Готовый перевод Holder storm / Гарри Поттер: Властелин: Глава 2

Июнь, 1991 год

Когда пришло странное письмо из Хогвартса, Гарри первым делом спрятал его в шкаф. Он собирался открыть его после того, как семья уедет.

Они собирались в зоопарк. Когда зазвонил телефон, оказалось, что миссис Фигг отменяет встречу, но Гарри сделал вид, что подтвердил, что останется с хозяйкой соседской кошки. На самом деле она позвонила и сказала, что сломала ногу, но Гарри был рад отправиться в местную библиотеку и провести там день в одиночестве. А теперь его ждало интересное письмо.

Дадли и Пирс заняли свои места в машине, шушукаясь, строя рожи и делая грубые жесты, на которые Петуния не обращала внимания, а Вернон смеялся, пока Гарри делал вид, что едет к дому Фигга.

Как только машина отъехала, он достал письмо.

Первым вопросом был "Это был розыгрыш?", затем появились другие. Он отступил назад. Ух ты! На соседнем дереве сидела сова и смотрела на него. Похоже, он ждал его письма.

Гарри достал из рюкзака сломанный карандаш (единственный, который ему разрешили) и аккуратно написал записку.

Спасибо, но не стоит благодарности. У меня есть стипендия в Уимборне, чтобы изучать там компьютерные науки. Я не слышал о Хогвартсе и сомневаюсь, что ваши компьютерные волшебники могут с ним сравниться".

Идея с дрессированной совой показалась ему уникальной, и он пообещал себе провести небольшое исследование, но, честно говоря? Они думали, что это произведет на него впечатление?

Когда-нибудь он станет знаменитым. И богатым. И всегда иметь достаточно еды. А после этого лета он больше никогда не вернется к Дурслям.

Он будет круглый год учиться в новой школе, и, если он будет хорошо успевать, у него будет стипендия, небольшое пособие на форму и книги и даже небольшая стипендия на личные вещи.

Гарри планировал накопить на собственный компьютер, если он не выиграет его в одном из конкурсов, проводимых в кампусе.

Он вошел в библиотеку, и на парня нахлынуло чувство покоя и целеустремленности. Это был дом.

Утро пролетело для него слишком быстро. Он следил за временем, и уже почти наступило время обеда, который Гарри не хотел пропустить, когда в библиотеку вошел хмурый человек в мантии викария.

"Вот ты где, Поттер, высокомерное отродье. Испортил один из дней, когда я должен варить. Я заставлю тебя заплатить за это, уверяю тебя. Идемте. Чем быстрее мы заберем твои вещи, тем быстрее я смогу вернуться в замок".

Мужчина был высоким, худым, с всклокоченными волосами. Он явно был очень зол из-за того, что его отправили, и кто-то его расстроил. Гарри был удивлен яростью, изливавшейся из него. Оскорбления не прекращались!

"...Я удивлен, что вас сюда пустили. Вы уверены, что умеете читать?" Затем викарий совершил ужасную ошибку и схватил мальчика.

Гарри легонько ткнул мужчину в середину и отпустил его руку, почувствовав толчок.

"Я не знаю, кто вы и что вам от меня нужно, но оставьте меня в покое!" крикнул Гарри, удивленный тем, что никто из персонала, казалось, не обратил внимания на шум.

"Я здесь, чтобы проводить вас до Диагон-аллеи, а потом обратно. Я профессор Снейп из Хогвартса, и вы будете обращаться ко мне "сэр" или "профессор"".

"Я никогда не слышал о вашей компьютерной программе и не интересуюсь ею. У меня есть стипендия в другом месте. И если вы являетесь образцом тамошних преподавателей, то очевидно, что я сделал лучший выбор для себя. Оставьте меня в покое, или я вызову полицию".

"Высокомерный, прямо как твой отец. У вас нет выбора".

На этот раз мужчина вывел Гарри из библиотеки, прежде чем Гарри успел снова его ударить. Мальчик почувствовал, что его руки прижаты к бокам, но никто из библиотекарей не смотрел на него и не замечал, что его похитили.

Увернувшись, Гарри обнаружил, что его неловко крутит, и упал, когда они приземлились. Что это было?

"Вставай! Вставай!" скомандовал неприятный мужчина.

Люди уставились на него, а Гарри вдруг снова смог двигаться, и он это сделал.

"Помогите мне, пожалуйста! Этот человек что-то сделал, похитил меня! Помогите!"

"Боже мой! Это же Гарри Поттер!" Мужчина вздохнул и быстро подошел к Гарри.

На нем было какое-то твидовое пальто, но с плащом. Все вокруг были странно одеты, но людей становилось все больше. Один человек целенаправленно бежал.

"Я отвезу мистера Поттера в Гринготтс, у меня есть ключ от хранилища и все остальное. Просто недоразумение. Меня послал Дамблдор". Темный мужчина потянулся к руке Гарри, но между ними встала коренастая женщина.

Это заявление обрадовало нескольких человек, но другие уже действовали, и к ним подошли два человека в красных мантиях.

Темноволосый мужчина застонал, явно узнав новичков. "Аврор Муди, Нимфадора Тонкс".

"Это стажер-аврор Тонкс для вас, Снейп. Нам сообщили, что вы похитили мальчика. Вы же не хотите, чтобы мы просто замяли это дело?"

"Как такой имбецил, как вы, смог сдать экзамен по зельям?" потребовал темный мужчина.

Значит, он был таким со всеми, а не только с ним", - подумал Гарри. Как кто-то может сдать тритон и зачем ему это нужно?

"Не с вашей так называемой помощью. Вы самый худший учитель на свете. Хуже, чем Биннс. Нет, ты не учишь, и в этом вся проблема!" Розоволосая девушка повернулась к Гарри. "Ты в порядке?"

"Мне немного нехорошо. Он что-то сделал. Минуту назад я был в библиотеке рядом с домом. А теперь я здесь и вижу невозможные вещи. Он говорит, что мои вещи у него. Я никогда не встречал его раньше, а единственный Дамблдор, которого я знаю, - мой враг с детства".

Пожилой мужчина, одетый в кардинальскую мантию поверх коричневого плаща, опирался на украшенную резьбой деревянную ногу: "Дамблдор - ваш враг? Не твой наставник, учитель и опекун?"

"Я никогда не встречался с ним лично, но если когда-нибудь встречу, то будьте осторожны и не стойте рядом". Угрожающий тон был безошибочным. Ребенок продолжал: "Он бросил меня с моими родственниками, и они меня ненавидят. Думаю, ненависть к нему - единственное, что нас объединяет".

"Ты хочешь выдвинуть обвинения против мистера Снейпа? Он не профессор, поверьте мне". Тонкс спросила с более чем легким весельем.

"А я могу? Я занималась в библиотеке, а он просто вытащил меня оттуда. Если я не вернусь домой вовремя, Вернон обязательно попытается меня побить. Он не мог получить их разрешение, ведь они в зоопарке".

"Я оставил в твоей лачуге письмо, в котором сообщал, что беру тебя с собой за покупками". Снейп усмехнулся: "И какое это было радостное событие. Нет."

"Кажется, я понимаю, что здесь происходит. Ты знаешь, что это такое, парень?" Тот, кого звали Муди, достал красивый полированный кусок дерева.

"Палка?"

 

http://tl.rulate.ru/book/103630/3622740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь