Готовый перевод Marvel’s Monster Hunter World / Мир охотника на монстров Марвел: Глава 19

Глава 19

Пока Ватсон и Сяохуа счастливо летали над Афганистаном.

Где-то за пределами Нью-Йорка.

В тёмном бункере в десятках метров под землёй.

Барон Штрак слушал свой доклад во время обеда.

Можно услышать, как он говорит: когда нет прогресса в настоящее время...

Бац!

С хрустом появился лишний тарелочный «труп» на тёмной земле, а затем последовал рёв.

«Я сказал! Если вы не можете получить реальную информацию об этом человеке! То добудьте мне эту броню!!!

Понятно! Кучка отбросов!!»

«Но лорд Штрак. Вокруг целевой миссии есть специальные агенты Щ.И.Т.а, и ни один из них не принадлежит нам...»

Мужчина в монокле в темноте разозлился ещё больше, услышав это предложение: «Тогда начни с других аспектов! Переоденься, прокрадись, похити **** ветерана и его жену!! Они даже убили моих Агентов Щита !!!!!!! Хотите, чтобы я вам показал !!! а? !!!»

«Мы отправимся немедленно, пожалуйста, будьте уверены в мастере Штруке!»

Бум, ворота закрыты.

Штрак ненадолго замолчал, вошёл в спальню и достал кое-что из тёмной камеры!

«Неожиданно, отходы Куйланга немного заслужили!»

Штрак держал в руке чешую яростного шакала!

Штрак подошёл к кровати, нажал кнопку и отправил сообщение: Пирс, я хочу заключить с тобой сделку!

··········

Дом дяди Полка.

Из подземного тира доносились слабые выстрелы.

Тётя Лия искала что-то на кухне: «Покер, не видел, где соевый соус?»

Полугромко. Голос дяди Полка донёсся из подвала: «Кажется, нет, в чём дело, дорогая?»

«А... ничего, я хочу сходить в супермаркет».

«Пойдём вместе?»

«Давай, я скоро вернусь, можешь поиграть внизу».

Тётя Лия сказала это и вышла из дома с корзиной.

«Не знаю, когда Уотсон придёт? Не стоит больше покупать еды? Плохо для здоровья есть гамбургеры».

·············

«No6, No6, члены семьи советника Ватсона покидают район, и вы несёте за это ответственность».

«Принято шестым и следующим».

·············

«No 6, что за целевая миссия?»

«Всё нормально, цель только что вошла в супермаркет и разговаривает с... Ум!!!!!!»

«No6?! Что случилось с No6?! Чёрт! Внимание, всем, потеряна связь с No6! Потеряна связь с No6!»

Ему отвечает только резкий шёпот!

Особый выстрел! Только повернулся, чтобы побежать к ближайшему брату.

Та! Та! Внезапно раздались выстрелы!

Фьюить! Но со вспышками воздуха выстрелы быстро исчезли.

В этот момент капитан обнаружил, что фигура, несущая лук и стрелы, исчезла на крыше напротив, и он не мог не вздохнуть с облегчением.

А сейчас наша тётя Лия.

Прогуливалась между полками супермаркета, но никто не обнаружил. Двое мужчин медленно появились с обеих сторон полки и затем подошли.

Человек слева жевал жвачку и медленно шёл за тётей Лией.

Проходя мимо тёти Лии, он достал вату с неизвестным запахом в левой руке.

«Это неподобающее поведение джентльмена по отношению к леди ~!»

Приятная насмешка прервала действия человека.

! ! ! Когда?!

Двое обнаружили, что собирались двигаться, и увидели, как **** фигура быстро бежала, а затем взлетела, смертельные ножницы сжали голову одного человека, а её руки схватили шею другого человека. Повернув талию маленького **** человечка и скрутив вниз!

Щёлк, хлопок!

Двое почувствовали, как их скрутили на землю, только почувствовав ураган.

Щёлк, двое ошеломлённых были закованы в наручники.

И сейчас тётя Лия только отреагировала.

«Ой! Боже мой... что случилось? Кто ты, девочка?»

«Привет, извините, я забыла представиться». Затем грациозная женщина встала, встряхнула знаковые бордовые волосы и затем показала красивую улыбку тёте Лии.

«Натали, Натали Уилсон, полицейский управления полиции Центрального Манхэттена. Я увидела, что эти двое мужчин крались за тобой, поэтому... не испугала тебя, леди?» Она вытащила значок полицейского из рукава и показала его Лие.

«О ~ конечно, нет, спасибо, офицер Уилсон. Если бы не ты. Может быть, я что-то плохое перенесла, не так ли?»

«Не стоит благодарности, просто зови меня Натали. Госпожа ~ Это то, что я должна была сделать ~»

«Хорошо, дорогая Натали. В знак благодарности я хочу пригласить тебя в гости ко мне домой. Обещаю, я не разочарую тебя ~»

«Ну... Я тоже хочу пойти к леди, но я сейчас на дежурстве и должна отвести этих двух паршивых парней в полицейский участок. Можно вечером?»

«О, простите меня, конечно, ребёнок ~ моё имя Лия». Затем тётя Лия взяла этикетку с прилавка супермаркета, написала свой номер телефона и адрес и сунула женщине-полицейскому в руки. «Вот адрес. Позвони, когда приедешь, и спроси, есть ли у тебя парень?»

«Ну, ещё нет ~ www.mtlnovel.com ~ Хорошо, тётя Лия, я сначала пойду, я приду ночью ~»

«Ступай, девочка, по дороге будь осторожна».

Тётя Лия смотрела, как одной рукой она медленно вытаскивает двух мужчин из супермаркета.

«У неё такая большая сила, хм... но нет фигуры, она красивая, а работа полицейского тоже хорошая. Хотя и немного опасно, но всё ещё хорошо подходит к нашему Огненному Рыцарю. Да, сын Ватсона вернётся сегодня вечером, как раз, чтобы дать им узнать друг друга, Ватсон ещё слишком молод...»

Неожиданно, выйдя за ворота, «полицейский Уилсон» повернул налево и направился к чёрному автомобилю, припаркованному в углу, бросив двух «заговорщиков» внутрь. Затем она сказала человеку на месте водителя: «Отправь их обратно в филиал».

«Хорошо, сэр»

Затем она нажала рассылку: «Клинтон, как у тебя дела?»

«Всё решено. В конце концов, это не крупномасштабная операция. А ты как? Какое впечатление произвела на тебя офицер Уилсон? ~»

«Если ты ещё раз подшутишь надо мной по этому поводу, в следующий раз, когда я увижу Лору, я скажу ей, что ты и Колсон пошли в секретную базу!»

«О! Чёрт возьми! Откуда ты знаешь?»

Рот вызвал трогательную улыбку, и она прямо повесила трубку.

Она смотрела на маленький солнечный свет через листья, слегка лениво потянулась, подняв высоко полицейскую форму, и идеальную дугу выпуклой округлости, источая свой уникальный аромат.

Этот аромат может стимулировать некоторые инстинкты в человеческой природе, заставлять завоёвывать и проявлять агрессию ~

«Я изначально хотела перебраться и пожить как соседская девочка ~ Не ожидала, что стану женщиной-полицейским? Но ~ Ничего страшного. Дальше время шоу, хорошее шоу, открытие ~»

http://tl.rulate.ru/book/103802/3679312

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь