Готовый перевод My Wife is A Sword God / Моя жена — богиня меча: Глава 22: Незваный гость

Глава 22: Незваный гость

В этот момент в главный зал резиденции Цинь вошли несколько служанок из семьи Лю, каждая из которых несла комплект красного наряда жениха. Похоже, они заранее приготовили несколько комплектов, не зная размеров жениха.

Служанка с пустыми руками подошла к Цинь Фэну и сказала: «Молодой господин Цинь, пожалуйста, поднимите руку».

"Хм? Ох», — Цинь Фэн подчинился.

После недолгих замеров горничные нашли идеальный размер. Одна горничная помогла Цинь Фэну снять верхнюю одежду, а другая помогла ему надеть красную мантию и корону. Наряд жениха, сшитый престижной столичной мастерской Юй Сю, был изысканным и роскошным. В сочетании с красивым лицом Цинь Фэна он выглядел еще более эффектно.

Увидев это, мать Цинь Фэна не смогла сдержать слез. Ее сын женился, и она не могла сдержать волнения.

В древние времена жених помогал невесте войти в новый дом. Надев наряд жениха, Цинь Фэн в сопровождении служанок подошел ко входу в резиденцию Цинь.

Он понятия не имел, как выглядела предполагаемая Лю Цзяньли.

Лань Ниншуан подошла к большому красному портшезу, осторожно приподняла красную занавеску и вошла.

Вскоре после этого верхняя половина невесты показалась из портшеза. На ней была корона феникса и красное шелковое платье с вышивкой из мастерской Юй Сю. Зрители пытались разглядеть лицо невесты, но она держала круглый бумажный веер, закрывающий ее черты.

Этот веер, называемый «Куэ Фан», использовался для защиты от злых духов и поддержания скромности. Только жених мог поднять его.

Люди вздохнули с сожалением, но последовавшая сцена взволновала толпу.

Никто не ожидал, что невеста окажется в инвалидной коляске, которую вытолкнет одетая в синее девушка, которая ранее зашла в портшез.

«Она инвалид», — выпалил кто-то. Оскорбительные слова распространились по толпе, как чума.

Цинь Фэн ожидал такой реакции, но не ожидал такой интенсивности ответа.

Лань Ниншуан нахмурилась, ее лицо было холодным, как мороз. Левой рукой она поддерживала инвалидную коляску, а правой размахивала мечом, высвобождая волну синей энергии меча, которая оставила на земле след шириной примерно с ладонь.

«Второй уровень намерения меча, Тяжелый, как гора», — задумался Цинь Фэн.

Этот внезапный поворот событий заставил толпу замолчать. Воспользовавшись моментом, Син Шэн в сопровождении своих последователей оттеснил толпу на несколько ярдов.

Цинь Фэн вздохнул с облегчением, выйдя из резиденции Цинь, намереваясь взять невесту за руку и провести ее внутрь. Однако в этот момент произошла внезапная перемена!

В ранее притихшей толпе раздался резкий, зловещий голос: «Что? Невеста инвалид, и мы даже не можем об этом упоминать?»

"Прочь с дороги!" С ревом толпа разразилась криками. Крепкий мужчина средних лет с высокомерным лицом проталкивался сквозь людей, прокладывая путь.

За ним следовала группа людей. Тот, кто говорил ранее, был одетым в белое человеком посреди толпы.

У него было зловещее и женоподобное лицо с презрительной улыбкой, вызывавшей у людей беспокойство.

Сердце Цинь Фэна оборвалось, когда он увидел его. Возможно, он не знал, кем был человеком в белом, но он узнал остальных вокруг него.

Мужчиной средних лет с подобострастной улыбкой был Е Хэн, лорд города Цзиньян. Рядом с ним был его сын Е Луотин, такой же раболепный. Остальные были слугами из дома ЛОрда.

Не нужно было догадываться, что персонал особняка Лорда был таким угодливым — статус человека в белом был определенно экстраординарным.

Лань Ниншуан холодно спросила человека в белом: «Тан Сюань, что ты здесь делаешь?»

«Это довольно невежливо, не так ли? Мастер Лю — герцог императорского двора, военачальник ранга божественного маркиза. Это свадьба его внучки, как она может проходить без надлежащего свидетеля? Мой отец, военный министр, занят военными делами и не смог присутствовать. Поэтому, естественно, я пришел представлять его», — ответил Тан Сюань.

Военный министр? Эта позиция дает управление национальной армией и военным делом, а также войной. Даже Отделу Истребителей Демонов приходилось в определенной степени подчиняться его приказам.

Цинь Фэн не ожидал, что этот отвратительный молодой человек в белом окажется сыном такой фигуры. По его внешнему виду было ясно, что он пришел с злыми намерениями по отношению к семьям Лю и Цинь. Цинь Фэн прищурился.

Син Шэн шагнул вперед, держа длинную алебарду, чтобы заблокировать Тан Сюаня и его группу. «Мне очень жаль, молодой господин Тан. Семьи Лю и Цинь не собирались приглашать посторонних на эту свадьбу».

При этих словах Тан Сюань усмехнулся, а затем яростно воскликнул: «Ван Мэн! Мой отец послал тебя моим телохранителем, а ты допускаешь такой лай в моем присутствии? Что ты за собака такая?»

Лицо Син Шэна помрачнело. Не говоря ни слова, дородный мужчина средних лет поднял правый кулак и бросился в атаку!

Син Шэн был потрясен. Он защищался алебардой, и удар кулака о алебарду произвел пронзительный металлический звук. Син Шэн стиснул зубы, мускулы набухли, когда он изо всех сил старался удержаться на месте. Несмотря на все его усилия, его постоянно отталкивали.

«Это всего лишь собака, а тебе нужно столько усилий?» Тан Сюань снова насмехался.

Услышав это, Ван Мэн ударил правой ногой о землю. Все почувствовали дрожь, и Син Шэн отлетел более чем на десять ярдов. К счастью, ему удалось стабилизироваться, вовремя вонзив алебарду в землю. Однако любой зоркий глаз мог видеть, что его руки, все еще сжимающие алебарду, слегка дрожали.

Цинь Фэн не мог не посмотреть на высокого и крепкого мужчину, демонстрирующего свою энергию, которую может использовать только мастер 6го Уровня сбора силы Божественного Боевого Дао.

«Тан Сюань, ты пытаешься своими действиями спровоцировать конфликт между семьями Лю и Тан?» Холодно спросила Лань Ниншуан, держа в руках меч.

«Ой, не суетись по пустякам. Я здесь только для того, чтобы присутствовать на свадьбе мисс Лю и поздравить», — усмехнулся Тан Сюань. Затем он громко крикнул: «Принесите подарок, который я приготовил для мисс Лю!»

Когда он закончил говорить, несколько крепких слуг позади него вынесли труп демонического зверя и с силой бросили его перед толпой, вызвав громкий стук.

Цинь Фэн опустил голову, чтобы посмотреть. Этого демонического зверя звали Прыгающий по облакам леопард, он известен своей невероятной скоростью. Но почему Тан Сюань послал это существо в подарок?

«Я увидел, как этот демонический зверь мчался через джунгли по пути в город Цзиньян. Я приказал немедленно убить его. Учитывая, что мисс Лю, талантливая, но неудачливая, потерпела неудачу в своих испытаниях и потеряла способность ходить, почему этот проклятый демонический зверь должен свободно резвиться в лесу? Я приказал его зарезать. Кто-нибудь, отрежьте ему конечности и преподнесите их в подарок мисс Лю!» — заявил Тан Сюань.

Цинь Фэн нахмурил бровь. Слова этого человека были такими пренебрежительными. Тем не менее, Лю Цзяньли вскоре должна была стать его женой. Он не мог позволить другим так оскорблять ее!

"Это уже слишком!" Лань Ниншуан больше не могла этого выносить. Она взмахнула мечом, и еще одна волна энергии синего меча ударила по Тан Сюаню.

Увидев это, Ван Мэн шагнул вперед и напрямую заблокировал энергию меча. Толчком ладоней вперед ему удалось разорвать мощную энергию меча!

«Я сын военного министра. Ты смеешь публично пытаться убить меня? Довольно смело!» Тан Сюань собирался продолжить свою тираду, когда вдруг в его ушах раздался голос: «Скоро зима, а по улицам бродит какая-то собака из неизвестной семьи и кусает людей. Какое чертовски плохое предзнаменование».

http://tl.rulate.ru/book/103713/3746760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь