Готовый перевод Harry Potter: The Dragon Lord Arrives at Hogwarts / Гарри Поттер: Повелитель драконов прибывает в Хогвартс: Глава 8

【Эксперимент с клетками волшебника (VIII)】

Январь 1991 года. Мир нормален, клетки вируса гриппа, мне удалось заставить мои клетки продолжать делиться, они производили новые вирусы гриппа, никакого внешнего вмешательства, пока питательных веществ достаточно, в теории, они могут продолжать делиться....

А клетки волшебника по-прежнему останавливают производство новых вирусов после десятков раз деления.

......

Я не знаю, как мне описать то, что я вижу.

Вирус гриппа заразил клетки "волшебника (Гарри)", и по природе самого вируса они начали размножаться, и я извлек один из вновь размноженных вирусов.

И я вколол его в мои клетки.

Через неделю, после заражения новым вирусом в условиях оставления питательной среды, мои клетки не разложились в органическое вещество, не превратились в кристаллы и не погибли полностью.

Оно все еще живо под микроскопом!

Это невероятно...

Итак...

Допустим, я просто вкалываю новый вирус гриппа, размноженный в клетках Гарри, в свое тело...

Так что со мной произойдет,

получу ли я легендарную магию?

Никто не знает.

Но множество данных говорит о том, что если бы я это сделал, я стал бы первым экспериментатором, умершим от простуды.

Потому что это основано на предпосылке, что грипп болезнен, и в настоящее время нет лекарства от этого заболевания.

Прочитав [Эксперимент с клетками волшебника] в своем дневнике.

Посмотрев на время на рабочем столе, сейчас прошло более двух часов.

Как записано в его собственных биологических экспериментах, после успешного захвата инфицированных клеток волшебника путем детального наблюдения под микроскопом они повторно реплицируются, чтобы сгенерировать «новые вирусы гриппа».

Последний соответствующий дневник эксперимента с клетками волшебника был записан полгода назад, и до сих пор Дадли не предпринял оставшийся шаг.

Любой биологический эксперимент требует множества доказательств и повторяющихся операций для проверки.

Наука строга, и последствия опрометчивости часто неуправляемы.

Откройте окно и дайте холодному воздуху дуть на кожу....

......

Лондон, 1991 год, апрель

Суррей, Литтл Уиннинг, Прайвет драйв, 4, в небольшом двухэтажном коттедже.

"Дадли, почему ты все еще дома, уже половина восьмого утра, поторопись и спускайся на завтрак".

Голос Пенни донесся до его ушей через щель в двери.

Дадли в доме проснулся и не мог не почувствовать некоторую досаду.

Любые научные исследования или биологические теории столкнулись с препятствием, для преодоления которого требуется сочетание работы и отдыха, а упорство в одной точке, как рог быка, принесет только вред.

"Хорошо, мама, я иду".

Дадли сказал, быстро спускаясь по лестнице, и намеренно приглушал шаги, когда проходил последнюю лестничную площадку, в конце концов, в прошлый раз, когда он увидел, как Гарри вышел из подсобного помещения с серым лицом, у него появилось это понимание.

"Доброе утро, мой милый сын, похоже, сегодня ты выглядишь не очень хорошо, обычно ты выходишь вовремя на утреннюю зарядку".

Вернон поправил свой черный костюм, а перед ним лежали наполовину съеденный сухарь и черный чай.

Пенни сердито посмотрела на мужа и сказала сердито:

"Посмотри, что ты говоришь, разве дело только в том, чтобы встать позже, кроме того, жизнь требует сочетания работы и отдыха, и правильно умеренно расслабиться".

Вместо того, чтобы просить Дадли каждый день вставать пораньше на утреннюю зарядку, ты можешь решить проблему «храпа» ночью?

Видя, как жена защищает Дадли, Вернон закатил глаза в некотором смущении:

"Я имею в виду, я ничего другого не имею в виду".

Дадли взял тарелку у матери, на которой лежали стейк, белки яиц и немного молочной каши.

"Мама, твое кулинарное искусство так же хорошо, как всегда".

Услышав похвалу сына, Пенни тоже была весьма довольна:

"Естественно, ты так много занимаешься каждый день, и у тебя строгие стандарты в отношении диеты, послушай меня, Дадли, тебе сейчас меньше одиннадцати лет, нет необходимости быть таким строгим к себе".

В этом возрасте тебе следует больше играть и видеть..."

Пенни ворчала, хотя и знала, что это бесполезно, и не могла понять, для чего ее сын так настойчиво занимается физическими упражнениями.

Дадли сел за обеденный стол, ел стейк, слушая нравоучения Пенни и Вернона, и в голову пришло теплое чувство.

Хотя его двоюродный брат мистер Гарри Поттер все еще заперт в подсобном помещении под лестницей, он как кузен постарается с ним поговорить, чтобы не обидеть другую сторону слишком сильно.

"Ладно, Петунья, не говори больше, я уже знаю, что неправ!"

Вернон сказал, взял салфетку со стола и вытер рот, слегка гордо подняв руку перед любопытными глазами Дадли и его жены:

"Что вы думаете об этом?"

"Это пропуск, билет в зоопарк от моего компаньона по бизнесу".

Я изначально хотел удивить вас, но теперь, похоже, могу лишь с трудом использовать это как "компенсацию", надеюсь, мой милый сын будет доволен!" Вернон

протянул руку, чтобы размешать черный чай рядом, и сделал небольшой глоток ртом, он уже фантазировал, как его сын вскочит от восторга и обнимет его за похвалу.

Однако, к сожалению, в тот момент, когда раздался голос Дадли, Вернон едва не уронил черный чай в руке на пол.

"Лондонский зоопарк, похоже, очень хорошее место, кстати, возьми с собой Гарри, в конце концов, у него обычно мало развлечений".

Услышав это, лицо Вернона внезапно изменилось, и он только хотел открыть рот, чтобы отказаться, но, увидев пристальный взгляд Пенни, ему пришлось дважды кашлянуть:

"Кашель.... Это очень хорошее предложение, похоже, Дадли знает, как делиться счастьем в таком юном возрасте, так что позови Гарри с собой".

.....

Перед двухэтажным небольшим зданием западного стиля Дадли в новой дизайнерской рубашке и шортах вместе с матерью носил кое-какие вещи в багажник серебристого автомобиля.

Вернон намеренно замедлил шаги, и его тучное тело было похоже на городскую стену, перегораживающую дверной проем.

"Дядя Вернон, вы меня загораживаете".

Гарри, следовавший за Верноном, немного робко заговорил.

В этот момент Вернон повернулся, и его огромная ладонь, как у веера, нажала на плечо Гарри:

"Слушай, мальчик, сегодня наша семейная прогулка «Дурслей», счастливый день, тебе лучше убрать свои осторожные мысли".

Особенно не говори никаких "фокусов" и других безрассудных вещей при Дадли, если я увижу что-то ненормальное, тебе не захочется выходить из подсобного помещения под лестницей в течение недели!"

"Вернон, что ты делаешь, вы опоздаете снова".

Раздался голос Пенни, и Вернон опустил голову и злобно уставился на Гарри.

"Хорошо, дядя, я понял..."

Гарри слабо ответил.

Вернон втиснул свое тучное тело на водительское сиденье.

Оглянувшись на Дадли на заднем сиденье Дадли, его лицо было полно улыбок:

"Пожелайте нам счастливой поездки в зоопарк заранее!"

Дадли улыбнулся, мотор автомобиля заработал, машина поехала по масляной дороге, он воспользовался моментом, чтобы протянуть руку и похлопать Гарри по плечу, сунул в руку другой стороне леденец, Дадли остановил последующие действия Гарри, чтобы сказать спасибо, его глаза смотрели в окно.

Эта поездка в зоопарк, честно говоря, у него тоже есть своя цель, и я не знаю, сможет ли он преуспеть...

В конце концов, всегда кажется, что время на исходе.

....

Сегодня выходные, и пришло больше родителей с детьми.

Возглавляемые Верноном и Пенни, Дадли и Гарри без проблем вошли в Лондонский зоопарк.

Через десять минут Дадли посмотрел на Вернона, который уже немного задыхался, идя рядом, подумал и сказал:

Гарри и я будем неподалеку гулять.

Вернон посчитал, что это предложение очень хорошее:

"Хорошо, Дадли, не уходите далеко, Пенни и я немного отдохнем".

Дадли улыбнулся и потянул Гарри рядом за собой, чтобы идти дальше.

По пути он наблюдал за животными, и знания о биологии из памяти его предыдущей жизни постепенно прояснялись, а причина, по которой он так стремился прийти в зоопарк, заключалась в том, чтобы упорядочить сложные воспоминания с помощью детальных наблюдений.

В этот момент Дадли остановился, и он увидел, что Гарри рядом ведет себя немного странно и пристально смотрит на огромное стеклянное окно, не моргая.

Внутри стеклянного окна находится гигантский питон землисто-желтого цвета с темными пятнами.

Дадли подошел ближе и увидел, что питон, похоже, спит, свернувшись кольцами. Он положил руку на плечо Гарри и тихо спросил:

Что такое, Гарри? Ты как будто разговариваешь с этой змеей.

Гарри вздрогнул и посмотрел на Дадли широко раскрытыми глазами:

Что? Нет... я просто смотрел на него. Интересное животное.

Дадли улыбнулся и кивнул:

Да, змеи действительно очень интересны. Хотя этот большой питон, похоже, сейчас спит. Давай посмотрим других змей, может быть, найдем более активных.

Он мягко потянул Гарри дальше, решив не заострять внимание на этом странном поведении. Возможно, ему это только показалось. Гарри выглядел немного взволнованным, но пошел рядом с Дадли к другим вольерам.

Они провели еще некоторое время, разглядывая различных животных и читая таблички с информацией. Дадли было интересно наблюдать и запоминать новые факты, а Гарри просто радовался тому, что может побыть подальше от дома и Дурслей.

Когда начало смеркаться, они вернулись к месту встречи с Верноном и Пенни. Те уже поджидали их с нетерпением.

Ну что, мальчики, вам понравилось? - спросила Пенни.

Да, очень, спасибо! - улыбнулся Гарри. Дадли тоже кивнул с улыбкой.

Они сели в машину и поехали домой. Эта поездка запомнилась им надолго как приятный и интересный день.

http://tl.rulate.ru/book/103480/3592592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь