Готовый перевод Naberius Heir / DxD: Наследник Наберия: Глава 24

Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не видит, он отталкивается от стены и направляется к двору. Он думает о коротком заклинании и о том, почему, черт возьми, он отреагировал на ее имя.  

 

Решив, что когда-то он должен был знать Момо, он начинает чувствовать себя немного лучше, когда проходит мимо многочисленных девушек-фанаток, зазывающих его, но он даже не отвечает. С тех пор он научился не обращать на них внимания уже через несколько минут после своего появления, иначе он просто дал бы Акено и Риас повод использовать его против себя. Мысль о том, узнает ли кто-нибудь о его новом распорядке сна, заставила его усмехнуться.  

  

Теперь, когда выходные прошли, в особняке оставалась только Венелана, которая хотела провести время с дочерью и не была нужна дома по крайней мере несколько недель, пока ее муж не потребует ее присутствия на предстоящем мероприятии для своего бизнеса. Неприятным было и первое утро после их с Риас соглашения, когда она вошла к ним в комнату, а Ичиго проснулся с головой, крепко зажатой в каком-то месте. 

 

Прежде чем он успел убрать голову или что-то сказать, он снова услышал этот проклятый щелчок, но на этот раз он чуть не потерял сознание от того, кто сделал снимок. Мать девушки, лежавшей в его постели, подмигнула ему и, не сказав ни слова, вышла из их комнаты.  

  

'Она права; похоже, у меня нет выбора.' — Он улыбается, выходя во двор.  

  

Оглядевшись по сторонам, Юто быстро находит большую стайку девчонок, не скрывающих, что они шпионят за самым симпатичным мальчиком среди первокурсников. Он решает встряхнуть ситуацию, подойдя сзади и напугав всех ослепительных девчонок.  

  

— Эй, Юто!  

  

Несколько десятков девочек испуганно вскрикивают от громкого голоса, доносящегося из-за спины. Повернувшись, они увидели грозную и внушительную фигуру хмурого второкурсника Шибы, смотрящего на них. Он добивается желаемого эффекта, когда те отшатываются в сторону, бормоча извинения.  

  

— Простите, Шиба-сан.  

  

— Ах, простите нас, Шиба-сан.  

  

— Мы опаздываем на урок, Шиба-сан.  

  

Юто подходит к Ичиго и смотрит, как девчонки-фанатки разбегаются в разные стороны.  

  

— Спасибо, сенпай.  

  

— Это Ичиго, Юто. Используй его, пожалуйста. Мы ведь друзья, верно?  

  

— Думаю, да, Ичиго. Так чем же я могу тебе помочь? 

  

Повернувшись к первокурснику, он усмехнулся.  

 

— Я слышал, ты помогаешь девчачьей команде по кендо.  

  

— Да, помогаю. А почему, позволь спросить? 

  

— У них есть снаряжение, которое мне бы подошло? Я хочу провести с тобой спарринг, чтобы посмотреть, что я могу запомнить, если ты готов.  

  

Юто улыбнулся этой мысли. Большая часть команды состояла из молодых девушек-подростков, которых он никогда бы не обидел, даже если бы они захотели с ним померяться силами. Он знал, что его сила, скорее всего, навредит любому из них, но Ичиго, как он чувствовал, получит хороший матч от высокого мужчины. Однако он быстро вспомнил предупреждение своей госпожи и озвучил его.  

  

— Ах, Ичиго Бучо... 

  

— Она разрешит, Юто. Мы с ней пришли к взаимопониманию в эти выходные. Так ты согласен или нет? 

 

— Я довольно хорош, Ичиго. Ты уверен в этом?  

  

— Есть только один способ проверить, насколько я помню, не так ли?  

  

— Единственный способ, Ичиго.  

  

— Хорошо, увидимся после школы, и не волнуйся, я поговорю с Риас, чтобы у тебя не было проблем.  

  

— Спасибо, Ичиго. Тогда увидимся на тренировке.  

  

Ичиго смотрел вслед удаляющейся блондинке, и улыбка его померкла. Теперь ему предстояло рассказать это багровой ярости.  

  

'Я в полной заднице.' 

  

*** 

  

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — Он вздрагивает от ее криков. Они стоят на лестничной площадке между уроками, когда он говорит ей.  

  

— Риас, все будет в порядке, на мне будет снаряжение, включая мужчину. Так что, пожалуйста, успокойся.  

  

— Дело не в этом, Ичиго. Дело в том, что Юто, несмотря на свои малые размеры, не из пушистых. Он может серьезно тебя ранить, — Она решительно говорит.  

  

— Ты обещала мне Риас, — Ему не нравится, что он это делает, но он должен знать.  

  

Она резко вскидывает глаза и низким, но опасным голосом сообщает ему.  

 

— Если ты поранишься, я лично буду выхаживать тебя, чтобы вернуть к жизни.  

  

Его глаза выпучились: в эти выходные она также сообщила ему о своем единственном условии их соглашения. Она знала, что он будет бороться, но проиграет.  

  

— А ты не будешь? — Он отвечает.  

  

— Ни единого стежка, — надменно отвечает она.  

  

— Демон.  

  

— Рыжий шут.  

  

— Красноволосая угроза.  

  

— Оранжевоголовый слюнтяй.  

  

— Да поцелуйтесь вы уже, пожалуйста, и покончите с этим, — говорит Сона Шитори, когда они с королевой проходят мимо них по лестнице.  

  

— Что? 

  

К разговору присоединяется новый голос: Акено подходит к Соне сзади.  

 

— Фуфуфу Бучу, Ичиго. Уже поссорились? Прошло всего три дня, а проблемы в раю уже появились.  

  

Два очень красных лица поворачиваются к темноволосой женщине, которая прячет свой смех за рукой. Президент Клуба оккультных исследований начинает яростно тикать, глядя на своего вице-президента.  

  

— Акено, если ты знаешь, что для тебя хорошо...  

  

— Ара, ара Бучо, все видят, что вы будете отличной парой. Зачем это отрицать?  

  

Акено не замечает, как Ичиго напряженно смотрит на нее. Затем она обращает внимание на свою госпожу и бросает на нее пристальный взгляд. Риас смотрит в ответ, но кивает так слабо, что никто не заметил бы этого. Ичиго не пропустил.  

  

'Значит, Акено знает.' 

  

Сона и Цубаки останавливаются на вершине последней лестницы и наблюдают за троицей, не произнося ни слова. Она решает выйти из тупика, напомнив, что им нужно идти на занятия. Видя, что спорить с Ичиго больше не имеет смысла, Риас отстраняется, позволяет Акено взять себя за руку и ведет ее вниз по лестнице. При этом она бросает последний взгляд на своего подопечного.  

  

— Если ты пострадаешь, Ичиго, я выполню свою часть сделки.  

  

— Да, я знаю, — Решив проверить, насколько ему удастся выкрутиться, он решил попытать счастья. — Может, мне стоит пострадать? 

  

— Хорошая попытка, Ичиго, но у меня есть кое-что, чего нет у тебя.  

  

— Что это Риас? — Он все еще улыбается.  

  

— Акено.  

  

— Ухожу.  

  

*** 

  

Ичиго хмурится от отвращения. Каким-то образом пронесся слух, что они с Юуто собираются провести спарринг после уроков. И, похоже, почти все ученики решили, что им нечем заняться, кроме как наблюдать за поединком самого популярного первокурсника и единственного второкурсника. Посмотрев на шинай, который дал ему Юто, Ичиго делает несколько тренировочных взмахов, чтобы привыкнуть к весу. Позади него стоит Риас, который помогает ему надеть различные предметы экипировки.  

  

— У тебя неплохо получается, Риас, — комментирует Ичиго.  

  

Она прячет улыбку, крепко прижимаясь к его До.  

 

— Спасибо, Ичиго, но я умею это делать только потому, что в прошлом помогала Юто.  

  

— Все равно спасибо.  

  

— Ну вот, Ичиго, ты закончил. Повернись, чтобы я могла проверить в последний раз. 

 

Понимая, что спорить с ней бесполезно, он поворачивается и позволяет ей осмотреть его в последний раз. Она тянет и нажимает на каждую часть, и когда кажется, что она удовлетворена, она передает ему его мужчину. Затем она бросает на него последний взгляд, но его взгляд заставляет его улыбнуться. Она улыбается, когда уходит.  

  

— Будь осторожен, Ичиго, и, пожалуйста, избегай ударов по голове.  

  

— Да, да, да, — Ее глаза наполняются весельем. 

http://tl.rulate.ru/book/103476/4545156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь