Петтигрю направился к убежищу, уверенный, что его хозяин будет там. Если не считать предыдущего непрошеного гостя, которого еще не успели изгнать, он был один. Хорошо.
Тем лучше для заговора.
**OO**
Гарри вызвали в кабинет директрисы. На этот раз она не преминула сообщить ему, что у него нет проблем. Если он приведет весь свой отряд, пожалуйста, сообщите ей об этом, чтобы они могли подготовить одну из комнат для собраний.
В ответ он сказал, что возьмет с собой только Полумну и Гермиону, если только в этом не будет необходимости.
"Гарри? Как ты думаешь, можно ли сделать так, чтобы ловушка была более дальнобойной? Например, чтобы она летала в воздухе?" Администратор был явно обеспокоен.
Гарри мысленно посмеялся над различиями между этой женщиной и Дамблдором. Оба пожилые, да. У обоих было викторианское воспитание. Но один заботился о человеке. Другого же волновала лишь общая картина, которую мог видеть только он. И какая же это была искаженная картина.
"Дементоры? Мерзкие твари". Гермиона достала взятую в библиотеке книгу. "Проблема в том, что, будучи призванным существом, он может просто пролететь сквозь барьер".
Полумна не согласилась: "Нет. Люди могут прятаться за дверями, как в Азкабане, так и у себя дома. Мы должны предупредить магглов. Если они почувствуют холод, бегите. Бегите и прячьтесь в своих машинах, домах или еще где-нибудь".
"Фадж неохотно отозвал их и отсюда, и из Хогвартса после нашей встречи на днях". Женщина потягивала шоколад, которым угощали всех, - "Но у меня есть сведения, что не все вернулись".
Полумна закрыла глаза. "К нам направляется один счет и пять саванов смерти". Девушка вздрогнула. "И ни одной в Хогвартс".
"Я сообщу тамошним дамам. Спасибо, Луна". Директриса посмотрела на Гарри, который занимался математикой в своей голове. У него это хорошо получалось.
"Мэм? У меня вопрос по этике. Думаю, мне нужен адвокат". заявил Гарри.
Через несколько минут вошел косолапый гоблин: "Я Дарма Бриокз. Чем могу помочь?"
Гарри встал в тот момент, когда гоблин появился в дверях. Поклонившись, он предложил ему закуски, но отправил домой за вяленой говядиной, которую они оптом купили в Техасе.
"Я беспокоюсь, сэр. Дементоры приближаются, и у меня есть ловушка, которая должна их задержать. Что, если я случайно поймаю оборотня или другого невинного, который подпадает под определение монстра, а потом поймаю одного из этих демонов? Они будут убиты".
Луна покачала головой: "Хуже. Поцелуют. И не из тех, которые мы с нетерпением ждем, чтобы разделить, когда станем старше".
Гарри покраснел, но не стал отрицать ее правдивые слова.
Если мы ничего не предпримем, то можем потерять учеников. У нас учится всего пара оборотней. Все ловушки здесь исключают их вместе с вашим почетным дядей. Сделайте эту ловушку получше и испытайте ее на Роббинсе. Он платный доброволец для такой работы. Если он не попадет в ловушку, мы получим разрешение испытать ее на других.
"Любой другой оборотень, не являющийся учеником школы, представляет угрозу, Гарри. Ты можешь сдать тело за вознаграждение". непринужденно заявил Бриокс.
Полумна встала, сделала реверанс и мягко попросила: "Пожалуйста, извините меня". Она побежала к двери со слезами на глазах; Гарри протянул ей руку.
Гермиона вздохнула: "Нам действительно не стоило приводить ее на это собрание. Я пойду к ней. Значит, у Гарри не будет проблем?"
"Не должно. Но если вы столкнетесь с трудностями, у вас есть отличная помощь в доме. Я, конечно, проверю обычные законы волшебников в этом вопросе". Бриокс отметил, что бывший директор Боунс будет отличным помощником для этих студентов.
Гермиона сделала реверанс всем, чтобы догнать Полумну. Гарри сказал, что она должна остаться в стороне, но никто не хотел обидеть её, исключив из числа гостей.
Гарри выглядел обеспокоенным, но оставался на месте, отвечая гоблину-обвинителю.
"Да, моя новая крестная, Амелия, достаточно честна, чтобы отправить меня в Азкабан, если я этого заслуживаю. Она очень хорошо разбирается в законах. И очень благородна. Именно поэтому она раньше не вмешивалась в юридические дела Сириуса". Гарри вздохнул.
Бриокс пожал плечами, проглотив немного вяленого мяса. "Отлично поперчено. Спасибо за угощение. Я дал совет и заберу свой гонорар у Спурника. Если, конечно, больше ничего не нужно?"
Директриса покачала головой и поблагодарила его за приезд. Он удалился, поклонившись и мальчику, и пожилой ведьме. Она послала эльфа догнать Полумну и отдать ей оставшиеся угощения и горячий шоколад.
Директриса посмотрела на своего самого сильного ученика: "Гарри? За этих демонов назначена очень старая награда. Моя бабушка не жила в мире с ними. Ты поймаешь их? Или, что еще лучше, найдешь способ уничтожить их? Ты обогатишь наш мир и свои карманы".
Гарри кивнул: "У меня есть идея, мэм. Я принесу вам ловушки, когда они будут готовы. Пусть Ремус получит вознаграждение. Он делает так много и так мало для нашей семьи".
Молодой маг ушел, чувствуя давление времени. Он, нет, они должны были сделать это, и сделать сейчас: на кону стояли жизни.
**OO**
Полумна вошла в лабораторию Арк и ласково поцеловала Гарри в щеку. "Ты пропустил трансфигурацию".
"У меня была записка", - рассеянно ответил он. "Кажется, она у меня. Кажется, я..." Ловушка захлопнулась, и Полумна почувствовала, как она зовет.
"Гарри! Что это?" На глаза Полумны навернулись слезы. Он звучал как очень грустный ребёнок, потерянный и одинокий.
"Я использовал твою музыкальную сферу другим способом. Где Джеффри Роббинс? Мне нужно это проверить".
"Он не заманит в ловушку ни одного хорошего человека". пообещала Полумна, закрывая уши и уходя. Остальные члены команды Гарри поспешили продублировать кубики, как и в случае с ловушками для вредителей.
Только на этот раз у них была приманка.
**OO**
Малефисента Селвин на полном серьёзе заявила, что закроет Хогвартс, а дементоры разместятся вокруг школы из-за одной маленькой крысы-анимага. Это было бессмысленно, и дементоры не могли обнаружить животное!
Фадж отступил и отозвал монстров. Но не все прислушались к призыву вернуться в Азкабан.
Таинственная болезнь уже поразила нескольких магглов. Если ничего не предпринять, то вскоре их станет еще больше.
**OO**
http://tl.rulate.ru/book/103630/3627765
Сказали спасибо 0 читателей