Готовый перевод I relapsed into Slytherin molasses / Я переродился в потомка Слизерина: Глава 8

Глава 8.

  Глава 8 Роман - хит (просит голосов, просит инвестиций)

  Люк выпрямил спину и сказал громко, как солдат: «Я обещаю вам, Мастер, вы получите информацию из первых рук!»

  После разговора он был похож на Как военная операция, все домашние эльфы в замке были отправлены, и они угрожали окружить штаб-квартиру «Ежедневного пророка».

  Очевидно, этот метод был очень эффективным: Мориарти получил последний «Ежедневный пророк» после того, как допил утренний чай.

  Заголовок был выделен черным жирным шрифтом и гласил: «Новая книга Гилдероя Локхарта «В тайне Слизерина». Сколько секретов есть в волшебном мире, которых мы не знаем?»

  Мориарти развернул газету и прочитал: «Самая популярная лучшая… продающий автор Гилдерой Локхарт возвращается в Косой переулок с новой книгой и проводит конференцию по презентации новой книги в книжном магазине Flourish and Blotts...»

  Ниже представлена ​​фотография Локхарта, газета «Ежедневный пророк» заявила, что речь Локхарта на презентации книги была полностью воспроизведена. .

  Мориарти читал с таким удовольствием, словно смотрел прямую трансляцию.

  Сегодня Локхарт одет в яркие одежды, а его волосы уложены золотистыми волнами.

  «Я, Гилдерой Локхарт! Трехкратный обладатель награды «Самая обаятельная улыбка» журнала Wizarding Weekly — я не хочу об этом говорить, но знаете ли вы? Последний прямой кровный родственник Салазара Слизерина — комплимент моей улыбке! О,

  о Волшебники, я знаю, вы, должно быть, удивлены, вы можете подумать, что я лжец, но никто не смеет шутить о Слизерине - я имею в виду, что один из Большой четверки Хогвартса Салазар Слизерин и его потомки все еще живы и вернулись в Британский волшебный мир!

  Тихо! Волшебники, не уподобляйтесь магглам, которые никогда не видели мир. Хотя я впервые слышу эту новость и вашу реакцию. Почти, хаха».

  Локхарт рассмеялся над собой, что нашло отклик у большинства волшебников. Он показал свои блестящие зубы, заставив нескольких ведьм закричать.

  "Но мы же волшебники! Достаньте наши палочки, дамы и господа!" Локхарт достал палочку первым, "О, не направляйте палочку на меня, давайте возьмем палочку и позвоним Слизерину!

  Да, именно так. "Вы не ослышались, оно вызывает Слизерин!

  Я знаю, что многие из нас не из Слизерина, но причина, по которой мы можем изучать магию и поступать в Хогвартс, - это Салазар Слизерин. Большая заслуга!

  Когда семья Гонтов умерла, мы думали, что Слизерин был вымерли.Когда в Годриковой Лощине становилось все меньше и меньше волшебных семей, мы думали, что потомки Гриффиндора никогда больше не появятся.Но

  когда я увидел потомков Слизерина в Восточном Тибете, я был чрезвычайно убежден, что наступила новая эра. Приходите!" Щеки Локарта покраснели от волнения.

  «Да-да, как вы уже догадались, Ренессанс!

  Обратите внимание, что это волшебное возрождение, а не волшебное возрождение!

  Поверьте мне, через несколько лет люди в Европе, Америке, Африке, Азии... во всем мире Вы думаете ,

  я хочу сказать, что имя, которому болеет весь мир, — это Слизерин?

  Нет, нет, имя, которое аплодирует, — волшебное!

  Слизерин принадлежит магии, и мы тоже принадлежим магии! А Мориарти Слизерин — это Человек, который приведет мир к магии!»

  Локхарт поднял палочку над головой и крикнул толпе: «А теперь давайте позвоним Слизерин!»

  «Слизерин! ! ! «Волшебники проводили ритуал, размахивая палочками и громко крича.

  Была еще горстка волшебников, которые кричали «Мориарти», видимо, понимая, что потомка Слизерина зовут Мориарти.

  «Очень хорошо, великолепно! Локхарт удовлетворенно хлопнул в ладоши. Он достал из книжного магазина свой последний роман. Роман был средней толщины. На обложке была изображена красивая фотография седовласого мальчика, едущего на метле и несущего Локкарта через заснеженные горы.

  «Да. Я здесь, чтобы купить книгу. На этот раз «В Тибете со Слизерином» выпущено ограниченным тиражом. Книга стоит двенадцать золотых галлеонов и двенадцать серебряных сиклей. Я останусь здесь на три часа, чтобы купить свою книгу. Фан подпись. Локхарт

  моргнул, глядя на группу ведьм, но волшебники были не в настроении обращать на Локхарта внимание. Они как сумасшедшие бросились к книжному магазину, и толпа стала тесной и беспорядочной. Волшебникам позади

  пришлось накладывать заклинания на волшебников впереди. чтобы протиснуться в книжный магазин. Два студента Слизерина даже произнесли заклинание: из дыры вышло заклинание и вызвало двух черных змей.

  Локхарт встал на стул и приукрасил: «Кто-нибудь купил роман? Можете ли вы увидеть, правда ли то, что я сказал? Я готов взять на себя ответственность за сказанное! Толпа

  стала еще более многолюдной. Волшебник, схвативший роман, первым бросил писцу мешок с деньгами, плотно завернул роман в руки своим халатом и аппарировал прочь.

  Многие волшебники делали это, опасаясь, что другие выхватят его. сумка, романы в.   

  Но больше волшебников, особенно маленькие волшебники из Слизерина, начали читать роман в Косом переулке после его покупки.

  «О, Мерлин!» Волшебник, прочитавший несколько страниц романа, прикрыл рот рукой и закричал: «Змееуст, персонал Слизерина! Это правда! Мориарти действительно потомок Слизерина!» Немедленно вперед вышла

  группа волшебников, чтобы взять смотрите, а затем восклицания волшебников продолжали звучать в Косом переулке.

  «Посмотрите сюда», — волшебник указал на отрывок из романа и прочитал: «Мориарти взмахнул слизеринским посохом и манипулировал ветвями, чтобы вырезать на снегу магический круг. Локхарт понял, что это может быть семейная магия Слизерина, чтобы сотрудничать. Вместе с Мориарти Локхарт отважно бросился навстречу темному волшебнику...

  Локкарту указали на палочку темного волшебника, и когда он увидел, что на него вот-вот обрушится душераздирающий выстрел, Мори Арти взревел: "Ледяные змеи танцуют"..."

  Волшебник энергично взмахнул палочкой, как будто вырезал магический круг, и крикнул: "Мориарти победил темного волшебника магическим кругом! Могу поспорить, что это, должно быть, магия, оставленная Салазаром Слизерином!" Многие волшебники согласились   :

  "Да , неудивительно, что Мориарти вызвал ледяную змею, ты же знаешь, что он Змееуст!"

Раздался голос ведьмы: "О, Мориарти~ Он так красив на метле! Он спас Локхарта! Это два моих любимых человека!

  " уже увидела содержание ближе к концу и наклонила голову. Разум начал фантазировать: «Боже мой, я так хочу увидеть Мориарти верхом на метле и играющим в квиддич».

  Несколько волшебников держали роман и анализировали: «Теперь я верю тому, что - сказал Локкарт. - Кто смеет поверить, что Мориарти всего десять с половиной лет? -

  Если бы не большое количество подробных описаний и боевых описаний в романе, я бы без колебаний поставил под сомнение подлинность этого Роман! Но очень жаль..." Хорошо одетый высокий волшебник покачал головой: "Описание магического круга Мориарти слишком реально. Вы должны знать, что магический круг, записанный в магической книге моей семьи, не так уж и реален. подробно." Услышав это, несколько

  волшебников нахмурились, глядя на роман в своих руках, они вдруг почувствовали неописуемое чувство.

  В это время группа волшебников, аппарировавших роман, вернулась. Они оттеснили толпу и вошли в книжный магазин. Все, что они могли увидеть, было «В Тибете со Слизерином». Они не скрывали восторга в глазах и вытащили ящик. Наполните его книгами!

  «О нет!» У хорошо одетого волшебника внезапно возникла идея: «Их послали крупные семьи! Чистокровные семьи хотят разделить роман между собой, чтобы изучить магический круг Мориарти!

  » ..!»

  Волшебники взорвались и наконец поняли, что это за неописуемое чувство. Хоть они и не знали парселтанга, возможно, они смогут изучить магический круг!

  Обнаружив ценность «В Тибете со Слизерином», некоторые волшебники начали верить в то, что сказал Локхарт, но еще больше волшебников снова бросились в книжный магазин «Флориш и Блоттс».

  Локхарт громко крикнул: «Эй, эй! Обратите внимание на изображение! Я не жду, что вы прочтете всю историю спокойно, потому что я такой же. Я не мог контролировать свои руки, когда писал рассказ. Стоп.

  Но я надеюсь, что ты сможешь сохранить свои манеры волшебника и не будешь драться и разрывать это сокровище на части, как тролль!

  Видишь, теперь, когда ты осознаешь его ценность, ты не должен его уничтожать.

  О черт, ты наступил на него Мои туфли ...»

  Локхарт наклонился, снова надел туфли и не смог сдержать улыбку там, где его никто не мог видеть. Группа волшебников, похитивших книги, была приглашена семьей Фоули, и вот что у них получилось. согласовано.

  Когда они увидели рукопись, семья Фоули действительно хотела тайно изучить магический круг Мориарти, но они сдались, обнаружив, что не могут его выучить, и сотрудничали с Локхартом в проведении пресс-конференции.

  Локхарт поднял голову и оглядел толпу.Прибывало все больше и больше волшебников.В других магазинах Косого переулка не было покупателей, и даже многие менеджеры магазинов хватались за книги.

  Внезапно он увидел Риту Скитер, и они оба улыбнулись.

  Локхарт знал, что роман пользуется популярностью, а Рита вспомнила о золотом кирпиче, который получила несколько дней назад, и ей нужно было написать хороший репортаж.

  (Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/103525/3595526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь