Готовый перевод Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 17

Не успел он разобрать слов, как мужчина заговорил сиплым голосом.

"Тебе никогда не победить меня".

Голос пронзил его, как нож, и Гарри увидел, как между ним и тёмным волшебником забрезжил зелёный свет. Гарри медленно повернулся и побежал к краю крыши, отчаянно пытаясь убежать от зеленого света, и его охватил ужас. Если он коснётся его, то, конечно же, это произойдёт, произойдёт, что? Лоб горел, и он сорвался с крыши, падая на землю.

Внезапно он вспомнил: У него были крылья! Конечно! Он расправил их и, подхваченный ветром, устремился вверх и прочь от здания.

Он летел сквозь облачное темное пространство. Высоко ли он взлетел? Казалось, он почти видит свое отражение в облаках. Он начал снижаться, медленно закручиваясь по спирали, наслаждаясь свободой полета. Он забыл о пережитом ранее ужасе перед волшебником и погрузился в ощущение свободы полета. Летать было удивительно! Вдруг он увидел под собой землю и начал медленно снижаться.

Приземлился он медленной трусцой на мягкую зеленую траву. Казалось, солнце вдруг засияло, и он почти слышал, как ветерок шевелит деревья. Он повернулся, чтобы получше разглядеть себя, как вдруг перед ним возникло зеркало. В нем он увидел себя с двумя величественными крыльями, распростертыми за спиной. Они были стального серого цвета с черными отметинами вдоль перьев. Когда он начал складывать их, черный цвет стал заметен, и, стоя на месте, он почувствовал странное ощущение в груди. Он закрыл глаза, удивляясь, и почти увидел то, что выглядело как яркая светящаяся сфера. Она состояла из миллионов крошечных нитей света.

От сферы по всему телу, казалось, тянулись еще более крошечные нити. Они почти не излучали света, за исключением тех мест, где они собирались в его руках и на лбу. Стоя на месте, он чувствовал, как сфера пульсирует в такт с его сердцем, а когда он делал вдох, казалось, что она расширяется, а затем снова сжимается, когда он выдыхает. Видел ли он свое сердце? Где нити светлой крови, пульсирующей в его венах? Внезапно свет сместился, и Гарри почувствовал, как тяга в груди на секунду перекрыла ему доступ воздуха. Ещё один рывок. Казалось, сфера слегка сдвинулась назад. Затем от сферы начали отделяться нити света и двигаться к его спине.

На мгновение они скопились в том месте, где его крылья соприкасались с кожей. Затем быстрым рывком, словно из легких вынули воздух, нити распространились по крыльям. Они проникли в каждую кость, каждый мускул и каждое перышко. Даже самые зубчики, из которых состояло каждое перо, начали светиться. Гарри не мог дышать. Сфера света становилась все меньше и меньше, билась все медленнее и медленнее. Неужели он умирает? Свет в груди притупился почти до полного исчезновения, и Гарри почувствовал, что вот-вот потеряет что-то ценное, то, что делало его тем, кем он был. Затем притяжение прекратилось, и он снова смог дышать.

Он быстро втянул воздух и увидел, что свет перестал распространяться через его крылья. На секунду он завис, светясь, а затем начал отступать обратно внутрь. Вместе с ним ушли и крылья. Сначала крылья, очерченные ярким сияющим светом, обвились вокруг его тела, покрывая его с головы до ног. Затем они стали становиться все меньше и меньше, полностью превратившись в свет, когда он снова вошел в его тело. Светлые крылья были настолько малы, что Гарри едва мог разглядеть какие-либо детали, лишь едва заметные отпечатки перьев на предметах в форме крыльев. Казалось, что теперь они кружатся вокруг сферы света и на секунду напоминают крылатый шар, который отозвался в сознании Гарри странным эхом воспоминаний.

Затем они исчезли. Осталась только сфера, пульсирующая в такт с его сердцем.

Гарри открыл глаза и снова встретился взглядом со своим отражением. Крылья исчезли, словно их и не было. Гарри резко зашатался, когда что-то толкнуло его в плечо. Он обернулся, но ничего не увидел. Внезапная резкая боль в щеке заставила его сердито открыть рот, чтобы закричать...

И увидел ухмыляющееся лицо Майка.


Сон. Это был всего лишь сон. Другие мальчишки, даже Керр, беззлобно дразнили его за то, что он заснул, когда ему делали татуировку. Даже мужчина усмехнулся, прежде чем выпроводить их из квартиры. Гарри чувствовал себя растерянным. Как это могло быть сном? Ощущение полёта, парения над землёй было таким реальным. Даже вес на спине был реальным.

Путь назад был таким же извилистым, как и туда, но они пошли по другой дороге, которая не требовала такого большого подъёма. Гарри был почти удивлен, увидев на горизонте проблески рассвета. Они гуляли всю ночь!

"Мы же не хотим растянуть эти новые татуировки?" засмеялся Керр, когда они обогнули очередное здание.

Гарри услышал еще один смех и увидел восторженное лицо Крошки. Кроха, казалось, находился на эмоциональном подъеме, снова и снова рассказывая остальным о том, как ему не терпится увидеть свою татуировку на следующий день. Наконец Майк игриво подтолкнул Крошку и не очень игривым голосом сказал.

"Хватит уже".

Гарри вздохнул, чем привлек неодобрительное внимание Майка.

"Что, не доволен своим маленьким крылышком, Тощий?"

усмехнулся Майк. Гарри хотел что-то сказать ему в ответ, но не успел. Он чувствовал себя так, словно бежал на длинную дистанцию по плохой земле. Не помогало и то, что все они теперь не спали всю ночь, переходящую в утро.

"Оставьте меня в покое". пробормотал Гарри.

Майк рассмеялся. Старший мальчик любил любую возможность поиздеваться над ним.

"Ооо, оставь меня в покое". Майк подражал плаксивым голосом. Затем он злобно улыбнулся.

"Постарайся не заснуть на нас! Ха-ха-ха-ха".

"О, прекрати, Майк. Уже поздно. Или рано, я думаю". заговорил Рик.

Рик молчал почти всю поездку и, казалось, был погружен в раздумья. Майк лишь пожал плечами и отвернулся. Не было никакого удовольствия придираться к младшему мальчику, когда остальные могли раздражаться.

Когда они вернулись к дому мистера Стила, солнце только-только начало пробиваться над верхушками зданий. Керр тихо сказал Крошке и ему идти спать, а сам остался позади, чтобы что-то пробормотать мальчикам. Гарри слишком устал, чтобы пытаться подслушать. Он упал в постель, не дав себе труда раздеться, и уснул еще до того, как его голова коснулась подушки.

Ему снился полет.


 

http://tl.rulate.ru/book/103654/3604747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь