя для подобной боли.

Она ждала в подъезде, чтобы убедиться, что Рон не перетрусил настолько, чтобы вспомнить, что у него действительно есть ключ, и смотрела на часы, которые ей заказали, чтобы следить за остальными членами Золотого трио. Они были очень похожи на часы, которые клан Уизли держал на кухне в Бэрроу. За исключением того, что эти следили только за тремя людьми. Себя, Гарри и Рона. Хотя сейчас она всерьез подумывала о том, чтобы подойти к часам и вырвать индикатор для Рона. Вскоре словесная бомбардировка с той стороны двери прекратилась, последний предмет отскочил от подопечных, и индикатор повернулся, чтобы приземлиться на путешествующих, а затем на "The Burrow". Подумал, что после этой маленькой истерики он побежит к маме.

Брюнетка со слезящимися глазами вытащила свою палочку и отрегулировала защиту с помощью камня, который она прятала в шкатулке в стене за часами. Рон, да и вообще любой Уизли, больше не мог пройти через ее палаты. Она подумывала отложить визит к Гарри, но решила не делать этого. Если бы она так поступила, то Уизли вскоре накинулись бы на него, как белые на рис.

Она наложила заклинание, чтобы убрать остатки ужина - с тем, что осталось, она разберется, когда вернется, - и натянула пальто. Теперь она была рада, что сменила защиту. Было бы совсем как с Роном, если бы он догадался об этом, пока ее не было, и впустил бы себя. Ей очень не хотелось возвращаться домой и застать его в ожидании очередной ссоры.

Она закрыла за собой дверь, уходя, и аппарировала прочь. Ей нужно было увидеть своего лучшего друга.


Квартира Гарри Поттера

Южный Кенсингтон, Лондон

Англия

Когда она вышла из своей квартиры и оказалась возле дома своего друга, было уже темно, учитывая, что сейчас осень. Она аппарировала в безопасную зону, которую Гарри создал у здания, - пока она будет появляться в ней, маглы ничего не заметят. Тем не менее она подождала, пока не убедилась, что никого не испугает, прежде чем покинуть небольшое закрытое пространство и подойти к зданию. Пройдя мимо швейцара, которому она кивнула, она направилась к квартире своей подруги. Это говорило о том, что она бывала здесь достаточно часто, чтобы швейцар сразу узнал ее и принял как желанную гостью.

Гарри, по сути, принадлежал верхний этаж многоквартирного дома - за исключением служебной лестницы, которая вела на крышу, - так что ей не пришлось искать его дверь, как только она поднялась на его этаж. Это была буквально единственная дверь на этом этаже. После войны Гарри просто не мог находиться в Гриммоулде. Вскоре он съехал и перебрался, так сказать, наверх.

Она подошла к темной деревянной двери и постучала. Возникла заметная пауза, затем сквозь дерево донесся зов: "Я сейчас приду, минуточку!". Она приготовилась ждать и была рада, что прошло совсем немного времени, прежде чем маленький огонек, видневшийся в проеме двери, погас, и дверь распахнулась, открыв ее давнего друга.

Он улыбался, но, видимо, заметив ее не самый лучший внешний вид, слезы и обеспокоенные глаза после ссоры с Роном, быстро протрезвел. "Привет, Миона, заходи". Он любезно отошел в сторону, чтобы пропустить ее.

Дверь со щелчком закрылась за ней, и она услышала, как сработали замки, когда расстегивала пальто. Гарри помог ей снять куртку и повесил ее в шкаф, пока она занималась своими туфлями.

Гарри был хорош в этом плане, если и можно было извлечь какую-то пользу из его несчастных лет на Тисовой улице, так это его почти навязчивое джентльменское поведение. Не то чтобы она благодарила за это его родственников.

"Ты же знаешь, что стучать не обязательно?" Он поддразнивал, явно надеясь несколько облегчить ее настроение. "Я ведь не просто так дал тебе этот ключ".

Она кивнула, слегка улыбнувшись про себя, когда ногой поставила туфли на коврик у двери. "Я знаю, но мне не нравится вмешиваться, и к тому же что, если вы с Джинни заняты". Если бы она не смотрела в это время на свои туфли, то увидела бы, как слегка нахмурилась.

Но она продолжала идти, не обращая на это внимания. Честно говоря, она была удивлена: обычно, когда она приходила к Гарри, она сталкивалась и с Джинни. Девушка редко бывала у себя дома, разве что для того, чтобы поспать и принять душ, как она понимала.

http://tl.rulate.ru/book/103819/3619315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь