Готовый перевод Genshin Impact: You can become stronger by making movies / Геншин Импакт: Ты можешь стать сильнее создавая видео!: Глава 15

Иван вылил все элементы из семи элементных бутылочек на фотографию, и видя, что она лишь окрасилась в цвета, Тимаэус и Кли смотрели на Ивана недоуменными глазами.

Иван погрузил сознание в свой разум.

Иван сделал глубокий вдох, глядя на Кли, которая ожидала маску, и на Тимаэуса, который выглядел озадаченным.

Топни ногой!

Впоследствии камера взорвала огромное количество дыма и вырвалась из-под подошв его ног.

"Ахм, Иван, ты взорвал граммофон?"

"Ахм, так душно, Кли умирает..."

Это должно сработать, верно?

Иван не был уверен, будет ли системный подход полезен.

После того, как дым и пыль рассеялись, изначальные две камеры размером с кулак превратились в камеры длиной один метр два и шириной около 40 сантиметров.

Сферический додок превратился в подвеску, висящую возле объектива камеры.

И вокруг объектива камеры напечатаны семь логотипов элементов, что выглядит довольно неплохо.

Глаза Кли внезапно превратились в звездные глазки, а рот широко открылся: "Вау! Это удивительно! И Дудук по-прежнему на нем!

Тимаэус отступил на два шага в недоверии: "Какого хрена это такое?" Алхимия в другом мире настолько проста и груба?

Иван бросил взгляд на систему в своей голове.

[Возьмите железный слиток 30*30*30, вставьте интерфейс, автоматически преобразуйте в карту памяти, вставьте

проектор проецирования] [Используйте электрический кристалл, вставьте объектив камеры, упадите на землю, сильно наступите на него, и сделайте проектор]

Все ли вещи, сделанные системой, настолько просты и грубы?

Иван дернул уголками рта и сказал двоим: "Нам еще нужен железный слиток, прежде чем мы сможем снимать." и граммофон и электрические кристаллы для просмотра.

Тимаэус на минуту зашел в дом, а потом вышел с небольшой деревянной коробкой и граммофоном в руке: "Вот электрические кристаллы и мой фонограф, а затем посмотрим на твою иномирную алхимию, что касается железного слитка, мы можем найти Шутца".

Кли посмотрела на Ивана: "Брат Иван, начинай свое представление!"

Иван промолчал, взял фотографию, открыл маленькую деревянную коробку и достал оттуда электрический кристалл.

Электрический кристалл имел форму ромба, ярко-фиолетового цвета, снаружи его окружали фиолетовые молнии, и Иван вдруг почувствовал, что его руки онемели, а осязание исчезло.

Глаза Тимаэуса расширились.

Электрический кристалл излучает гром и молнии, к которым нужно прикасаться в специальных перчатках, легкие - тупые и слабые, а сильные - раскрытые и окровавленные.

И Иван, не моргнув глазом, поднял его напрямую.

У этого иномирного человека нелепо высокая сопротивляемость стихиям.

Иван взял электрический кристалл и посмотрел на объектив, вставил его напрямую, объектив разбился, и некоторые детали и стеклянный балласт выскочили из него и упали на землю.

Затем Иван бросил камеру с воткнутым электрическим кристаллом на землю и снова наступил на нее.

"Бабах~"

Когда дым рассеялся, в поле зрения предстал проектор.

Проектор имеет размер половины кубического метра, с большим круглым объективом, занимающим почти всю переднюю часть, и круглым гнездом на задней части для вставки чего-то.

[Вставьте электрический кристалл, вы можете показать это]

Иван посмотрел на текст, данный системой, указал на гнездо на задней части и сказал: "Вставьте электрический кристалл сюда, и вы увидите сцену, записанную вашей камерой".

Тимаэус подумал мгновение и сказал: "Тогда поставим проектор здесь, возьмем камеру и пойдем искать фарфор, сделаем железный слиток, а затем запишем что-нибудь, чтобы посмотреть".

Иван согласно кивнул: "Тогда давайте так и сделаем".

Кли подняла руки вверх: "Да!"

Вообще-то, детям все равно, с кем играть, главное, чтобы они могли поиграть с ним, некоторые дети считают, что неважно, во что играть, главное, чтобы была компания, и они будут очень счастливы.

Тимаэус повел дорогой, за ним последовали Иван и Кли, и они шли около получаса, пока не подошли к городским воротам.

В кузнице Вагнер, чьи бицепсы были почти размером с голову Ивана, стучал по железному мечу, и его глаза были полностью сосредоточены на этом железном мече.

Судя по внешнему виду этого железного меча, это оружие трех звезд [Летучий Эджворт].

Настоящий Летучий Меч находится в руках одной из крупных семей Лиюэ, я не знаю, которой именно семьи, только семьи Лиюэ.

Я разговаривал с Шутцем раньше, и оружие трех звезд и выше, которое сейчас появляется на рынке, - это все подделки, и у них есть только эффективность оригинального оружия.

Это мертвая вещь, и у нее нет души меча.

Кузнец гордится душой меча, которая кует оружие.

Вагнер долго ковал железо, и он надеется, что рано или поздно сможет научиться у звездного оружия и создать душу меча, но он даже никогда не видел настоящей души меча, так как же он может создать душу меча?

Подойдя ближе, Вагнер только что закончил сборку, бросил Летучий Меч в руке на наковальню сбоку, а затем достал еще один особенно круто выглядящий Летучий Меч, бросил его на железную станцию и затем ударил молотом в руке.

Просто послушайте "бабах", и два оружия становятся одним.

Переплавка!

Глаза Ивана расширились.

Так ли вы это делали?

Тимаэус шагнул вперед с улыбкой: "Мастер Вагнер, ваши навыки алхимии снова улучшились". Вагнер

махнул рукой, не отвечая: "Если вы хотите заказать оружие, просто поговорите об оружии, а мне говорите, что других наборов мало, я все еще занят".

Тимаэус неловко улыбнулся, повернулся к Ивану и сказал: "Вагнер такой, он искусный кузнец, интересующийся только ковкой железа, пойдем, Иван, Шутц, вероятно, продает товар на другой стороне..."

Вагнер выпрямился и посмотрел на Ивана.

Иван невольно немного опешил.

В игре Вагнер просто не очень любит много разговаривать, безвреден для людей и животных, но сейчас, по мнению Ивана.

Вагнер высотой почти два метра, а его бицепсы размером с голову Ивана, кулак размером с боксерскую грушу, которым, по оценкам, можно сломать человека, а в другой руке он еще держит молот.

Иван сглотнул.

Вагнер смотрел на Ивана пылающими глазами и сказал: "Иван, имя немного похоже на имя Солнцестояния, но я вижу, что ты не Солнцестояние".

"Я знаю тебя, мертвеца другого мира, посетителя другого мира, защитника Лоуренса, руку Таверны Зефира, освободителя камеры заключения, победителя рыцаря Си, пожизненного врага Каэи, человека, принесенного Эмбер, разрушителя хиликерлов, лучшего друга Рыцаря Искры, подлого иностранца, известного как подлый Иван".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103529/3596338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь