Глава 58: Прерванное произнесение заклинания
Шерлок поспешил помочь Дамблдору, который поднимался с земли.
- Вы в порядке, профессор? Почему вы вдруг упали?
Перед Дамблдором он, естественно, не станет проявлять безразличие, а заботливое внимание.
Дамблдор, случайно упавший, не обратил внимания на то, что Шерлок видел его неловкость, и с улыбкой сказал, держась за руку:
- С возрастом ноги и ступни всегда иногда доставляют неудобства.
Шерлок оглянулся на то место, где Дамблдор только что упал. Это была обычная лестница, которая уже не могла быть обычной.
Хотя эти ступеньки и живые, они обычно любят подшутить над учениками, но он не мог подумать, что они храбры настолько, чтобы подшутить над директором.
Самое высокое вероятное происшествие - Дамблдор только что испытал обычное падение...
Он не мог не пожаловаться на это некоторое время.
Как ни странно, директор Альбус в таком преклонном возрасте все еще обладает таким юным свойством.
Дойдя до коридора на первом этаже, Дамблдор взмахнул рукой и избежал поддержки Шерлока.
- Я недостаточно стар, чтобы мне не нужна была твоя палка для ходьбы, Шерлок. Мне нравится рождественский подарок, который ты мне подарил, ты единственный, кто всегда помнит о моей любви к кластерам тараканов и каждый год присылает мне коробку...
Конфета, которая выглядит в точности как таракан и может двигаться. Если бы оригинальное тело не попробовало ее своим ртом, кто бы подумал, что у тебя такой сильный вкус?
Конечно, Шерлок только осмеливался сказать эти слова мысленно, на поверхности он все еще заботился.
- Я думаю, профессор, вам тоже следует немного контролировать потребление сахара. Слишком много сахара вредно для здоровья.
- В моем возрасте нет других желаний.
Дамблдор также подмигнул Шерлоку в шутку:
- Если я могу съесть немного сейчас, просто поем больше. Кто знает, когда я больше не смогу есть?
- Вы шутите, профессор, - серьезно сказал Шерлок. - Ваше тело достаточно здорово, чтобы прожить еще сто лет.
Дамблдор рассмеялся.
- Ты стал хуже льстить, Шерлок, чем раньше. Ты никогда не льстил раньше.
- У меня больше нет профессора.
- Изменения - это неплохая вещь. Я надеюсь, что то, что ты только что сказал мне, было просто комплиментом, а не искренним.
Они болтали и вошли в зал. Большинство учеников, которые остались в школе, еще не пришли на завтрак в это время.
Хагрид нес елку и искал подходящее место в Большом зале, чтобы поставить ее.
Профессор Флитвик руководил рядом, и он вскоре добавит к дереву какие-то красивые украшения.
Профессор Макгонагалл наколдовала на стенах вокруг зала различные рождественские венки из остролиста и омелы.
Сегодня вечером в замке состоится небольшой, но все еще достаточно грандиозный рождественский ужин.
Не только ученики, которые остались в замке, но и многие профессора Хогвартса не имеют собственных семей. Это их дом. Каждое Рождество, естественно, проводится в замке.
Кроме того, есть призраки. Их любимый праздник в году - Хэллоуин, но Рождество по-прежнему праздник, достойный празднования.
Другой персонал - это не профессора, но они тоже принадлежат Хогвартсу, такие как Хагрид, сторож Запретного леса, Филч, смотритель замка, и миссис Пинс, библиотекарь.
Поэтому, хотя ежегодный рождественский банкет и не будет полон людей, как банкет открытия школы, он все равно очень оживлен.
Снег шел уже неделю. После завтрака большинство учеников вышли из замка, чтобы поиграть в снежки или покататься на коньках по замерзшему Черному озеру.
Шерлок помогал Флитвику и профессору Макгонагалл в зале и помогал устанавливать некоторые фокусы для зала.
- Как насчет добавить немного звезд?
Профессор Флитвик одной рукой потрогал подбородок и взмахнул палочкой на елку, и на дереве появилось много ярких серебряных звезд.
Шерлок внимательно посмотрел на это на мгновение, а затем покачал головой.
- Все еще подходят золотые звезды.
Он взмахнул палочкой и превратил звезду, которую профессор Флитвик превратил, в мерцающее золото.
- Аха! Хорошо, мы можем добавить к этому какие-то другие украшения.
Флитвик снова взмахнул палочкой на елку, и вся елка начала излучать мелкие светящиеся частицы.
Украшение и оформление Большого зала были нетрудными. На большую часть из них ушло менее утра.
Имея свободное время, Шерлок не собирался сегодня заниматься работой и магией в этот редкий день отдыха.
Он вышел из замка, собираясь прогуляться вдоль Черного озера, чтобы расслабиться.
Гарри и Рон только что вернулись с квиддичного поля, и, конечно, в Рождество у них не будет никаких квиддичных тренировок.
Просто там было достаточно снега, и многие ученики играли в снежки. И Гарри, и Рон были красными, очевидно, только что вернувшись после снежной битвы.
- Я уверен, что они тайно использовали магию, чтобы сжульничать, и снежок целился в мой лоб и летел, как глаза.
- Не говори о них, мы тоже тайно жульничали, я видел, как ты спрятал дуновение Фреда, которое он тебе дал, в снежке, который ты швырнул в слизеринцев.
По дороге они разговаривали и шли в сторону замка, и случайно встретили Шерлока, который только что вышел из замка.
Глаза Гарри и Шерлока встретились, и Гарри немедленно избегал его взгляда, как мышь, увидевшая кошку.
Но уже встретившись, очевидно, нельзя просто уйти так.
Так что Гарри и Рон могли только неловко поприветствовать Шерлока.
- Доброе утро, профессор Форрест.
Они не посмели пожелать Шерлоку счастливого Рождества. Если он ответит, это будет конец их Рождеству.
Глядя на странное поведение двух хулиганов сегодня, Шерлок слегка приподнял брови и спросил:
- Что вы снова натворили?
Гарри почесал голову.
- Нет, профессор, сегодня Рождество, что мы могли натворить.
- Да, мы всегда честные.
Конечно, Шерлок не поверил их чепухе. Во всем Хогвартсе, кроме Джорджа и Фреда, только они двое были самыми вероятными хулиганами.
Но сегодня все-таки Рождество, и Шерлок не хотел портить их праздничное настроение в это время, поэтому он сказал спокойно:
- Просто всегда будьте честными, давайте играть, я желаю вам всем веселого Ро...
Прежде чем он успел договорить, выражения Гарри и Рона резко изменились, и они поспешили прервать его.
- У меня болит живот, профессор, мне нужно сначала вернуться в замок!
- Я провожу Гарри и помогу ему взять лекарство!
Двое убежали в замок, как будто убегали, оставив Шерлока в недоумении, не понимая, что, черт возьми, они делают.
http://tl.rulate.ru/book/103799/3714033
Сказали спасибо 4 читателя