Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 28

"Он склонен бормотать на своём языке, когда раздражён", - подумал Гарри, вспомнив тёмный силуэт Эда прошлой ночью. Язык тела. Опущенные плечи, когда он сообщил о разрушении Камня Философа. Всё сходилось.

- Да, именно. Как будто его раздражало, что камень был уничтожен... - сказал Гарри и задумчиво прикусил губу.

- Мы мимоходом упомянули Камень Философа, - сказал Фред.

- Он потребовал сказать, где он, - добавил Джордж.

Они стояли на третьем уровне дома у одной из дверей. Даже отсюда Эд чуял солому и трупный запах.

- Уверяю вас, никто из нас не создавал это существо, Эдвард. Гарри и Сириус очень привязаны к нему. Хотите как следует рассмотреть? - сказал Люпин.

Эд схватился за дверную ручку и повернул её. Медленно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Он стоял совершенно неподвижно несколько минут, пока Люпин не положил руку ему на левое плечо и не сжал его. Эд посмотрел на болезненного вида мужчину.

- Химера, - бесцветным тоном произнёс Эд на аместрийском, почти выплюнув это слово.

- На самом деле это гиппогриф, его зовут Клювокрыл.

- Нет. Я видел... - начал Эд по-английски, покачал головой и моргнул. - Но... Они двигались совсем не так. Этот... не испытывает боли, по крайней мере. - Он снова посмотрел внутрь. Затем сделал шаг в комнату.

- Подожди. Я... не могу зайти туда с тобой.

- У меня есть... эта проблема... Клювокрыл так не любит этот запах, что набрасывается на меня сразу, как только увидит.

- Хорошо. Я сталкивался с большими, чем это существо. Я хочу рассмотреть его поближе своими глазами.

- "Большими... чем это?"

- Да. Легко. Некоторые имели клыки размером с мою ладонь.

- Молли меня прибьёт, если с тобой что-нибудь случится.

Эд ярко улыбнулся ему, а затем отвернулся. Он осторожно прокрался вперёд, чтобы не напугать зверя. Тот был размером с льва и действительно очень напоминал льва телом. Огромные крылья аккуратно сложены по обе стороны туловища. А голова... покрытая перьями. Эд видел, что в звере было не только это птичье. Там, где должна была быть львиная пасть, гордо возвышался хищный клюв.

Существо двигалось так естественно, грациозно... Он не мог поверить собственным глазам. Его разум всё ещё кричал, что это лишь химера. Вещь, созданная безумными учёными с помощью самой извращённой алхимии. Даже самые продвинутые химеры...

Зверь фыркнул и посмотрел на него. Эд выдержал взгляд. Существо склонило голову и приблизилось, принюхиваясь.

- Что бы ты ни делал... Будь вежлив!.. - крикнул Люпин из-за двери.

- Вежлив? Что... - начал Эд.

Существо встало на дыбы, и Эд отреагировал без размышлений. Огромный клюв молниеносно опустился. Эд поднял правую руку в защитном жесте, вбитом в него с детства.

Эд смотрел на огромный клюв, теперь грызущий заимствованный свитер на его металлической руке. Прямо перед лицом.

- Да, у этого Клювокрыла плохой вкус. Не та рука, - сказал Эд, крякнув, когда зверь сместил вес. - Тяжёлый. Ему бы похудеть.

- Ты можешь высвободиться? - встревоженно спросил Люпин. Эд закатил глаза.

- Да, легко. Гарри будет недоволен, если этот зверь действительно его любимец.

- Придётся сломать Клювокрылу несколько костей. Начиная с левых рёбер...

Огромный клюв вдруг выпустил его, и Эд пошатнулся. Он настороженно наблюдал за гиппогрифом, и тот отвечал тем же. Затем, прежде чем Эд успел среагировать, существо опустило переднюю часть тела, подогнув одну лапу.

- Не знаю. Странно. Но рука свободна.

Эд отошёл от существа и наощупь потянулся к двери левой рукой. Быстро нашёл змеевидную ручку, открыл дверь, вышел в коридор и закрыл за собой. Он услышал свист.

- Этому свитеру конец, - улыбнулся Люпин.

Эд посмотрел на правый разодранный рукав, прекрасно зная, что там увидит. Как и ожидалось, красочный рукав теперь был в лохмотьях. Его правая стальная рука оказалась обнажена. Он сорвал остатки рукава, ухмыляясь.

- Молли меня убьёт... - простонал Люпин и взглянул в конец коридора, будто ожидая, что женщина сейчас на него налетит.

- Так лучше. Показать работу Винри, не так ли? - улыбнулся Эд.

- Ту, кто сделала это, - Эд сделал серию упражнений, сосредоточившись на правой руке. - Она всегда делает лучший автоброню. Честь семьи.

Эд на мгновение задумался, вспоминая. Он перестал двигать правой рукой.

"Будет ли она меня помнить, когда я вернусь... Тогда мы будем...?" - подумал он.

- Можно тебя кое о чём спросить? - сказал Люпин.

- Зависит от того, хочешь ли ты ложь в ответ, - улыбнулся Эд и посмотрел на больного мужчину.

Люпин усмехнулся. Затем опустил глаза.

- Что случилось? То есть как ты лишился...? - Люпин неопределённо повёл рукой в сторону теперь обнажённой правой руки Эда.

Эд кивнул и вздохнул. Он посмотрел в добрые глаза больного мужчины и принял решение.

- Это была глупая ошибка, о которой я не хочу говорить.

"Почему я вообще столько рассказываю?" - удивился про себя Эд. Он пристально посмотрел на Люпина. Больной мужчина кивнул, казалось, принимая скупое, неполное объяснение на веру. Эд мог только надеяться, что этого хватит.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь