Готовый перевод Fullmetal Wizard / Цельнометалический волшебник: Глава 26

Эд проигнорировал их и посмотрел внутрь себя, пытаясь найти структуру явно ненавистного образа. Это заняло лишь секунды, но он понял, что это такое. Его желудок слегка сжался, и он сглотнул подступившую тошноту. Он открыл глаза и посмотрел на женщину на картине, которая в истерике кричала на него в своей ярости.

- Хватит, - просто сказал он низким голосом. Лицо нахмурено. – Я знаю, что ты такое.

Лицо женщины посмотрело на него и приняло особенно отвратительное выражение.

Она закричала: - Мерзость! Отребье! Грязный магл!!! – И другие вещи, на которые он не обратил внимания.

- Я не веду разговоры на английском. Это плохо сделанная работа, едва функционирующая, но именно она удерживает тебя здесь. Она находится по другую сторону от тебя, и ты - часть стены. Тем не менее, мне вполне по силам дотянуться до неё. – сказал Эд и спокойно отпил кофе.

- Лживая мерзость! Отребье! Грязный магл! – продолжала кричать женщина.

- Одна царапина... и ты потеряешь всё. Мне не нужно уметь использовать эту... - Эд с отвращением поморщился. – ...магию... чтобы сделать это.

Женщина на картине упала на колени. Если бы у неё была кровь, она бы выступила на лице.

- Ты будешь молчать в моём присутствии. У нас есть эквивалентность?

- Как долго ты будешь здесь, ГРЯЗНЫЙ МАГЛОВСКИЙ отребье?

- У меня разболелась голова. Если ты будешь молчать, это позволит мне покинуть твой благородный дом намного быстрее.

- УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕГО ВИДА! – закричала женщина.

Эд сделал шаг назад и кивнул Сириусу, который закрыл обветшалые шторы. Легко. Без помощи Люпина. Сириус повернулся и улыбнулся, когда закончил. Эд бросил на него взгляд, а затем опустил глаза.

- Не делай неправильных выводов, я сделал это не для тебя.

Он запрокинул голову и залпом допил кофе. Несмотря на то, что тот был горячим, он едва не обжёг язык. Он поморщился и на мгновение закрыл глаза. Затем направился обратно на кухню, намереваясь снова наполнить свою кружку.

За спиной он услышал, как Сириус засмеялся. И это перевернуло ему желудок.

Гарри осмотрелся и подумал, что они хорошо поработали над уборкой этой комнаты. Там стояли вёдра с оглушёнными доxies и миска с их яйцами у занавесок, которые они заразили. Теперь занавески были свободны от их жужжания.

Громко звякнул дверной колокольчик, а портреты, висящие на стене, странно замолчали. Все в гостиной посмотрели на миссис Уизли.

- Оставайтесь здесь. Я принесу бутерброды, - сказала она и вышла из комнаты. Тут же все бросились к окну и выглянули, чтобы посмотреть, кто пришёл в гости. Они увидели внизу рыжеволосого мужчину с опасно полными большими тёмными горшками.

- Мундугнус, - сказала Гермиона.

- Что с котлами? – спросил Рон.

- Вероятно, ищет, куда их спрятать. Разве он не должен был иметь с этим какие-то дела? Когда он должен был присматривать за мной? Что-то насчёт сомнительных котлов... - сказал Гарри.

- Да, ты прав. Маме это не понравится, - сказал Фред или Джордж. Они наблюдали, как мужчина пошатнулся в сторону и исчез из их поля зрения, входя в дом.

Фред и Джордж выбежали к двери и прижали уши к ней. – Мундугнус разговаривает с Сириусом и Кингсли. Думаете, стоит рискнуть растяжками?

В этот момент раздался взрыв звука, от которого растяжки оказались совершенно ненужны. Все отчётливо услышали, как миссис Уизли орёт во всё горло:

- МЫ НЕ ВЕДЁМ ПРИЁМКУ КРАДЕНЫХ ТОВАРОВ!

Фред приоткрыл дверь.

- Я люблю слушать, как мама орёт на кого-то другого. Это такая приятная перемена, - сказал Джордж с лёгкой довольной улыбкой на лице.

- Но эти идиоты дают ей разойтись. Теперь она будет вопить часами, - сказал Фред и собрался закрыть дверь. Но прежде чем он успел это сделать, в комнату проскользнул домовой эльф.

За исключением грязной тряпки, обёрнутой вокруг талии, он был совершенно голый. Казалось, он очень старый. Его кожа была в несколько раз слишком велика для него, и хотя, как и все домовые эльфы, он был лысым, из его больших летучемышиных ушей торчали белые волосы. У него были большие красные воспалённые влажные серые глаза, а нос напоминал пятачок. Он также хромал на правую ногу, едва в состоянии на неё наступать.

Он не обратил на них внимания и упрямо прошаркал к дальнему концу комнаты, громко бормоча себе под нос о "грязных маглах, грязнокровках, оборотнях и преступниках...".

- Здравствуй, Кричер, - сказал Фред и громко захлопнул дверь. Старый эльф сделал явно неестественный вздрагивающий жест, будто удивившись, и похромал к ним лицом, хотя его лицо было обращено к ковру. "Гадкий мелкий отродье предателя крови, - пробормотал он.

- О, нет, - выдохнула Гермиона, а затем практически подбежала к старому домовому эльфу. Она присела рядом с ним на корточки. Затем посмотрела на каждого из них. – Нам нужно вылечить его ногу. Разве вы не видите? Она сломана.

- Хорошо. Похоже, Эд достал кого-то ещё, - прокомментировал Фред или Джордж.

- У него были веские причины, придурки. Кричер действительно напал на него в ванной. И если бы вы просто перестали аппарировать повсюду...! – сказала Джинни.

- Мы не можем просто... оставить всё как есть... Это жестоко... - сказала Гермиона.

- Грязнокровка разговаривает с Кричером, как со своим другом, если бы хозяйка Кричера увидела его в такой компании, ох, что бы она сказала...

- Не называй её грязнокровкой! – очень сердито сказали вместе Рон и Джинни.

- Неважно. Он не в своём уме и не понимает, что говорит... - сказала Гермиона.

- Не обманывай себя. Он ПРЕКРАСНО понимает, что говорит, - сказал Джордж, с отвращением глядя на Кричера.

- Чего тебе вообще надо? – сказал Фред Кричеру.

Глаза Кричера метнулись к Фреду.

- Кричер убирается, - уклончиво сказал Кричер.

- Не похоже, - раздался голос позади Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/103687/3613601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь