Готовый перевод Vampire Princess Was Not Satisfied Today Either / Принцесса-вампир сегодня тоже была не удовлетворена: Глава 6: И тут обнаружилось.

Глава 6: И тут обнаружилось.

.

В первоначально захламленном и почти бесконечно большом хранилище неожиданно оказались незнакомые предметы: труп короля демонов Ураноса, несколько роскошных платьев, западные мечи и вещи, напоминающие орудия казни.

«Это все вещи старшей дочери графа».

Такая мысль внезапно возникла в голове Исси. Сразу же после этого она обнаружила в своем внутреннем хранилище небольшое количество валюты, принадлежащей этому миру. Не раздумывая, Исси достала деньги, принадлежащие этому миру.

─ Я вдруг вспомнила, как обменяла несколько монет, когда проходила через город. Могу ли я использовать их?

Исси достала валюту, которая изначально принадлежала старшей дочери графа. Хотя она и чувствовала себя виноватой за то, что тратит чужие деньги, но, если хорошенько подумать, простое использование чужого тела уже было неизбежным преступлением.

Хозяйка гостиницы мгновенно расширила глаза, ее рот резко открылся.

«Это... монета вампиров Гируэнта? В Теократии это редкость. Постойте, может ли быть так, что эта девушка действительно вампир?»

─ Хм?

Следующее слова хозяйки на мгновение ошеломили Исси.

─ Молодая леди шутит...? Мало того, что вы не можете остановиться в гостинице, так еще и вампир проник в город Внутренней Теократии. Это большое дело. Я должна сообщить об этом в городскую службу обороны.

Ее лицо мгновенно побледнело, и хозяйка выронила монету, даже не оглянувшись, когда отвернулась. Это было похоже не на уход, а на стремительное бегство. Это выражение лица напомнило Исси главного героя фильма ужасов, увидевшего призрака.

Однако необъяснимое ощущение длилось всего несколько секунд, после чего Исси начала чувствовать, что что-то не так.

Может быть, вампирам запрещено появляться в человеческих городах?

«Нет, вампиры явно живут в этом городе, и я даже прошла проверку стражи. Они пропустили меня, зная, что я вампир. Реакция хозяйки совершенно не имеет смысла».

Нахмурившись, Исси погрузилась в глубокую задумчивость. Не только стражники, но и крестьяне, с которыми она столкнулась в очереди, и жители на улицах после входа в город не проявляли к ней никакого страха. Такая бурная реакция хозяйки была просто ненормальной.

Как только эта мысль пришла ей в голову, Исси услышала торопливые шаги, идущие от лестницы. Вероятно, это была хозяйка, которая только что сбежала из-за прилавка и сообщила об этом остальным, живущим наверху. Лысый мужчина средних лет бросился вниз по лестнице и, увидев Исси, поскользнулся и кувыркнулся вниз.

Но мужчина средних лет не ругался и не хватался за ушибы. Вместо этого он стал медленно пятиться, дрожа и крича.

─ Ух! Богиня Имира, это... это вампир! Как вампир может появиться здесь!

─ Эй!

Исси сделала шаг к мужчине, и тот тут же запаниковал, выставив перед собой руки.

─ Ишь! Не ешь меня!

Даже не слушая слов Исси, лысый мужчина, используя руки и ноги, побежал обратно вверх, прямо по лестнице. И тут Исси услышала крик о помощи, полный паники, доносящийся сверху, а затем глухой звук удара тела о землю - кто-то спрыгнул со второго этажа.

В очередной раз Исси усомнилась в том, что вампиры могут жить в человеческих городах. Вернее, у нее уже появилось слабое ощущение, что отношения между вампирами и людьми не такие дружелюбные, как она себе представляла.

Поведение мужчины было совсем не похоже на поведение человека, привыкшего к вампирам. Если в этом городе разрешено жить вампирам, мужчина не должен был ее бояться.

«Поведение прохожих... ведь старшая дочь графа выглядит как ребенок, неужели эти люди думали, что вампирские крылья - просто детская шалость? И [единственное признанное лицо, лорд Анно], о котором я слышала раньше, на самом деле относилось к вампиру, который вошел в город, единственному кровному родственнику, которому разрешено войти в город? Крестьяне, с которыми я столкнулся вначале, даже сказали, что я из театральной труппы...»

Словно порванную ниточку соединили, и Исси слегка приоткрыла рот, выражение ее лица стало непроницаемым.

В этот город не пускают вампиров.

Все имело смысл.

«Такие странные вещи происходят в реальности...»

Реальность часто бывает более драматичной, чем вымысел, и Исси впервые глубоко осознала это.

В ее сознании зазвучал сигнал тревоги.

Если это действительно так, то ее появление в городе было бы равносильно добровольному предложению себя охотникам. Нужно было срочно покинуть это место, например, с помощью [Продвинутой телепортации].

─ Сначала нужно сбежать в самое дальнее место.

Исси открыла Всезнающую Карту, готовясь задать координаты для [Продвинутой телепортации]. Однако от содержимого карты у нее заныло в голове: город Анно уже был окружен многочисленными точками, изображающими солдат, и, кроме того, солдаты появлялись и возле гостиницы. Более того, количество солдат быстро увеличивалось.

Ее обнаружили.

Не имея времени на то, чтобы выбрать безопасное место для телепортации, Исси наугад выбрала точку. Как раз в тот момент, когда она собиралась произнести слова [Продвинутая телепортация], дверь гостиницы с силой распахнулась, и молодой священник с дружелюбной аурой провел группу солдат внутрь.

Практически не проводя обыск, мужчина-священник сразу же устремил свой взгляд на стоящую прямо перед ним Исси. Было заметно, что выражение лица священника расслабилось, словно он почувствовал облегчение. Отойдя на несколько шагов, он встал перед Исси и заговорил тоном, больше похожим на разговор со знакомым, чем на осуждение.

─ Госпожа Песия, как вы могли убежать так далеко?

***

http://tl.rulate.ru/book/103647/4270006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь