Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 31

Старик с длинной белой бородой, которую можно было заправить за пояс, громко прочистил горло. Эд бросил на него взгляд, встретившись глазами с голубыми глазами за очками-половинками.

"Эдвард Элрик, если не ошибаюсь? Я наслышан о вас от членов Ордена, но приятно наконец познакомиться лично. Я Альбус Дамблдор".

"Вы хорошо говорите на нашем языке, мистер Дамблдор", - осторожно сказал Эд на аместрийском и опустил руки обратно на стол. "Я могу только предположить, что вы чего-то хотите от меня, если пошли на столько хлопот".

"Уверяю вас, это ничего не стоило, мистер Элрик. Я выучил язык у хорошего друга давным-давно, когда занимался довольно сложным исследованием. Должен признаться, я был весьма удивлен, услышав его снова в этой самой комнате, да еще из уст такого юного человека, как вы".

Кто-то в комнате громко прочистил горло. Эд бросил взгляд и увидел, что это была Тонкс, прикрывшая рот кулаком в неубедительной манере. Она подмигнула ему и улыбнулась.

"Хм-м. Давайте продолжим наш разговор на английском, мистер Элрик?" - сказал Дамблдор по-английски.

Эд снова посмотрел на Дамблдора.

"Я... послушаю... что вы хотите сказать", - осторожно произнес он и слегка прищурил глаза, глядя на мужчину.

Глаза Дамблдора на мгновение скользнули по бумаге на столе, где Эд делал вычисления, но выражение его лица не изменилось.

"Как вы знаете, я директор Хогвартса. Школы, преуспевающей в обучении магическим искусствам. Я также основатель этой организации, штаб-квартира которой находится в этом доме, использование которого щедро предоставил нам последний из Блэков".

"Сириус", - кивнул Эд в сторону мужчины.

"Да. Совершенно верно. Знаете ли вы, почему я создал такую организацию? Почему, уже имея достаточно ответственности как директор Хогвартса, я пошел на столько хлопот, создав Орден?"

Эд пожал плечами. "Это воображаемая школа. Возглавлять её, должно быть, не слишком сложно".

Это заработало Эду несколько резких взглядов. От всех, кроме Дамблдора. Мужчина лишь улыбнулся Эду.

"Уверяю вас, школа вполне реальна, мистер Элрик. Как и опасность, от которой я основал Орден, чтобы бороться с ней. Теперь на вашей шее есть ожог, который должен дать вам всю необходимую уверенность в существовании такой опасности".

"Эта метка на вашей шее - результат редкой аллергической реакции на прикосновение дементора, аллергической реакции, встречающейся только у магглов. Последняя зарегистрированная такая реакция случилась в 1943 году, когда безумный дементор напал на небольшую деревню в Германии, чтобы питаться. Вы знаете, что представляет собой дементор, мистер Элрик? Конкретно, как они выглядят?"

Эд несколько раз моргнул, опустил голову и рассеянно потёр бинт левой рукой.

"Мне сказали, что на нас напали двое. Я мало что помню".

"Не могли бы вы рассказать, что именно вы помните?"

"Я был в воздухе... я едва мог разглядеть Гарри рядом со мной. Я... я не мог дышать. Мои руки... коснулись чего-то очень холодного. Очень холодного..." Он на мгновение замолчал, закрыл глаза. Показывая жест дотягивания обеими руками. Он подержал их так некоторое время, а затем снова положил на стол. "Я отреагировал на это, что бы то ни было. Потом я почувствовал, как меня помогают подняться на ноги незнакомая женщина. У меня была адская головная боль, и я не мог удержать ничего в желудке". Эд снова посмотрел на Дамблдора. "Это имеет отношение к Гарри? К этому слушанию в вашем Министерстве?"

"Да. Да, это так. Не могли бы вы описать, что вы почувствовали? После... холода?"

"ПОЧУВСТВОВАЛ? Что это имеет..."

"Это очень важно. Пожалуйста, если можете..."

"Вы сказали, что вы отреагировали. Вы должны были что-то почувствовать..."

Эд сердито посмотрел на Дамблдора и скрестил руки на груди.

"Сначала скажите, что чувства имеют к делу".

"Если я скажу, это повлияет на ваши показания, которые я надеюсь использовать для защиты Гарри".

Эд выдохнул через нос. Затем закрыл глаза.

"Может быть... это что-то, с чем вы сталкивались раньше?"

"Да.. НЕТ! Прекратите это!" Эд стукнул обеими руками по столу, поняв, что мужчина снова задал ему последний вопрос на аместрийском. Затем он встал. Он почувствовал, как чья-то рука легла ему на левое плечо, он сбросил прикосновение дёрнувшись и бросил взгляд на нарушителя. Его глаза встретились с добрыми глазами Ремуса.

"Успокойся. Тише..." - мягко сказал Ремус. Эд моргнул. Его первым инстинктом было придушить мужчину и швырнуть его через всю комнату. Вместо этого он сжал кулаки по бокам. "Никто здесь не собирается причинять тебе вред. Эд..."

"Не говори мне, что я в безопасности. Я не идиот. Я точно знаю, зачем я здесь". Эд проворчал, а затем сердито посмотрел на Ремуса. Эд опустил голову и закрыл глаза, кулаки дрожали от усилий совладать с гневом. "На моих запястьях может и нет цепей, но я пленник".

"Ты так считаешь?" - сказала миссис Уизли.

"Это правда, - ровным голосом ответил Эд. - Не оскорбляйте меня, говоря, что это не так".

"Боюсь, то, что ты чувствуешь сейчас - тоже следствие прикосновения дементора", - сказал Дамблдор.

"Чушь собачья!" - сказал Эд. "Я не могу открыть дверь наружу. Это делает это место тюрьмой по любому определению".

"Он... прав, знаете ли, - сказал Сириус, потирая бок носа. - Подумайте, как он сюда попал, без палочки и всего такого. Хуже того, как только он оказался здесь, у нас не было выбора, кроме как держать его здесь, в основном ради Гарри. И конечно, по соображениям безопасности. Не совсем то, как следует обращаться с другом, не так ли?" Сириус выразительно посмотрел на Дамблдора.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь