Готовый перевод Harry Potter: The Dragon Lord Arrives at Hogwarts / Гарри Поттер: Повелитель драконов прибывает в Хогвартс: Глава 97

Очень хороший!

Очень хороший талант в квиддич.

Профессор МакГонагалл одобрительно улыбнулась, она собиралась принять следующее решение в своем уме.

Как же раздражает Слизерин!

Он тайком подсчитал отличных членов Гриффиндора в волшебный санаторий перед матчем по квиддичу...

Однако это решение имеет некоторые трудности.

Правила Хогвартса не разрешают студентам первого курса участвовать в турнирах по квиддичу.

Профессор МакГонагалл погрузилась в раздумья.

Как раз тогда, когда она колебалась.

На траве неподалеку черноволосый ребенок водил метлой и неспешно поднимался в воздух от земли.

"Гарри Поттер...", - про себя сказала профессор МакГонагалл.

Она могла сказать, что действия Гарри по управлению метлой были очень неуклюжими.

Такой уровень - это реакция новичков, впервые севших на метлу.

Но в следующий момент мальчик, который все еще держался шатко и ездил на метле, вдруг...

Рванул в небо.

Гарри сжал метлу обеими руками, и если сначала он был в панике, то начал успокаиваться.

"Очень хорошо! Это и есть самое непосредственное ощущение Гарри от управления летающей метлой, и теперь ему осталось только спасти Рона, на которого наложили заклятие "Окаменение"!

Перед ним тело Рона как раз уклонилось от нескольких магических лучей в воздухе, но последний луч все же попал в метлу под ним.

Метла падает прямо вниз по стене в середине воздуха!

Мантия волшебника за спиной Рона как раз зацепилась за человекоподобную статую с копьем, проткнувшим одежду на его спине.

Кажется, что он все время рискует упасть.

Единственной мыслью Гарри в это время было "защитить" своих друзей.

В одно мгновение летающая метла Гарри внезапно ускорилась, мчась прямо на Рона, висящего на фигуре.

Мантия волшебника Рона постоянно трещала под воздействием силы тяжести.

Он вот-вот должен был упасть на землю.

Гарри пришлось снова ускориться, озабоченный своим почти безрассудным броском к человекоподобной статуе.

За статуей — стена!

Профессор МакГонагалл нахмурилась:

"Это так безрассудно...

Первый полет на метле, и сразу так дерзко!

Если не сможешь остановиться и врежешься в стену, такая травма будет не легкой".

Кажется, нужно вмешаться...

Подумала профессор МакГонагалл о том, что собиралась сделать.

Тело Гарри опасно крутилось на 360 градусов, ловко развернувшись.

В то же время его ладонь вытянулась и успешно ухватила мантию Рона.

"Уф... Спасибо большое.

Рон был потрясен и смотрел на Гарри с возбужденным видом.

Гарри в это время был просто как герой.

Гарри слегка улыбнулся: "Не волнуйся, Рон, мы друзья...

Рон глупо улыбнулся в ответ: "Хм... Гарри... Спасибо... Спасибо тебе..."

Но в следующее мгновение мантия волшебника уже не могла выдержать силу тяжести и разорвалась.

Прежде чем Рон успел договорить, он упал вниз.

Гермиона вскрикнула, но протянула руку и похлопала себя по груди:

"Все в порядке... К счастью, я забыла, профессор Роланда только что наложила заклятие [Грязевое болото] под Роном... Похоже, он в безопасности..."

Дадли равнодушно покачал головой:

"Нет! Нет...,"

Гермиона была озадачена: "Почему?" Разве ты не...

Дадли махнул рукой и спокойно сказал:

"Я видел! Но согласно алгоритму, можно предположить расстояние и натяжение жидкости.

Рон упал с этой высоты и снова лег плашмя, и при этой площади контакта его кожа будет ушиблена.

Если это болото...

Я думаю, что лучшим результатом для Рона также будет небольшой перелом...",

Гермиона фыркнула:

"Вероятно, нет, Рон будет цел и невредим..."

Однако прежде, чем Гермиона закончила говорить, тело Рона тяжело упало в бултыхающееся болото...

Профессор Роланда оглянулась на юных волшебников позади него и серьезно сказала:

"Наш урок сегодня - это использование метел, а не тренировка по квиддичу.

Вы все видели, что Рон из Гриффиндора нарушил порядок в классе, и я доложу об этом в Отдел духа Школы Хогвартса..."

Но прежде, чем профессор Роланда смогла закончить остаток предложения.

"Бац!!"

Раздался звук.

За этим последовал слегка болезненный возглас.

Маленькие волшебники на месте происшествия, включая профессора Роланду, были ошеломлены.

Потому что это оказался крик...

"Ой! О боже мой! Профессор..."

Профессор Роланда быстро повернулась и взмахнула мантией волшебника, бросившись к грязевому бассейну под башней на другой стороне лужайки.

Ученики Гриффиндора и юные волшебники факультета Слизерин собрались вокруг.

Они тоже смотрели на Рона в грязевом болоте с шокированными выражениями.

В поле зрения Дадли он увидел, как Рон лежит вверх лицом на четвереньках на бултыхающемся болоте...

Гермиона рядом была полна недоверия:

"Да... Дадли, как ты догадался? Нет, откуда ты знал, что Рон будет "пострадавшим"?

Неужели это как-то связано с "натяжением" воды, о котором ты упомянул ранее?

Дадли не ответил на вопрос Гермионы, он, конечно, не стал бы объяснять девочке научную логику.

В конце концов, грязевое болото - это тоже текучая жидкость, и сила, которая может уменьшить поверхность жидкости, называется поверхностным натяжением жидкости.

Чтобы разрушить это поверхностное натяжение, напрямую связана площадь контакта, то же самое, что и с гвоздями и деревом.

Дадли спокойно посмотрел на Гермиону и легко сказал:

"Я думаю, что твое внимание сосредоточено не там!"

Гермиона слегка недоуменно наклонила голову?

Дадли спокойно вытянул палец и указал на Рона перед собой:

"Рон ранен, как его "друг" ты должна подойти и "помочь" ему".

Гермиона, услышав, невольно кивнула головой! Хотя и не знаю, что не так, но всегда чувствую, что Дадли прав.

"Хорошо, я посмотрю и заодно сообщу в больничное крыло Хогвартса".

Гермиона дважды побежала и остановилась!

Вдруг повернулась и сказала с надеждой:

"После уроков ты можешь подробно рассказать мне о принципе "натяжения"...

Мне... Мне это действительно интересно.

И еще... Я собираюсь объяснить, что "Рон" не мой друг, он... Он просто мой одноклассник!"

http://tl.rulate.ru/book/103480/3616482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь