```html
На следующее утро солнце ударило по заднице Шеллинга, и он встал лениво—это очень редкое событие для него, ведь обычно он всегда рано поднимается. Даже Люций и Нарцисса в гостиной не могли сдерживать шепот, угадывая, что же произошло с Шеллингом накануне.
Шеллинг коснулся губ, вспоминая трепетные ощущения страстных поцелуев перед уходом прошлой ночью, и улыбка не покидала его губ.
Считая дни, он осознавал, что летние каникулы скоро закончатся, и осталось менее недели до начала учебного года.
Когда он спустился вниз на завтрак, первым заговорил Люций:
— Шеллинг, у нас сегодня в полдень важный ужин с семьями Паркинсон и Бок. Драко и Пэнси также будут там. Я могу тебя увидеть. Похоже, я немного устал сегодня утром и не зарезервировал для тебя место. Думаю, тебе стоит хорошенько отдохнуть дома!
Шеллинг немного подумал и ответил:
— Хорошо, отец. Позже я, возможно, пойду на Диагон-Аллею купить предметы, необходимые к началу школы, и куплю также для Драко. Просто... я хочу знать, как эти две семьи на самом деле относятся к семье Малфой? Отец, ты уверен, что сможешь их сдержать?
Поскольку сила Шеллинга постепенно возрастала, и стало известно, что он начал устанавливать связи в Министерстве магии без лишних слов, Люций также стал охотно делиться некоторыми семейными делами с двумя братьями.
Люций сказал:
— Ну, на данный момент все должно быть в порядке. Старый лиса Бок всегда был ужасом. Он убегает быстрее всех, когда увидит не так, как планировалось. Пока Люций сможет влиять на Министерство магии, он может немного поколебаться, но никак не откажется от соглашения между двумя семьями. Паркинсон, тем более, не станет, не говоря уже о близости интересов наших семей—
На этом месте холодное лицо Люция не удержалось от улыбки.
— Я слышал, что Пэнси очень нравится наш Драко!
Шеллинг быстро кивнул в подтверждение. Драко показал редкое смущение, даже его лицо покраснело.
Шеллинг всегда знал, что Люций и профессор Снегг имели очень близкие отношения. Оба были Пожирателями смерти. Люций, очевидно, знал, насколько важен статус мастера зелий и ректора Хогвартса. Поэтому Люций был способен знать о поведении двух братьев в школе, и Шеллинг совсем не удивлялся этому.
— Тогда я понимаю, отец. Если потребуется моя помощь, пожалуйста, не забудьте сказать Шеллингу.
Нарцисса, очевидно, больше беспокоилась о другом, нежели о семейных делах. Она сразу же расстроилась, услышав сплетни между Драко и Пэнси. Почему она последняя, кто узнала? Она взглянула на отца и сына с угрозой:
— Эти семьи заранее оговорены, почему я не знала о Драко и Пэнси?
Смотря, как начинается война, Шеллинг потупил взгляд и притворился, что занято завтрак.
Когда Люций и Драко не смогли ответить, Нарцисса перенаправила свой гнев на Шеллинга:
— Ну, Шеллинг, что насчет тебя? Есть ли что-то, что тебе нужно рассказать матери? Есть ли какие-то девушки, с которыми у тебя хорошие отношения в школе?
Сначала Шеллинг бросил на Драко расплывчатый предупредительный взгляд, затем сделал жест "10 галлонов" под столом и, наконец, самодовольно покачал головой:
— Как это может быть? Мама, посмотри на меня. Я должен знать, что большую часть времени я усердно учусь. Роман в юности только отвлекает от учебы, это неприемлемо, неприемлемо…
Драко, видя, что лучше хранить молчание, естественно был преданным свидетелем за Шеллингом. Хотя Драко не нуждался в деньгах, ему было приятно вытянуть с брата выгоду!
Люций, конечно, знал, что девушки Шеллинга и Гриинграс, а также девушки из семьи Шафик тесно связаны в школе. Ему самому нравилось наблюдать за тем, как развиваются отношения Шеллинга с двумя девушками. Обе девушки происходили из Святой 28 чистокровных семей, отличались внешностью, знаниями и семейным положением, и были достойны стать невестками семьи Малфой. К тому же семья Малфой всегда считала, что Дин слишком худ для своего рода. Он и его отец Абраксас Малфой пережили две войны волшебников, поэтому не имели выбора. Теперь, в мирное время, пришло время потомкам распустить свои ветви и разбросать листву.
Поскольку Шеллинг не хотел делать это публичным, а его собственный сын был таким независимым человеком, Люций не стал бы слишком настойчиво раскрывать секреты своего сына, так что этот инцидент был просто намеком.
После того, как родители и Драко ушли, Шеллинг также поспешил на Диагон-Аллею—он договорился с семьей. После еды они тоже собирались отправиться на Диагон-Аллею и забрать Шеллинга на ночной карете.
Шеллинг в одиночестве взял горсть порошка Флу и рассыпал его в камине, закричав "Побитый котел", и отправился на Диагон-Аллею.
Шеллинг не спешил в Диагон-Аллею, а вместо этого в укромном уголке наложил простой трансфигурационный заклинание, чтобы увеличить свой рост. По его желанию мантия Верховного волшебника преобразилась. После того, как он проверил мистический черный плащ и убедился, что там нет никаких недостатков, Шеллинг переместился в Убежище на перекрестке перед Гринготсом.
Это был второй раз, когда Шеллинг пришел в Убежище. В прошлый раз, потому что он был с Люцием и Драко, у него не было возможности исследовать окружающее. На этот раз он как раз мог насладиться путешествием. Шеллинг плотно завернулся в свой плащ, положил руки в карманы и бездельничал по Убежищу. По дороге мимо него проходили многие странно выглядящие люди. Большинство из них были завернуты в плащи, и лица их были скрыты.
Шеллинг взглянул на самый большой магазин Убежища—Магический магазин Бокина, подумал немного и зашел внутрь. Когда он открыл дверь, звенел колокольчик. Мужчина, наклонившись, появился перед прилавком. Он много раз пытался пригладить жирные волосы, свисающие на его лице. Он бросил взгляд на Шеллинга, показывая угрюмую улыбку:
— Купите или обменяйтесь?
Магазин Бокина также может выступать как ломбард. Владелец, мистер Бокин, любит странные и непредсказуемые предметы—предметы черной магии.
— Дайте-ка я сначала взгляну, — сказал Шеллинг, используя заклинание изменения голоса. После того как мистер Бокин услышал это, его лицо сразу же стало безразличным, и он вернулся за прилавок, начав вытирать поверхность стеклянной витрины.
Шеллинг взглянул внутрь. В стеклянной коробке лежала застарелая рука. Этот предмет называется Рука Славы. После установки свечи, свет свечи освещает только держателя. Это отличный помощник для воров и грабителей. Шеллинг покачал головой и продолжал осматривать. На прилавке были всевозможные человеческие кости, испачканная кровью игральная карта и стеклянный глаз, который всегда пялится на людей. На стенах висели страшные маски, а с потолка свисали цепочки с ржавыми длинными острыми инструментами.
— Это маска боли. Она обладает эффектом сдерживания и устрашения и является видом слабой магии души, — мельком глянув на Шеллинга, мистер Бокин заметил, что тот явно заинтересовался маской на стене, и начал объяснять.
— Дайте мне маску. Сколько стоит?
Магия души, которую упомянул мистер Бокин, вызвала интерес у Шеллинга. Он указал на одно из призрачных лиц и сказал:
— 29 галлонов, гость, — сказал мистер Бокин, глядя на стену. Шеллинг не стал торговаться и радостно отсчитал 29 галлонов и положил их на прилавок.
Увидев такую настойчивость со стороны клиента, в глазах мистера Бокина мелькнула незаметная холодность, но на губах не исчезала искренняя улыбка:
— Уважаемый гость, у нас в магазине есть также семейная реликвия. Возможно, она заинтересует вас. Посмотрите?
Увидев, что Шеллинг кивнул, мистер Бокин извлек длинную коробку и, открыв ее, показал красивое опаловое ожерелье. Он не дотрагивался до ожерелья, просто указал на него и сказал:
— Это волшебное ожерелье, переданное из рода моих предков Бокинов. На нем есть волшебство, которое может ускорить рост магии. Вы знаете, что у всех магов магия растет только с возрастом, с этим ожерельем мы можем ускорить этот процесс...
Этот товар действительно был грязным. Неудивительно, что это лучший магазин в этом месте. Шеллинг распылил гнев и, улыбнувшись с иронией, сказал:
— Не могли бы вы надеть его на меня, мистер Бокин?
Увидев холодный свет в глазах Шеллинга и явный холод в его голосе, мистер Бокин на мгновение задумался и решил больше не обижать этого незнакомого клиента, пытаясь убрать ожерелье.
— Извините, уважаемый гость, возможно, я ошибся, — он вошел в маленькую комнату и, вернувшись, держал в руках древний плащ, — в знак нашей извинительной просьбы вы можете ознакомиться с сокровищем нашего магазина, хотя этот плащ не является семейной реликвией, он также крайне ценен. Он может блокировать сильное заклинание в критический момент, и только заклинание, угрожающее жизни, может пробить его защиту.
Выражение мистера Бокина было искренним, он действительно хотел совершить сделку. Но Шеллинг уже имел высокозащитный плащ Ночной звезды, поэтому этот плащ показался ему лишним. Он вежливо отказался. После просмотра сокровища магазина Шеллинг также потерял интерес к продолжению шопинга и вышел из магазина, не оборачиваясь.
Маска боли получена!
Пройдя несколько шагов глубже в Убежище, он увидел небольшую лавку под названием "Гигантский паук", открывающую свои двери. Похоже, что в клетках заперто много странных существ. Шеллинг подумал, что мог бы найти здесь необходимую ему траву для обоняния, и зашёл внутрь.
— Добро пожаловать, уважаемый гость, — в самой глубине магазина шептала старая колдунья с широкополой шляпой, — пожалуйста, посмотрите.
Шеллинг взглянул на колдунью, затем осмотрел существа в клетках по обе стороны. Это действительно было Убежище: здесь он увидел множество редких и опасных существ, таких как змеи, длиннорогие водяные змеи, огненные серые змеи, морские крысы и т.д. После того, как Шеллинг вздохнул глубоко, он, казалось, случайно спросил:
— У вас тут продаётся трава обоняния призраков?
Колдунья пристально уставилась на Шеллинга, её глаза полны холодного взгляда:
— Боюсь, что клиент шутит. Трава обоняния призраков — это товар класса А, запрещённый для торговли. Никто даже в Убежище не осмелится торговать ею. Как же она может быть у меня здесь?
Шеллинг усмехнулся:
— Я не шучу, просто верю, что в этом мире, если достаточно интереса, нет ничего, что нельзя продать.
Сказав это, он развернулся и вышел.
Колдунья тихо произнесла:
— Если клиент действительно этого хочет, он может найти кого-то. У него есть мой поставщик, он способен помочь вам множеством способов...
Шеллинг достал два золотых галлона и положил их на прилавок, холодно произнес:
— Дайте мне его имя и контактную информацию.
Колдунья спокойно убрала золотые галлоны в ящик, а затем медленно достала записку с именем "Николас" и координаты, которые находились в определенном месте в Черном Лесу, Германия. Она сказала:
— Гость, он профессиональный контрабандист. Его имя защищено множеством магических заклинаний. Сова не сможет его найти. Вам придется пойти туда.
— Черный лес? — пробормотал Шеллинг. Похоже, что этому заданию потребуется, чтобы Добби отправился с ним, осуществив аппаратное перемещение. Разбираться с такими теневыми персонажами Шеллингу действительно нельзя было доверять. Нижайший IQ в этом деле.
После того как он нашел подсказки о траве обоняния призраков, Шеллинг проверил время и не захотел продолжать гулять по Убежищу. Он вспомнил о Добби—несколько дней назад Добби починил секретный проход на пятом этаже, и Шеллинг только что дал ему новое задание: отправиться в Черный Лес, чтобы выяснить местоположение Николаса, и после нахождения местоположения вернуть за собой аппаратное перемещение.
Сначала думал, что в будущем ему предстоит аппаратироваться из Англии в Германию. Стремительное путешествие по окружающему миру немного пугало Шеллинга. Похоже, пришло время разработать браслет против оглушения, который поможет преодолеть все виды неволшебного оглушения.
(Примечание: Магический переход включает в себя порошок Флу, аппаратирование, ключ от двери)
Шеллинг сменил свой обычный наряд и вернулся на Диагон-Аллею, вспоминая свои переживания в Убежище, как будто переживая два совершенно разных мира.
```
http://tl.rulate.ru/book/103500/4764538
Сказали спасибо 2 читателя