Готовый перевод The Rise of Malfoy at Hogwarts / Восстание Драко Малфоя в Хогвартсе: Глава 22

Скоро наступило время пасхальных каникул.

В прошлом месяце Шеллинг попросил Добби вернуть ему яйцо дракона и дневник. Яйцо дракона было спрятано в шкафчике в общежитии, а дневник Чен Лина читался с удовольствием. Оказалось, что профессор Квиррелл тоже был талантливым педагогом. Он неплохо разбирался в теории магии, но из-за своей слабой, робкой и невротичной натуры часто подвергался буллингу в Колледже Равенкло. Он был недоволен собой и хотел доказать свою значимость, поэтому постепенно заинтересовался черной магией. В душе он надеялся, что весь мир будет восхищаться им.

С настоящим интересом Шеллинг узнал, что Квиррелл уволился с должности преподавателя маггловедения после окончания учебного года 1990 года и отправился в приключение по Европе и Африке, надеясь получить практический опыт. В действительности же его истинная цель заключалась в поисках следов темного волшебника, частично из любопытства, а частично из желания быть значимым. По крайней мере, Квиррелл представлял, что может стать тем, кто отыщет Волдеморта, и, возможно, узнать от него, как избежать насмешек.

Он встретил вампиров и Хагов в Черном лесу в Германии и наткнулся на некоторые неприятности; также он помог принцу в Африке решить проблему с живыми зомби — оказалось, что это все было на самом деле. Чен Лин не мог сдержать усмешки, вспоминая, что многие читатели ранее думали, что это всего лишь истории, придуманные самим Квирреллом. Дневник содержал очень подробные описания его путешествий по Европе и Африке, что еще раз подтверждало, что Квиррелл был деликатным, сдержанным и интровертированным человеком, который любил записывать свои мысли.

Записи в дневнике продолжались до тех пор, пока он не обнаружил, что остаточная душа Волдеморта, вероятно, бродит по албанским джунглям, и внезапно прекратились. Неудивительно, что далее в истории Квиррелл действительно встретил Волдеморта и стал под его контролем, поэтому он не мог написать об этом и не посмел бы сделать этого. Однако на последних страницах дневника появились несколько прерывистых и бессвязных записей. Шеллинг чувствовал, что эти записи могут оказаться очень полезными, поэтому с терпением стал потихоньку их пересобирать, пытаясь восстановить их первоначальный смысл.

Благодаря навыкам расшифровки и терпению, которые он развил в прошлой жизни, Шеллинг наконец достиг успеха. Перед наступлением пасхальных каникул он восстановил разрозненные записи — это был навык, который Квиррелл выучил у Волдеморта. В то время Квиррелл встретил слабого Волдеморта, который не мог ничем помочь Квирреллу. Волдеморту оставалось лишь сначала дарить Квирреллу некоторые "сладости", а затем использовать свою мощь в качестве искушения, чтобы втянуть Квиррелла в бездну порчи. Этот навык был техникой наложения заклинаний Волдеморта. Умные волшебники владеют уникальными техниками наложения заклинаний. Когда Дамблдор был студентом, он уже создал подобную технику и получил за это премию Бенабси Финкли за выдающиеся достижения в области наложения заклинаний.

Мощная техника наложения заклинаний может не только упростить процесс произнесения заклинания, но и снизить расход магической силы благодаря повышенной точности управления магией. После двух дней освоения этой техники Чен Лин почувствовал, что это действительно техника, созданная Волдемортом. С помощью этого метода он смог наложить два заклинания одновременно. В то же время Чен Лин заметил, что процесс наложения его заклинаний стал более гладким. В определенных обстоятельствах, если бы ему нужно было применить несколько сочетаний заклинаний, эта техника наложения заклинаний оказалась бы крайне полезной.

Техника наложения заклинаний Волдеморта была усвоена!

К сожалению, дневник Квиррелла не содержит больше сведений о том, что он узнал от Волдеморта — похоже, этот человек пожимал руку Гарри в баре "Сломанный котел" перед началом учебного года. Шеллинг предположил, что у Квиррелла произошла кража в Гринготтсе, и после этого он был одержим Волдемортом и больше не смел свободно писать о своих переживаниях и мыслях в дневнике.

В один час этой ночью Шеллинг встретился с Дафной и Мередит в общем зале Слизерина.

Дафна не удержалась от вопроса: — Чен Лин, недостаток сна — естественный враг женщины. Почему ты позвал нас ночью?

Чен Лин загадочно ответил: — Помните, что сказал директор в первый день учебы?

Мередит нахмурилась: — Ты имеешь в виду...

Чен Лин слегка покашлял и продолжил: — Речь идет о запретной зоне в коридоре на четвертом этаже. Профессор Дамблдор тогда говорил, что если не хочешь случайно умереть, лучше не подходить. Я узнал, что там несколько профессоров, которые не допустят студентов. Как вы на это смотрите? Вам не интересно отправиться в редкое приключение со мной? К тому же это неплохая возможность проверить уровень вашей магической борьбы.

Дафна, услышав о риске, так обрадовалась, что захотела немедленно отправиться. Мередит, более осторожная, замялась: — Мы выходим так поздно и идем в запретную зону. А если нас поймает Филч или какой-нибудь профессор?

Чен Лин с улыбкой ответил: — Не беспокойтесь. Я ко всему подготовился. После этих слов он слегка стукнул Дафну по голове волшебной палочкой. Девушка вздрогнула и с удивлением обнаружила, что её тело сливается с окружающей средой.

Мередит, считая себя осведомленной, вдруг удивленно воскликнула: — О боже, ты овладел заклятием Фантом? Это заклятие уровня Аурора!

Шеллинг с уверенностью ответил: — Я использовал это заклятие для испытаний над мышами много раз. За исключением профессора Дамблдора, я уверен, что смогу скрыться от любого другого профессора в Хогвартсе. После этого Шеллинг наложил на Дафну заклинание Безмолвия, чтобы она беззвучно передвигалась. Это заклятие было на уровне пятого курса, но Дафне и Мередит, которые уже видели заклинание Фантом, не показалось странным.

Убедившись в силе Шеллинга, обе девушки ощутили уверенность в этом приключении. Но в глубине души у них царило тяжелое давление, ведь внешность Чен Лина была слишком прекрасной. Обе они происходили из знатных семей, которых с детства учили сохранять семейную честь, а наиболее важным считался будущий партнер по браку. Если удастся найти достойного и талантливого спутника, это принесет огромные выгоды как им, так и семьям. Шеллинг в их глазах полностью подходил под эти требования — из богатой семьи Малфой, обладая выдающимися магическими способностями, а также с симпатичной внешностью и доброй натурой, он казался идеальным кандидатом.

Тем не менее, у них была одна большая проблема: они, вероятно, не достойны Шеллинга. Если оставить в стороне его родословную, талант и потенциал Чен Лина уже говорили о том, что он не из простых людей. По стилю поведения Чен Лина не трудно было понять, что он человек с высокими амбициями, и в будущем он обязательно станет выдающейся личностью, совершающей великие дела. Следовательно, талант и репутация его будущей супруги также должны соответствовать его статусу. Девушки были не глупыми — на самом деле они куда старше и умнее мальчиков в этом отношении. Каждая из них понимала, что думает о другой. Хотя их дружба оставалась прежней, это не мешало им тайно соперничать. Даже если они в будущем действительно станут одной супругой, им все равно придется бороться за титул законной жены.

Чувства двух девушек были незаметны для Шеллинга. Он в своей прошлой и нынешней жизни не был мастером в мирe эмоций. В прошлой жизни он был увлечен приключениями по всему миру и никогда не имел искренних и долгосрочных отношений. В этой жизни он большую часть времени посвящает укреплению своей силы и реализации различных планов.

После того как Чен Лин наложил заклинание Фантом и Безмолвие на всех троих, они прошли через тускло освещенный коридор и оказались в конце коридора запретной зоны на четвертом этаже.

Шеллинг достал музыкальную шкатулку, купленную в мире магглов, и также скопировал несколько шкатулок, отдав их двум девушкам. В этот момент Дафна и Мередит выглядели растерянными, не понимая, что происходит.

Шеллинг завел музыкальную шкатулку, заставив ее издать мелодичный звук. — Первый уровень за дверью — это трехголовая собака, привезенная Хагридом из Греции. Это крайне свирепое существо, чья боевая сила сопоставима с драконьей. Обычно ее приручают волшебники для охраны входа в сокровищницу. Трехголовую собаку можно одолеть только пятерым взрослым волшебникам, но у нее есть непреодолимая слабость — она не переносит музыку и засыпает, как только ее слышит. Этот музыкальный ящик может играть в течение двух-трех десятков секунд. Вы будете по очереди заводить его, позволяя музыке продолжать звучать и удерживая трехголовую собаку в глубоком сне.

После того как обе девушки кивнули, чтобы дать понять, что поняли, Чен Лин организовал порядок действий, достал палочку, ударил по замку и прошептал: — Алахо, откройся! Звук щелчка раздался, и замок открылся. Скрюченные двери не издали ни звука. Как только музыкальная шкатулка зазвучала, большие глаза собаки начали закрываться. Она покачалась несколько раз и лишь через мгновение упала на пол и заснула.

— Видите люк за трехголовой собакой? Открывайте быстрее, — начал Чен Лин направлять девушек. — Не забывайте, что музыка не должна прекращаться, я не хочу быть разорванным на куски.

Когда обе девушки с тревогой приблизились к огромным головам, им стало ощущаться горячее зловонное дыхание из пасти большого пса. Дафна нахмурилась и сказала: — Ах, это собака давит на люк.

У Мередит в голове блеснуло озарение, она использовала заклинание, которое изучила на занятиях, чтобы поднять трехголовую собаку, освободив люк, а затем наклонилась и потянула за ручку люка. Дверь неожиданно открылась, открыв темное отверстие внизу, и на ее лице появился гордый улыбка. Чен Лин кивнул с удовлетворением, указал двум девушкам по очереди заводить музыкальную шкатулку, после чего посмотрел вокруг и спросил: — Здесь ничего не видно, и нет лестницы вниз. Нам нужно спрыгнуть прямо вниз. Кто пойдет первым?

На лице Мередит явно отразилось сомнение, ведь темный проход внизу не придавал ей уверенности. В этот момент Дафна, сжав зубы, сказала: — Дайте я пойду первой. Она перепрыгнула вниз, но была остановлена Шеллингом.

— Хорошо иметь смелость встретиться с неизвестным, однако безрассудство не всегда уместно. Лучше наложите на себя заклинание амортизации перед прыжком. Думаю, вы, конечно, знаете его, правда? — Шеллинг смотрел на Дафну.

Дафна устало вздохнула и кивнула. Несмотря на то, что она не была так сильна, как Шеллинг, ее заклинания не уступали среди первокурсников, а заклинание амортизации как раз было среди известных ей.

После того как Дафна прыгнула вниз, с необычным и глухим гулом она приземлилась на мягкую поверхность. Она начала ощупывать вокруг, глаза еще не привыкли к тусклому свету. Она только чувствовала, что сидит на каком-то растении, и закричала в отверстие сверху: — Никаких проблем! Приземление мягкое. Вы можете прыгать!

После того как Шеллинг приземлился, за ним последовала Мередит. Музыкальная шкатулка на земле продолжала звучать, но музыка вскоре остановится, и спящая трехголовая собака в конечном итоге проснется.

Хотя под ними было сетка дьявола как подушка, Чен Лин совсем не хотел угодить в неё, поэтому он произнес заклинание амортизации, внезапно остановился в воздухе. Увидев это, Мередит тоже наложила на себя заклинание амортизации и зависла в воздухе рядом с Шеллингом, плавно опускаясь, как перо.

Шеллинг указал на растение на земле и спросил: — Вы посмотрите на это растение, знаете, что это такое?

Мередит немного подумала, внезапно словно что-то вспомнив, воскликнула: — Это дьявольская сеть!

В это время дьявольская сеть начала обвивать ноги троицы. Дафна, отчаянно стараясь вырваться из объятий лозы, заметила, что чем больше она пытается освободиться, тем туже обвивает ее. Мередит быстро остановила ее: — Не дергайся, чем больше дергаешься, тем сильнее обвиваются лозы дьявольской сети. Затем, немного поразмыслив, сказала: — Дьявольская сеть любит темноту и сырость, но боится огня и света.

Все трое использовали заклятие пламени, чтобы развеять дьявольскую сеть. Дафна, выглядевшая немного неловко, сердито произнесла: — Вы двое нарочно наблюдали за мной, когда я делала глупости? Почему ни у кого нет способа выбраться?

Сие Лин натянуто улыбнулась и произнесла:

— Разве я не говорила об этом? Эти уровни предназначены для проверки знаний, которые вы обычно усваиваете, и того, насколько гибко они могут применяться в реальных ситуациях, а не только для решения экзаменационных заданий. Кроме того, я считаю, что крайне важно тренировать вас сохранять спокойствие и здравый смысл в различных обстоятельствах. Если бы вы сейчас смогли мыслить спокойно, то обнаружили бы, что этот уровень на самом деле соответствует уровню знаний первого класса.

http://tl.rulate.ru/book/103500/4753491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь