Готовый перевод Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 10

Отрывок из книги "Незабываемые маггловские утра: волшебник под прикрытием".

Общеизвестно, что магглы склонны объяснять любые странности какими-нибудь скучными или унылыми объяснениями. Даже если это объяснение - явная натяжка. Однако меня удивили результаты нескольких моих бесед о маггловском опыте со знакомыми волшебниками. Волшебники с такой же вероятностью не обратят внимания на странные поступки магглов, не доискиваясь до их истинного смысла!

В течение следующих нескольких недель большинство вещей, о которых Гарри читал, казалось, находили отклик в его сознании. Например, когда он прочитал о сети Летучий порох, у него возник образ зелёного пламени, хотя только через две книги он узнал, что пламя Летучего пороха было не обычного красного цвета, а зелёного из-за защитных заклинаний в порошке Летучего пороха. От этого у него разболелась голова.

Это беспокоило его.

И вот однажды, перебирая собранные предметы, он взял в руки прозрачный стеклянный шар, действие которого ещё не было определено: он закрутился мутными цветами, которые медленно становились красными! Он быстро положил его на пол и с тех пор избегал этой комнаты, если в этом не было крайней необходимости. Вещи в этой комнате заставляли его снова чувствовать себя... уродом. Он только-только начал вливаться в коллектив других мальчиков, и ему не хотелось терять единственных друзей, которых он приобрел, совершив что-то странное.

К концу второго месяца пребывания в группе он наконец закончил читать материалы, которые считал "необходимыми", и обсудил их с другими мальчиками. У всех были разные мнения по поводу их "миссии". Скрывались ли эти люди от жадности, как считал мистер Стил... или защищали что-то? Рик считал, что с ними сотрудничает правительство и что все вещи, которые они защищают, скорее всего, редкие и почти вымерли. Когда он дошел до этой части, Майк прервал его ехидным замечанием.

"Объясни, что за данные о популяции драконов содержатся в той большой черной книге..... Там нет ни намека на угрозу вымирания!"

"Ну, может, они хотят защитить нас! Что мы можем сделать против дракона?" Рик возразил с не меньшей яростью, шляпа на его голове слегка сдвинулась набок, и он провел рукой по своим каштановым волосам. Майк закатил глаза.

"Видел когда-нибудь большую пушку, болван? Ракету? Ракеты? Мы могли бы сбить большую, хлипкую, летающую ящерицу!"

Рик насмехался, обычно застенчивый мальчик оживился.

"В книге написано, что их чешую невозможно пробить! И..."

Гарри не успел договорить, как спор отклонился от темы. Мальчики перебрасывались информацией, которую они прочитали, но когда дело доходило до дела, все они до смерти боялись встретиться лицом к лицу с настоящим волшебником, а тем более с какими-либо магическими существами. И, несмотря на слова Майка, Гарри с трудом представлял себе обычного человека, противостоящего дракону. Даже с большим оружием.

Керр говорил ему, что нужно держать свой разум открытым. Каждое открытие приводило к новым проблемам, идеям и информации об этих "волшебниках". Гарри должен был узнать все, что только возможно, и помнить, что информации неограниченное количество, и она только и ждет, чтобы ее нашли.

Наконец ему сказали, что он может начать поиски самостоятельно. Его, как и Крошку, сопроводили в несколько мест, где обычно оставляли "магические" вещи. Все они находились неподалеку от мест, где часто бывали "волшебники". Гарри был взволнован и немного нервничал. Его не раз предупреждали, чтобы он не попадался и всегда избегал лазеров, которыми волшебники стреляли из своих палочек-выручалочек.

"Ты готов?"

Керр улыбнулся Гарри, который только расширил глаза, когда повернулся, чтобы посмотреть на старшего мальчика. Было около одиннадцати вечера, и воздух был прохладным.

"Я пойду с тобой?"

Гарри был уверен, что его возьмут в пару с одним из других мальчиков. Керр всегда казался таким занятым, слишком занятым, чтобы сопровождать новобранца по городу. Керр усмехнулся.

"Да. Мне нравится встречаться с вами в первый раз, чтобы убедиться, что вы знаете, как это делать правильно. Итак, каковы три правила?"

Теперь это было то, что он знал. Гарри вдалбливали их последние несколько часов.

"Быть быстрым, тихим и не попадаться!" щебетал Гарри, перенимая ухмылку Майка. Керр рассмеялся.

"Правильно. А теперь посмотрите на карту. Мы идем на дальнюю сторону, немного осмотримся с крыши вот этого здания, а затем подойдем с этой задней аллеи. Ты будешь моим наблюдателем, когда я буду проверять заднюю часть. Мы давно здесь не были, так как Рик считает, что его заметили в прошлый раз. Там наверняка есть что-то, что мы можем использовать. Что ты помнишь об этом месте?"

Гарри посмотрел на карту, порылся в памяти, а затем нерешительно ответил.

"Мы думаем, что это что-то вроде гостиницы для таких, как они, с входами в две защищенные зоны, которые могут быть книжным и конфетным магазинами, судя по найденным нами предметам".

Керр кивнул, его карие глаза блестели от гордости.

"Именно так".

Затем он протянул руку и указал на две закрашенные серым области, прилегающие к участку.

"Напоминаю, если мы разделимся... Не приближайтесь к этим двум переулкам, в обоих есть буферы памяти, которые отправят вас обратно на базу, и вы даже не узнаете, что вы куда-то выходили".

Гарри кивнул, он уже запомнил различные "буферы памяти", но оценил напоминание Керра. Волшебники, как правило, мыслили горизонтально, используя свои "заклинания". Они редко ставили буферы на лестницы, спускающиеся с крыш, поскольку большинство людей подходили к ним пешком с главной дороги. Это был отличный способ подобраться поближе к волшебному пространству. Иногда можно было даже обойти буфер памяти, поднявшись на противоположную сторону здания, перебравшись на крышу и спустившись вниз. От размышлений Гарри отвлекло то, что Керр схватил две сумки и передал ему одну, чтобы он перекинул ее через плечо.

"Ну что ж, отправляемся!"

 

http://tl.rulate.ru/book/103654/3604300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь