Готовый перевод Boiling Beast Bloodline / Кипящая кровь зверя: Глава 70

“Владыка!” Полосатый скунс, служивший дозорным, съехал по виноградной лозе с высокого склона и, едва отдышавшись, выкрикнул: “По холмам, в сорока милях к западу, движется огромное войско! Бог войны здесь, их так много, как в стаде мигрирующих бизонов. Прибыл–”

Лицо Куй Бэйцяня разом успокоилось.

“Черт побери! Разбойники-гоблины с Бритвенной горы наконец-то пожаловали!” Старина Лю выбросил сигару и обратился к ополченцам, облаченным в доспехи.

Печальный звук хелуосских рогов заставил весь Фэйлэнкуй действовать.

Рабов, копавших ров, увели назад.

Эвакуация и подготовка к войне проходили организованно.

Шерстистые ежи из радужного клана Хайгоу приготовили шипастые указатели, а скунсы из клана Кунькэ подготовили камни и приготовили веревки. В ходе битвы за Фэйлэнкуй они играли роль огневой поддержки с безопасного расстояния. Это был последний шанс, так как у Фэйлэнкуя не было постоянных лучников; согласно утверждению Вьери, к счастью, им нужно было лишь узнать разбойников.

Все захваченное человеческое оружие выдали ополченцам, а все лишние части распределили между рабами-гоблинами и рабами-ограми. Впервые рабам пришлось использовать столь смертоносное оружие, отчего они выглядели очень неуклюже.

Храбрые парни рубили бамбуковые стебли и заостряли их, чтобы сделать самодельные копья.

Нострадамус, лекарь, был самым занятым человеком. Поскольку имеющихся запасов ядовитых веществ никогда не хватит для всех нужд Фэйлэнкуя, Нострадамус решил использовать кровь убитых владыкой зверей в качестве импровизированного яда. В общем-то, кровь этих монстров в той или иной степени ядовита.

Так как его предсказания были весьма точны, владыка сделал исключение и на этот раз не стал его смущать.

Более сотни мушкетеров с искаженными лицами вытащили самодельные рогатки из коровьей кожи и пригоршней высыпали в них гальку из карманов. Я тоже хотел помочь, но Лю Чжэньша меня прогнал.

“Возвращайтесь назад в пещеру восстанавливать силы. На кой черт вы вытащили эти детские игрушки?” – удивился Лю.

Куй Бэйцянь надула губы и ткнула пальцем на лежащие у ее ног ряды деревянных стрел, глядя на Элен.

Элен рассмеялась, прикрыв рот рукой.

Сухой ветер поднял пыль.

Ополченцы и рабы притаились в бамбуковом лесу. Одни не посмели даже дышать, другие же сохраняли невозмутимый вид.

Только Лю Чжэньша стоял в одиночку на перекрестке, с двумя панцирями гигантских черепах на плечах, лотосами, падающими на бамбуковые доски, маленькой свинкой Катюшей, лежащей у его ног, и командой муравьев, отгоняющих насекомых. Насекомые триумфально ползли по земле перед Катюшей.

Отряд красавиц Фэйлэнкуя стоял за владыкой, слегка нервничая, и не решался покидать пределы зеленого барьера, находясь рядом с этой одинокой фигурой.

Разведчики-скунсы, непрерывно следившие за действиями врага на красном склоне, нервно докладывали о ситуации, легендарные ежи время от времени присылали к владыке гонцов.

Неровные холмы скрывали обзор, и Лю Чжэньша сплющил панцирь черепахи и уселся на нем.

“Армия остановилась в двадцати милях отсюда, несколько всадников приближаются сюда”, – это было последнее донесение, переданное Лю Чжэньше.

“Всадники?” Выражение лица Лю Чжэньши стало забавным. Разве у разбойников бывают всадники? Неужели племя дикарей-белоголовых воронов наняло себе на подмогу этих разбойников?

Время тянулось медленно, шея Лю Чжэньши затекла, и наконец-то на неровных холмах вдалеке показались несколько всадников, а на холодном ветру развевался тонкий флаг.

Всего было четверо пришельцев, и все они ехали на пони, привычных жителям пустоши. Они медленно приближались к владыке.

Конечности этих пони были покрыты спутанной длинной шерстью. Седла у четырех рыцарей отсутствовали, и они сидели на спинах у пони почти голыми задами. Лица всех рыцарей были скрыты редкими кудрявыми бородами. Сквозь бороды явно просматривалась серая, покрытая пятнами плесени, кожа. Ростом они были невысокого, лица — одутловатые, а грязно-зеленые глаза — хитрые. Каждый рыцарь имел на теле довольно простые доспехи — такие, что состояли из животных жил, соединенных последовательно с какими-то состаренными медными пластинками. В руках эти рыцари держали медные алебарды, полные зелени и ржавой грязи, от них исходил мерзкий смрад. Этот мерзкий запах, словно собирал в себе всю гадость этого мира, дурманил. Стоит всего лишь немного попасть в носовую полость, он тут же жирно и нагло забирался в мозг через нос. С каких пор гоблинские разбойники также играют рыцарями? Люй Чжэньша чуть ли не заподозрил проблемы со своим зрением. Вонь — визитная карточка гоблинов. Раз. На всем континенте ни одно из существ не обладает этим непередаваемым запахом, даже тараканы в канализации. Эти гоблинские разбойники держали спины прямо, словно рыцари-люди, что так потрясали Люй Чжэньши в устах бегемотского поэта. Им удалось выучить, по крайней мере, ту надменность, свойственную рыцарству, которая отразилась в их выражениях лиц. Видя, что остолбеневший Люй пристально смотрит на них, один из этих рыцарей медленно подвел своего скакуна под седлом поближе к господину Фей Лэнцую и кивнул головой. — Гоблины? — охренели Нинюй и Авриль. Обалдели также и Цуй Бэйцянь и Хелен, лишь у одной Гэтани было по-прежнему холодное выражение лица. — Уважаемые дамы, я Эмре, благородный рыцарь гоблинского королевства, — поправил утверждение двух красавиц гоблинский рыцарь. На груди у этого гоблинского рыцаря был надет его собственный панцирный доспех в виде буквы «У». Нагрудные доспехи были похожи на поврежденный круглый медный щит. По краю щита остались выбоины и трещины, образовавшиеся после ударов кувалды. В руках он держал флаг, на флаге грубым льном был вышит бритва и злобно настроенный монстр, похожий на медведя. Рисунок этот был несколько абстрактным, Люй Чжэньша закатил глаза и очень долго его разглядывал, наконец-то уяснив смысл. — Похоже ваш прапор принадлежит племени разбойников-гоблинов Бритвенной горы, верно? — глядя на гоблинского рыцаря, ошарашенно спросил Люй Чжэньша. Что за хрень? Какую штукатурку продают разбойники? Вместо того, чтобы набежать, пришли четверо сватов. Люй Чжэньша мысленно изумился их странности. — Ваше благородие, я из гоблинского королевства Бритвенной горы в Великой пустыне Дуна, а не из какого-то племени гоблинов, о котором вы говорите. Мой статус — благородный гоблинский рыцарь по указу короля гоблинов Дико III, — снова исправил сказанное Люй Чжэньши гоблин. — Племя гоблинов стало гоблинским королевством? — сдержав улыбку, спросил Люй Чжэньша: — Радуюсь за вас! Уважаемый рыцарь. Я — барон Ричард, лорд Бимонга, господин Фей Лэнцуй. С какой целью вы посетили меня со своей армией? — Государь гоблинского королевства, уважаемый король Дико III. Официально уведомляет лорда Бимонга, что через час наша страна начнет нападение на вашу территорию, — гоблинский рыцарь вытащил из-за нагрудного доспеха свиток из бересты, разложил его и бросил Люй Чжэньши: — Это военное письмо. Сейчас вы можете выбрать: либо вернуться на север реки Санггань, либо сдаться. Территория на юге от реки Санггань не принадлежит вашему Бимонгу. — Слушай, ты заболел, не так ли? — зажав нос, Люй Чжэньша три раза обошел гоблинского рыцаря туда-сюда: — Разбойники — они и есть разбойники, как можно превратиться в гоблинское королевство? Да еще и научились в людей, вот же, поиграли в передачу письма с объявлением войны? — Пустошь — это собственность гоблинов, а не Бимонга. Хотите жить на этой земле, можете вступить в наше гоблинское королевство, — повернув голову коня, гоблинский рыцарь отъехал в сторону. — Может, нам задержать этих гоблинов? — подбежал из бамбуковой рощи Беллами и спросил.

Большая группа ополченцев и вассалов, наблюдавших за ажиотажем, раздвинула бамбуковые листья, встала на краю бамбукового леса и с любопытством указала на четырех возвращающихся рыцарей-гоблинов.

«Брат Беллами, вы тоже сошли с ума?» Лю трижды встряхнул берестяное письмо в руках и разорвал его: «Две страны не воевали, а поймали этих людей, которые передали письмо. Разве наше качество не хуже, чем у бандита-гоблина?»

«Почему бандиты-гоблины тоже должны учиться у людей? Еще и передали книгу о войне?» Нин Ю также был озадачен.

«Мои мысли тоже очень спутаны, я совершенно ошеломлен». Лю шокировал фрагменты бересты в руке и посыпал ими небо: «Сейчас я знаю только, что это не та группа, которая будет лишь толпой бросаться, снова немного расстроилась. Толпа разбойников сбежала».

«Гоблин тоже появился в качестве рыцаря. Это действительно редкость», — сказала Эйприл с улыбкой: «После того, как вы придете на пустошь, вы увидите, что это такое».

«Это сражение нелегко выиграть». Куй Бэйцянь посмотрел на Лю шокировано с серьезным выражением лица.

«Кто знает, племя гоблинов превратилось в королевство гоблинов. Это само по себе шокирует, и оно фактически сделало предвоенное письмо», — Лю покачал головой, перхоть летела вверх и вниз: «Я вижу, что эти гоблины очень хорошо обучены, как будто они намного регулярнее, чем наши солдаты».

«Вам не нужно идти на компромисс с разбойником. Ричард, приготовься к бою!» - сказал инструктор Куй Бэйцянь.

«Ничего не нужно готовить». Лю Чжэньшоу оглянулся на ополченцев. «Наши ополченцы из Фэйлэнцуй всегда готовы к бою! Так ведь?»

«Да!» - громко кричали ополченцы, голоса вассальных солдат были очень разрозненными, а рабы молчали.

Путь в двадцать миль позволил коалиционным силам бандитов пройти два часа. Когда их фигуры появились на равнине перед высоким ***** красной земли, у Лю Чжэньша в руке было еще несколько резных деревянных стрел и куча белоснежной стружки на земле.

Ожидание - очень скучное дело, особенно когда с другой стороны много людей, все еще в двадцати-тридцати милях. Лю Чжэньхуа не оставалось ничего другого, кроме как вылепить свой собственный свиток боевой песни.

Когда линия «V» коалиции бандитов появилась перед Лю Чжэньшаком примерно в 600 ярдах, это плотное наступательное построение заставило многих солдат Фэй Лэнцуй почувствовать себя немного холодно.

Армия эпохи холодного оружия была более шокирующей, чем поле битвы на юге Синьцзяна. Лю Чжэньша не чужой для мобилизации крупного корпуса, но это первый раз, когда он видит, как так много солдат выстроились перед ним в широком масштабе.

«Это штурмовое образование», - напомнил Виери своему начальнику.

В авангарде коалиции бандитов стоит ряд воинов-хобгоблинов с деревянными щитами. Огромные щиты собраны из толстых деревянных досок. Бронзовые заклепки на них блестят на солнце. Эти щиты огромны и тяжелы. Четыре воина-хобгоблина могут перевозить их только в лежачем положении.

Если выпрямить этот ряд щитов, то их высота будет как минимум до двух лезвий.

«Это используется для борьбы с нами, но мамонты бесстрашны даже перед стальными щитами», — дико рассмеялась Корина.

«Разбойник действительно стал умнее, а гоблины заслуживают того, чтобы быть самой умной расой из когда-либо существовавших». Лю был шокирован и сказал, не поднимая головы.

На передовой грабителей, движущейся медленно, высокий вождь гоблинов очень заметен среди воинов-хобгоблинов, которые обычно бывают около одного лезвия five. Их задний ряд состоит из бесчисленного множества странных по форме разбойников. Среди этих разбойников были отвратительные, свирепые разбойники, похожие на бабуинов, а некоторые были каннибалами. Есть даже гигант с холма, несущий деревянную палку и щит.

У этих беспорядочных разбойников также было странное оружие с иглами, старыми длинными ножами, луками и стрелами и каменными молотами.

Гоблин-рыцарь в составе коалиции, вооруженный бронзовой алебардой, охранял левое и правое крыло авангарда разбойников. Пони пустоши фыркали сухим и холодным воздухом, изредка опуская головы, чтобы пожевать стебли травы.

Организованность разбойников вызвала у Лю Шаньпана тихий шок.

К своему удивлению, среди разбойников Лю увидел Бимена. Это и впрямь был он! Там был и Волк, и Пиге.

Он уже собирался добыть "Ложинг Будай", чтобы провести тестирование "Песни неведомой биометрии", хранившейся в нем, но его остановил сладкий голос прекрасной наставницы-змеи.

"Не удивляйся, Ричард", - спокойно прозвучал голос Цуй Бэй. - "В Бимене есть и цзянъянские разбойники, и отъявленные негодяи".

"Что нам делать?" - Елена в шоке сжала руку Лю, и ее ладони запылали яростью.

Для Елены это было первое столкновение со сценой подобного рода, и она была не одна. Многие из Бимена никогда не видели ничего подобного. Лю в шоке оглядывался назад, и бледные лица вызывали тихую нервозность.

Больше всех нервничали скунс Куньлун и еж Хайгоу. Лю Шаньпань даже видел, как дрожали их руки, когда они держали оружие.

Более двухсот гоблинов и рабов-людоедов также не выглядели лучше. Боевое построение коалиции разбойников было внушительным. С первого взгляда было видно, что там было не менее пяти тысяч человек, а рабы в лучшем случае провели несколько сотен боев, и это только поверхностно. В лице тяжелого боевого построения на их лицах было явное изображение "безусловно нельзя победить". Если бы не регулярные отряды ополчения Фэйлэнцуй за ними, то, боюсь, они сбежали бы на месте.

Лю удивил тот факт, что мускусные люди не подчинились его приказу отдыхать. Они стояли рядами позади вассалов. За их высокими худыми фигурами мелькали белые одежды, которые затем исчезли.

Можно было не гадать, эти мальчики 13-14 лет не послушались его указаний и проскользнули на поле боя.

"Наше построение не так хорошо, как у разбойников", - вздохнула Авриль Лавинь. Родившись в императорском доме с детства, она, конечно же, знала, насколько важно построение для сражения. Как только эти слова были произнесены, даже Готани, которая щурилась носом и глазами, кивнула в знак согласия.

"Неожиданно, разбойники тоже могут построить боевое построение. Хотя они еще и любители, но у них уже есть прототип армии", - Готани сняла свой значок Миши.

Линия фронта воинов Фэйлэнцуй вообще не имела ничего общего с боевым построением. В бамбуковой роще были засады, а некоторые держались кучками. Рабы держали трофейное оружие, а в руках держали кольчуги со следами слоновьих копыт. Большая их часть обнимала левую сторону Лю Шаньпаня. За ними стоял ряд хладнокровных ополченцев Фэйлэнцуй.

То есть, эта группа ополченцев все еще могла внушать чувство безопасности. Столкнувшись с коалиционными силами бандитов, в десятки раз превосходящими их по силе, только они могли сохранить каменное выражение лица. Поэты-бегемоты все еще были в отпуске, они держали в руках длинный меч, доставали из карманов ручку и соломенную бумагу и писали и рисовали на них.

Из коалиции бандитов прозвучал глубокий и мощный рог. Среди громких криков десять громоздких серо-голубых росомах вышли из-за спины строя к передовой. У этих росомах было по пять лезвий, не уступающих наземным. Огромное тело идущего дракона напоминало медленно движущуюся гору мяса. Эти прямоходящие бегемоты с острыми передними когтями и сверкающими клыками на первый взгляд выглядели как сверхбольшая мышь.

На седле каждой росомахи сидит гоблин в медных доспехах, держащий два копья и постоянно выкрикивающий приказы.

Эти ужасные монстры полностью сломили дух воинов-рабов и вассалов Фэйлэнцуй, и некоторые из них тут же повернулись и убежали.

Сверкнула стремительная молния света, и головы двух рабов-гоблинов, которые только что пробежали два шага, взлетели в небо, накренились и вылетели наружу, их головы упали на землю.

Перед двумя телами лежал слоновой кости мачете ****. Глаза Корины были холоднее льда и тверже железа. За ним было вставлено четыре мачете из слоновой кости, и каждое мачете было тонко обернуто на рукояти. Веревкой, слоновая кость из семьи мамонтов участвовала в битве.

«Кто возьмет его назад?» заревел Колина: «Это конец!»

В этом громовом реве рабы и воины-вассалы втянули животы и обратили глаза на бандитскую коалицию.

Зазвучала боевая песня Цинюэ. В конце концов, это был опытный скептик. Красивая инструкторша-змея использовала «свет спокойствия» психической песни, чтобы тихо успокоить дрожащих вассалов.

Старейшина Ань Юлань и монахи использовали «свет молитвы», чтобы успокоить этих трусливых воинов и рабов. «Свет молитвы» монахов был более эффективен, чем боевая песня, особенно в плане спокойствия.

Хотя боевые песни и молитвы не могли устранить страх этих вассалов, по крайней мере после прослушивания боевых песен и молитв их зубы перестали стучать, а их руки и ноги больше не дрожали, как при малярии.

Хелен ошеломила и немедленно проснулась, следуя шагам инструктора, распространяя «свет утешения» для окружающих вассалов-воинов.

Повелитель, кажется, полностью забыл о своей жертвенной идентичности и все еще вырезает деревянную ось у себя в руке, как бездельник. Он начал заниматься искусством и хочет вырезать шар с двойным драконом на деревянной оси. Сейчас он еще должен вырезать дракона. Глаза прочь.

Его спокойствие — основа всего Фейленгцуй. Наконец-то Куй Бэйцянь признала это в своем сердце.

Силы бандитской коалиции также увидели здесь убийство дезертиров, и бандиты беззастенчиво высмеивали, и звуки демонстраций по избиению щитов оружием раздавались один за другим.

Мамонты-геркулесы засвистели, и двенадцатиголовые мамонты с рогами и лозой-доспехами, их разноцветные тела качались на ветру под животом, болтая большими задницами, прошли через много бамбукового леса и раздавили себя. Крепкое тело появилось на глазах разбойников.

«Когда я умру, ты будешь как плита! Колина, почему твой мамонт-слон так трудно ходить, почему ты должен проходить через бамбуковый лес?» Гу Дэцзе прищурился на рыцаря Колины.

Смех грабителей мгновенно исчез.

Среди «отдаленного треска» мамонта, наступающего на бамбук, даже рыцарь-гоблин-выдра взял под контроль и управлял гигантским зверем у себя под промежностью, и все высокие щиты были установлены мгновенно.

Вспыхнули два ослепительных и святых луча света, и гигантский ленивец, покрытый медной кольчугой и железным крестом с серебряной броней, также появился в поле зрения грабителей.

С лоснящимся черным мехом гигантский ленивец фыркнул презрительно, увидев своего близкого родственника, выдру. Железный крест, словно отлитый из черного железа, выглядит как большой лось, но похож на быка с парой острых крестообразных рогов, скрещенных на голове.

Два рыцаря-хранителя подпрыгнули и подняли свои щиты в форме кото. Готани держал четырехлезвийное серебряное крестовое копье, а Виери был боевым топором~www.wuxiax.com~ Два хранителя Рыцарь поцеловал свой муслиновый значок, торжественно приколол его к своему шлему и опустил забрало.

Рыцари-хранители! Бронзовый рыцарь и серебряный рыцарь!

Эти два имени не чужды грабителям, которые хорошо знают намек.

Грабители начали проявлять признаки беспорядков на поле боя, и шумные звуки сельской местности были похожи на открытие оживленного города, и суета разделила немного напряженную атмосферу на поле боя.

Это грабитель в конце концов, какой бы приличной ни была боевая формация, это намного хуже, чем люди, которые изобрели боевую формацию. Громкий голос Виери по-прежнему громко звучит сквозь слой брони. «Я только знаю, что они отступили», — сказал Гуд. «Живи еще час», — сказал Беллами. «Сердце — привилегия слабых». — сказал О’Нил. «Не знаю, доживу ли я до завтрашнего солнца». — сказал Кару. Глупый Б. — сказали ополченцы вместе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103449/3951802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь