Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 5

Оба были серебряными, но одно было темнее, с оттенками синего и фиолетового, с треугольником внутри круга, сам круг казался пламенем вокруг него (не гало) с гравировкой под символом. Казалось, что оно пульсирует, как бьющееся сердце, в то время как другое кольцо было обычным серебряным, но с мечом, бьющим по центру, с треугольником вокруг него и другой надписью под ним.

"Мистер Поттер, простое серебряное кольцо с мечом - это кольцо наследника Поттеров. Когда тебе исполнится 17 лет, оно само изменится и превратится в новое кольцо. Это кольцо будет уникальным, как и у каждого лорда Поттера. Никто, кроме тебя, не сможет носить это кольцо; любой другой будет сильно страдать от его защиты. Только твои наследники и преемники смогут носить кольцо. Чтобы заявить о своем наследии Поттера, тебе достаточно надеть кольцо". Бладмун объяснила, выдвигая вперед простое серебряное кольцо.

Потянувшись к кольцу, он не мог не почувствовать нервозности. Когда-то его отец носил это кольцо, и он думал, на какую руку его надеть? "Я пишу правой рукой, так что лучше надеть его на левую, чтобы оно не мешало?" - мысленно спросил он себя. И решил, что левая рука вполне подойдет, в конце концов, он всегда может поменять руку позже.

Взяв кольцо и надев его на средний палец левой руки, он почувствовал пульсацию; она была знакомой, теплой, успокаивающей и оберегающей. Кольцо один раз засветилось, а затем потухло, принимая его как наследника семьи Поттеров, поскольку он связал себя с магией предков.

Бладмун, наконец, заговорила, наблюдая за всем этим: "Теперь ты связан с магией своей семьи, ты сможешь получить доступ к тем местам и предметам, которые раньше были тебе недоступны, например, к семейным томам. Это распространенная практика среди магических семей, помогающая защитить семейные секреты. Кольцо также поможет защитить твой разум от волшебников, обученных искусствам разума, но я советую тебе изучить искусства разума как можно скорее. Потому что кольцо полностью защитит тебя только от обычного волшебника, а не от того, кто обучен искусству разума, как твой магический опекун. Тренированные волшебники со временем смогут преодолеть магическую защиту, и максимум, на что будет способно кольцо, - это создать туман вокруг твоих мыслей. Их по-прежнему можно будет видеть, но они будут неясными", - объяснил ему менеджер по работе с клиентами.

При словах "искусство разума" он не мог не занервничать, ему не нравилась мысль о том, что его разум может быть атакован. Его разум всегда был его собственным убежищем, его личным миром, в который он мог сбежать. Он решил расспросить Бладмуна об этом, чтобы иметь возможность лучше защитить себя: "Что ты имеешь в виду под искусством разума?"

Бладмун на мгновение посмотрел на него, похоже, раздумывая, что ответить. "Искусство разума - это способность влиять на разум и защищать его. У всех нас есть естественные барьеры, но с возрастом они растут. Однако волшебник или ведьма, обученные искусству разума, способны просматривать воспоминания другого человека, а также влиять на разум с помощью внушений и внушений, - сурово сказал гоблин, а затем добавил: - Искусство разума также помогает увеличить способность человека вспоминать информацию, подавлять страхи и физическую боль. Ведьма или волшебник, обученный этой способности, более способный. Эта магия считается темно-серой и жестко контролируется министерством из-за вреда, который она может нанести. Вы понимаете, мистер Поттер, всю серьезность этого навыка, единственная причина, по которой я рассказала вам об этом, - чтобы вы могли защитить свои секреты и наши деловые отношения, - с улыбкой объяснила Бладмун.

Поттер кивнул; он понимал, почему министерство считает это опасным, особенно когда имеешь дело с разумом другого человека. Оглянувшись, он увидел, что Бладмун продолжает его оценивать, ожидая ответа на невысказанный вопрос: "Я понимаю, спасибо, что рассказал мне. А как мне научиться защищать свой разум?" - спросил он.

"Мистер Поттер, этот навык жестко контролируется министерством, однако в библиотеках большинства древних и благородных семей есть книги, а также другие материалы, связанные с этим навыком. Твои родители, проявив мудрость в начале войны, перенесли свои библиотеки в хранилища здесь, на случай потери, если на их дом когда-нибудь нападут. В противном случае семейная история и бесценные единственные в своем роде книги и тома могли быть уничтожены, а знания утеряны в веках. Однако более красочные книги и тома были перенесены в хранилище Певерелла, чтобы они не пропали и не были уничтожены министерством, пытавшимся присвоить их себе".

"Разноцветные тома?" ответил Гарри, подняв бровь от формулировки Бладмун.

Бладмун ответила: "Да, разноцветные", - и сделала паузу, прежде чем продолжить: "Некоторые - это более интересные тексты и знания, которые нельзя продать на обычном магическом рынке. Другие - единственные в своем роде книги, за которые отдельные люди вполне могли бы убить из-за их ценности и знаний. Однако обсуждать эти книги бессмысленно, если только ты не лорд Певерелл", - толкнув кейс вперед, он вернул внимание Гарри ко второму кольцу.

Взяв в руки второе кольцо, оно словно пульсировало в его руке, призывая его. Однако когда он надел его на левую руку, рядом с кольцом наследника, оно снова запульсировало. Оно словно звало его, желая оказаться на его правой руке, и прежде чем он осознал это, кольцо оказалось на его правой руке.

Оно запульсировало, оживая; выгравированное на кольце пламя начало светиться, а затем начало танцевать по кольцу, в то время как другие символы, казалось, светились неестественным красным цветом. Там, где кольцо Поттера было тёплым и вызывающим, кольцо Певерелла горело белым огнём, требовало, бушевало и пело от радости в его крови, прежде чем погрузиться в него ещё глубже. Затем, казалось, ярость и интенсивность внезапно возросли, а затем на его чувства обрушилась волна боли. Все его тело кричало, боль превосходила все, что он терпел от своих родственников, прежде чем он закрыл глаза и смирился с долгожданной темнотой.

 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь