Готовый перевод Harry Potter: The Dragon Lord Arrives at Hogwarts / Гарри Поттер: Повелитель драконов прибывает в Хогвартс: Глава 116

Толпа приблизилась к стене, украшенной рамами для масляных картин.

"Гермиона, как, чёрт возьми, ты это сделала?"

Рон был по-настоящему потрясён на этот раз, и он машинально жестикулировал:

"Так много лестниц и меняющихся дорог, вы все их заранее запомнили?"

Гермиона оглянулась на Рона с недоумевающим видом:

"Фыр! Я же тебе говорила, основную топографическую карту Хогвартса я выучила ещё до начала учёбы,

на самом деле, эти движущиеся лестницы под нашими ногами не хаотичны, они все действуют по определённому закону!

Рон скривился, и впервые почувствовал, что обычно он немного торопится...

Если читать больше книг, можно заранее узнать...

Гарри посмотрел на арочную дверь перед ним с едва заметным оранжевым отблеском огня и сказал:

"Гермиона, ты уверена, что впереди - складское помещение третьего этажа Хогвартса?"

Гермиона кивнула:

"Да.... Именно так!"

Гарри без колебаний сделал шаг вперёд и первым вышел из лестницы.

Встал на подоконник.

Трио Дадли последовало за ним.

"Складское помещение..."

Дадли посмотрел на старую железную дверь перед собой и нахмурился:

"Может, сначала подождём..."

Рон выдохнул:

"Подождать?

Дадли, о чем ты говоришь?

Мы уже здесь...

Если тебя никто не должен видеть, нужно сразу зайти внутрь.

Рон сказал и сам потянулся, чтобы открыть металлическую железную дверь.

Дверь распахнулась внутрь.

"Гарри, следуй за мной!"

Рон протянул руку и затащил Гарри внутрь.

Гермиона колебалась, но кинула взгляд на Дадли позади и, стиснув зубы, последовала за ними.

Дадли был немного беспомощен!

Судя по обстановке и степени удалённости, он мог сразу заметить, что за этой железной дверью никого нет.

Дверь давно не убиралась, и перед ней было много пыли...

А "пыль" на полу оставила след только от входа Рона...

Это деталь заставила Дадли задуматься,

...

посмотрел на пыль на полу.

Дадли ничего не сказал, присел и сам принялся убирать пыль, а затем последовал за тремя внутрь железной двери.

За железной дверью было темно.

Гарри и Гермиону едва можно было различить.

Дадли нахмурился, ему показалось, что эта обстановка очень плоха...

Что-то не так.

"Темнота"!

Затхлость!

Заграждение!

Можно даже почувствовать запах плесени, который долго не проветривался.

"Не стоит подвергать себя опасности!"

В отличие от Гарри и Рона, Дадли знал, что на него нацелен Квирелл, преподаватель Защиты от Тёмных Искусств.

До определённой степени опасность по-прежнему окружает его...

А эта обстановка...

Легко привлечь пристальное внимание другой стороны...

Как раз когда Дадли собирался предложить Гарри вернуться тем же путём,

Раздался голос Рона:

"Малфой, ты там?"

Мы прибыли, где ты? "

Звук гулко разнёсся по складскому помещению.

Ответа не последовало...

"Пуф!"

В этот момент вспыхнуло пламя.

Язычки огня появились из воздуха, не подавая ни малейшего предупреждения.

Слабое пламя осветило большую часть склада.

Рон был напуган статуей перед ним и хотел закричать, но Гарри шагнул вперёд и закрыл ему рот.

Дадли тоже ясно увидел, что это каменная статуя человека, опутанная паутиной.

Статуя сгорбилась.

Её пальцы согнулись и судорожно дёргались, как у зомби...

Всё лицо приняло крайне "болезненный" вид.

За этой статуей стояла ещё одна статуя!

Однако из-за слабого огня рассмотреть её толком не удавалось.

"Чёрт, нас обманули!"

Рон посмотрел на Гарри и с досадой сказал.

"Гарри! Послушай меня, этот Малфой трус, он не посмеет вступить с тобой в волшебный поединок..."

"Рон, я думаю..."

Гарри как раз собирался что-то сказать, но в этот момент...

"Мяу!"

Кошачий вопль.

Из угла распахнутой железной двери вышел коричневато-чёрный кот.

Кот был не крупным, он сидел в углу стены, не моргая уставившись парой зрачков на четырёх человек за дверью.

"Мяу~"

Коричнево-чёрный котёнок мяукнул снова.

"Чёртов бродячий кот, ты нас так и выдашь!"

Рон злобно схватил что-то сбоку и попытался запустить в дикого кота.

"Прекрати, Рон, этот кот принадлежит Филчу, смотрителю общежития, ты не можешь его ударить!"

Гермиона напомнила, глядя на трёх мужчин за собой и серьёзно сказала:

"Мы должны спрятаться, если смотритель общежития обнаружит, что мы тайком покинули гриффиндорское общежитие..."

Согласно правилам, нас, скорее всего, сразу же отчислят из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс!

Гермиона закончила говорить и первой двинулась вглубь склада.

Рон, Гарри и Дадли последовали за ней.

........

"Мой маленький сладенький, ты что-то обнаружил?

Так поздно, в складе кто-то есть?"

Раздался болтливый голос.

В то же время на перилах автоматической спиральной лестницы ниже третьего этажа Хогвартса стоял старик.

Старик был лысым, волосы на затылке поредели, и глаза его выглядели немного угрюмыми.

Его лицо было немного морщинистым, тело худым и сухощавым, он даже казался немного истощённым.

"Хм!"

Филч тихо кашлянул, нагнувшись.

Он зашарил по карманам и достал "записку"!

Как смотритель общежития, Филч не только следит за ежедневными рутинными делами юных волшебников, но и ночью патрулирует школу Хогвартс.

Чтобы не было тех "шаловливых" юных волшебников, которые не возвращаются в свою зону отдыха вовремя.

Взглянув на "записку" в своей руке, Филч вздохнул.

Оказывается, это была "докладная записка"!

[Мистер Филч, мы сообщаем, что сегодня ночью в половине двенадцатого один юный волшебник замышлял сбежать из отведенного для отдыха времени в общежитии, нарушил правила общежития Хогвартса и бродил по территории третьего этажа!]

...

http://tl.rulate.ru/book/103480/3706360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь