Готовый перевод A Certain Hogwarts Magician Professor / Некий профессор-волшебник Хогвартса: Глава 14

С течением времени небо постепенно темнело. Тысячи свечей горели над аудиторией, потолок был прекрасным космическим звездным небом, а столы и стулья были хорошо расставлены. Профессора все собрались, и даже Дамблдор присутствовал. Только Хагрид должен был забрать первокурсника-волшебника и на время уйти.

Недалеко от них стоял профессор Локхарт с профессором Флитвиком и директором Дамблдором, и его самовосхваляющийся голос звучал по всей аудитории: "Да... это очень просто, моя эмблема не поддельная, ха-ха-ха..."

Феликс и Снейп стояли в углу, наблюдая за всем происходящим в аудитории. Феликс был очень озадачен в этот момент. Недавно он не приложил особых усилий, чтобы подтолкнуть профессора Локхарта к свободному разговору, и тот даже был готов поделиться своими приключениями, если бы только кто-то хорошо поддержал разговор.

Но... плоды были очень малы. Локхарт был осторожен с ним? Вовсе нет, может быть, он актер? Собирать информацию через гиперболу и самовозвеличивание?

Феликс был озадачен, и он также был озадачен каким-то профессором. Снейп стоял в другом углу с насмешливой улыбкой на лице, не зная, на кого он смеётся.

Как профессор Снейп стал таким? Очевидно, у него не было такого мрачного и насмешливого лица, когда он учился в школе? Что-то случилось в течение трех лет?

Феликс почувствовал, что его обычно ясный ум не справляется, он стал более осторожным, и затем присоединился к профессору Спрауту, чтобы поговорить с ней о магических растениях.

— Феликс, должен сказать, что ты не уделил много внимания занятиям по травничеству, когда учился в школе, — заметила Спраут.

— Профессор, я был отвлечен другими предметами и был слишком занят, — ответил Феликс.

— Не думаю. Ты старался изо всех сил узнать у меня о тех опасных растениях и их слабостях... — Спраут по-прежнему отчетливо помнила это.

Это была черная история, он действительно не интересовался занятиями по травничеству в то время. Может ли это дать силу? Не могу сказать ни слова.

Таким образом, его оценки по травничеству всегда были плохими, колебались между А (удовлетворительно) и Р (плохо), но он был очень хорош в том, как обращаться с опасными магическими растениями, и даже старался найти их слабости один за другим и попытаться решить их с наименьшими усилиями.

Он делал то же самое для занятий по фантастическим существам. Можно сказать, что в те годы он действительно немного помешался.

Вдалеке раздалось шумиха.

— Студенты пришли! — воскликнула профессор Макгонагалл и поспешила прочь. Профессора также заняли свои места под руководством президента Дамблдора. Феликс особенно хотел сесть рядом с профессором Снейпом, пытаясь наблюдать за неизвестными изменениями, которые произошли с ним за последние годы, но он быстро уклонился.

Безвыходность, Феликс мог только выбрать второй вариант, сев рядом с Локхартом. Профессор Флитвик, казалось, был запутан Локхартом. Увидев, что Феликс подходит, чтобы освободить его, он без колебаний отдал ему свое место.

Сев, Феликс легко открыл тему: — Профессор Локхарт, ваше описание вампиров в книге "Плавание с вампирами" великолепно, но у меня все еще есть небольшие сомнения...

Теперь Локхарту пришлось волноваться. Он был немного обеспокоен, но не мог ответить на суть вопроса. Феликс смог только мудро прекратить разговор.

Напряжение...

Атмосфера стала немного неловкой, но вскоре профессор Макгонагалл привела студентов в аудиторию, и юные волшебники со второго по седьмой класс сели по обе стороны от четырех длинных столов в соответствии с факультетом.

Однако, профессор Макгонагалл, казалось, была в плохом настроении. Она быстро подошла к Дамблдору и что-то прошептала, и лицо директора тут же стало серьезным. Он сказал несколько слов Макгонагалл, она кивнула, затем снова позвала Снейпа, и двое покинули аудиторию вместе.

Что-то случилось? Феликс хотел влиться, но такая ситуация не подходила для использования магии для шпионажа.

С другой стороны, юные волшебники, только что начавшие школу, были очень взволнованы. Они не переставали болтать, и вся аудитория была необычайно оживленной. Профессора были довольны и не вставали, чтобы остановить их, а выражение на лице директора Дамблдора снова стало улыбающимся. Он наблюдал за всем этим и поглаживал свою серебряно-белую бороду.

Феликс также с интересом смотрел. Там было много его знакомых. В конце концов, он только что окончил школу три года назад. Другими словами, студенты выше четвертого класса знали его.

Факультет Слизерин.

Высокий и могучий Маркус Флинт громко рассказывал о своем опыте летнего отпуска, и его голос был отчетливо слышен с трех мест. Тихо потянул его за руку.

Маркус Флинт был нетерпелив, что он делает? Не мешай мне притворяться, пф! Не мешай мне делиться интересными опытами!

Когда его товарищ потянул его сильнее во второй раз, он наконец обернулся и увидел, что мальчик выглядел испуганно и безумно моргал в сторону профессора Си.

Что-то интересное произошло?

Новый профессор? Это нормально, разве каждый год не меняется профессор какого-то предмета?

Маркус Флинт посмотрел на стул профессора и огляделся, ища незнакомую фигуру.

Ну, симпатичный волшебник, это их новый профессор по Защите от темных искусств?

Ничего...

И многое другое!

Кого он увидел? !

Маркус Флинт вдруг издал короткий крик, будто его укусила мышь, и его выражение также стало испуганным, почти синхронно с товарищем рядом с ним.

Это был тот человек!

Почему он здесь?

На мгновение уже неспособная голова стала еще более затуманенной.

После крика Маркуса Флинта другие студенты Слизерина последовали его взглядом на стул профессора и тут же задержали дыхание.

Почти мгновенно большая часть стола Слизерина упала в мертвую тишину.

Оставшаяся половина младших классов также быстро заметила необъяснимую тишину старших сениоров и также перестала говорить и смотрела на них в недоумении.

Малфой смотрел на странную сцену в своем академическом сообществе и был немного неясен. Поэтому он не мог не потянуть за соседнего старшего, "Что происходит?"

"Заткнись, будь тише!" Старший строго шептал, опуская голову и не осмеливаясь посмотреть на фигуру горячего человека, но притворяясь, что с большим интересом наблюдает за серебряной тарелкой.

Затем он прошептал: "Драко, будь тише, джентльмен вернулся."

"Этот джентльмен? Сэр?" Малфой был немного озадачен, это звучало как благородный титул.

Старший прошептал несколько слов: "Событие дуэли 7 августа."

"Хи!" Малфой также задержал дыхание и не мог не тихо поднять голову, чтобы посмотреть на молодого профессора на стуле профессора.

Это был тот человек?

И когда Слизерины вдруг замолкли, другие академии также заметили их странность.

Хермиона заметила фигуру Феликса раньше, и с ее отличной памятью она сразу узнала, что это был странный гость, которого она встретила во время летнего отпуска.

Так он тоже волшебник? Неудивительно, что просьба была такой странной!

Не уверена, какой предмет он преподает?

Два незнакомых лица в этом году, Локхарт уже знаком, это новый профессор Защиты от темных искусств, и она прочитала все его книги.

Какой замечательный опыт у него был!

А другой профессор выглядит очень молодым, не слишком старым... Хм? Почему все молчат?

Хермиона огляделась. Студенты академии Слизерин были тихи как воробьи. Другие три академии на мгновение замолчали, а затем обсуждали с еще более громкими голосами, и аудитория полностью взорвалась.

Старшие сениоры и сестры все говорили о популярных науках, с выражением "У меня есть большая тайна".

Поначалу она беспокоилась о безопасности Гарри и Рона, но она уже рассказала профессору Макгонагалл. Не должно быть большой проблемы, верно?

Хермиона спокойно вытянула шею и внимательно слушала.

http://tl.rulate.ru/book/103501/4415872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь