Готовый перевод I got reborn as megumi's older brother / Я переродился как старший брат Мегуми: Глава 30

Глава 30. Порабощение

Когда Ичиро снова приготовился, его стойка была уравновешена, а меч сверкал на солнце, в воздухе повисло леденящее душу предвкушение. "Я надеюсь, ыы готовы", насмехался он, его голос был низким, угрожающим рычанием, когда он быстрым движением вытащил меч. "Потому что добром это не кончится." Его слова были пронизаны уверенной ухмылкой, вызовом, брошенным стае волков.

С внезапным всплеском скорости Ичиро бросился вперед, размытым движением бросаясь навстречу приближающейся орде волков, его движения были плавными и точными, как пуля, нашедшая цель. Но волки не собирались быть простыми наблюдателями в этом смертельном противостоянии. Черный волк, темная фигура среди хаоса, вызвал настоящую армию из более чем тысячи волков, море рычащих, диких существ, мчащихся к Ичиро с первобытным голодом.

"Хо, тысяча волков? Это много, но..." В голосе Ичиро послышались нотки веселья, когда он обрушил поток проклятой энергии на землю у них под ногами. Земля задрожала и застонала в знак протеста, когда проклятая энергия прорвалась сквозь нее, разрывая на части саму землю, на которой стояли волки, отправляя некоторых из них в небо среди ливня обломков. "Есть кое-что, что вы должны знать, волки", продолжил он, его голос разносился над хаосом. "И это - я сражаюсь не в одиночку".

Пока Ичиро говорил, позади него шевельнулась тень, приняв форму величественного грифона, его крылья с могучим взмахом раскрылись, когда он появился из темноты. С громоподобным ревом грифон бросился в бой, вихрь перьев и ярости прорвался сквозь ряды волков, когти сверкали, как молнии, в темноте. Один за другим волки, поднятые в воздух, исчезали в небытие, разорванные на части свирепым натиском грифона.

Тем временем, на земле, Баку появился из глубин тени Ичиро, призрачный страж, окутанный тьмой. Взмахнув чудовищными когтями, Баку вызвал легион ночных кошмаров, извращенных и злобных, чтобы сразиться с волками, оставшимися сражаться на твердой земле. Клык и коготь схлестнулись в жестокой рукопашной схватке.

Ичиро продолжал безжалостную атаку на волков, его удары были быстрыми и точными, но он был разочарован сверхъестественной синхронизацией между черными и белыми волками. Несмотря на все его усилия, их скоординированные движения позволяли им уклоняться от большинства его атак, и даже когда ему удавалось нанести удар, целительные способности белого волка быстро сводили на нет любой нанесенный урон.

"Тсс, такими темпами мне потребуется больше времени, чтобы покончить с этим", пробормотал Ичиро, сосредоточенно нахмурив брови. "Эти волки так хорошо синхронизированы, как будто у них один и тот же разум, почти как неразлучные близнецы".

Пока он обдумывал следующий шаг, в его голове мелькнула коварная идея, и порочная ухмылка расплылась по его лицу. "Ха-ха-ха", угрожающе рассмеялся он, и звук эхом разнесся по хаосу битвы. "Если они неразлучны, тогда мне просто придется их разлучить! Гриффин!"

Услышав команду Ичиро, грифон, всегда преданный и настроенный на волю хозяина, молниеносно спикировал вниз, схватив одного из волков мощными когтями. Мощно взмахнув крыльями, грифон поднялся в воздух, преодолев звуковой барьер, и унес пленника прочь от места схватки.

Оставшиеся волки, на мгновение выведенные из равновесия внезапным поворотом событий, дрогнули в атаке, их движения были неуверенными, поскольку они изо всех сил пытались осознать потерю товарища. Тем временем Ичиро воспользовался возможностью, используя преимущество с новой силой, его меч сверкал со смертоносным намерением, когда он сосредоточил атаку на одиноком волке, оставшемся уязвимым на земле.

Когда грифон взмыл выше в небо, плененный волк бился в тщетной попытке вырваться на свободу, его панические вопли терялись среди рева ветра. С диким блеском в глазах Ичиро наблюдал за происходящим снизу, его ухмылка стала шире от удовлетворения, когда перед ним раскрылся его план. Теперь, когда стая разделилась, а их единство пошатнулось, победа была в его руках.

Когда Ичиро поднял взгляд на летящую фигуру грифона, крепко держащего в когтях белого волка, в его глазах заплясал хищный блеск. "Я надеюсь, ты готов к тому, что сейчас произойдет", поддразнил он, и улыбка заиграла в уголках его губ.

Быстрым движением Ичиро исчез из поля зрения, в мгновение ока появившись рядом с черным волком. Удивление волка было недолгим, когда клинок Ичиро рассек воздух со смертельной точностью, оставив существо искалеченным и уязвимым у его ног. Когда волк попытался подняться, его вызывающее рычание мгновенно смолкло, когда клинок Ичиро пронзил его горло, оставив безжизненно распростертым на земле.

"Итак", объявил Ичиро, переводя взгляд на тропинку, где исчез грифон с пленником. "Я должен разобраться с другим".

С приливом проклятой энергии, пробежавшим по его телу, Ичиро рванулся вперед, преодолевая звуковой барьер, и понесся по небу в погоне за грифоном и его драгоценным грузом. После того, что показалось вечностью, он наконец догнал их, о его прибытии возвестила внезапная команда остановиться.

"Гриффин, остановись!" Раздался голос Ичиро, повелительный и авторитетный.

По его команде грифон повиновался без колебаний, спустившись с неба и пригвоздив белого волка к земле могучим ударом. Когда Ичиро приблизился, его аура потрескивала от темной энергии, он протянул руку и положил ее на мех белого волка, наполняя его своей проклятой энергией.

Последовала первобытная борьба, когда Ичиро боролся за контроль над телом волка, его воля вступала в противоречие с врожденными инстинктами существа. С яростной решимостью Ичиро проявлял господство, направляя проклятую энергию в существо волка, пока, наконец, его борьба не прекратилась, и его тело не обмякло под его прикосновениями.

Теперь, когда оба волка были под его командованием, Ичиро одержал победу среди хаоса битвы, его власть над их судьбами была непоколебимой, когда он готовился обрушить их новообретенную силу на врагов.

Когда Ичиро летел верхом на спине грифона, ветер развевал его волосы, он вернулся туда, где лежал раненый и уязвимый черный волк. Быстрым движением он бросил белого волка рядом с его поверженным товарищем, бесстрастно наблюдая, как белый волк тщетно пытается исцелить раненого собрата.

"Это бесполезно", холодно заявил Ичиро с безразличным лицом. "Я запечатал твою способность, и только я могу позволить тебе использовать ее".

Он сделал паузу, его пронзительный взгляд обратился непосредственно к белому волку. "Итак, что же будет? Если ты решишь служить мне, я спасу черного волка. Если нет, то у тебя все будет в порядке. Итак, что же будет? Ты хочешь, чтобы черный волк был спасен или нет?"

Пока белый волк обдумывал варианты, его охватило чувство смирения, и он склонил голову в знак покорности. В этот момент тень Ичиро поглотила обоих волков, и они исчезли из виду.

"Ладно, похоже, это увенчалось успехом", заметил Ичиро с ноткой удовлетворения в голосе. "А теперь попробуем. Сколл и Хати."

С этими словами волки материализовались из глубин тени Ичиро, их формы обрели очертания перед ним. Чувство осознания снизошло на Ичиро, когда он увидел волков, стоящих перед ним.

"Ооо, значит, мне не нужно приручать обоих. Мне просто нужно приручить одного, чтобы заполучить их обоих, да?"

Ухмылка заиграла на его губах, когда он поразился новообретенной силе, оказавшейся в его распоряжении. "И похоже, что черный волк тоже мгновенно исцелился".

"А теперь, раз этот бой был немного разочаровывающим, можно провести еще один".

http://tl.rulate.ru/book/103684/3750977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь