Том 3 — Когда он смело двинулся вперёд по морским волнам
Глава I (часть 2). Путешествие с приключениями
Узелки, в которые был упакован багаж Лю Чжэньханя, были в беспорядке.
По бамбуковой роще пронёсся неприличный смех.
Влекомый пассатами с гор Анд, бамбуковый плот медленно плыл по волнам, словно облака в небе.
Лю Чжэньхань и Хайлунь провели более полумесяца, дрейфуя в море.
Бледно-голубой цвет простирался по горизонту, словно пытаясь слиться с голубым небом. Хайлунь сказал, что они плывут в направлении знаменитого Циньского континента. Им нужно было всего лишь следовать по Куньлуньскому проливу, который должен был вывести их в Эгейское море и, наконец, к Циньскому континенту. За последние полмесяца они наткнулись на несколько ледников и заснеженных гор, возвышающихся по обе стороны пролива. В конце концов, они должны были добраться до огромной пустыни Дунай, где расположилось Королевство Беамон.
Однако волнение от возвращения домой вскоре улеглось. Лю Чжэньхань и Хайлунь были сначала очень счастливы и немного растроганы, вспоминая пережитые на этом необитаемом острове трудности. Это было не передать словами.
Бамбуковый плот был на грани того, чтобы рассыпаться на бамбуковые палки, полностью разъеденный сильными морскими волнами. Если бы Лю Чжэньхань не придумал план использовать черепаший панцирь в качестве основного плота для поддержки бамбукового плота, он, возможно, уже развалился бы несколькими днями ранее.
Волчью шкуру и несколько наборов кроличьего меха переплели, чтобы сделать достаточно хороший парус, способный выдержать давление ветра. Однако несколько дней назад разразился довольно сильный шторм и проделал в импровизированном парусе несколько дыр, в результате чего ветер стал просачиваться через него.
Лю Чжэньхань готовился к путешествию целых два месяца. Он и подумать не мог, что сделанное им снаряжение выйдет из строя всего за две недели.
Лю Чжэньхань запанировал много кокосов в дополнительном плотике, привязанном сзади к основному. Но он и подумать не мог, что на третий день их путешествия на них нападёт тигровая акула, перепутавшая торчавшие кокосовые листья с вкусной приманкой, и напала на дополнительный плот, перекусив его большую часть на кусочки. Лю Чжэньхань потратил много времени и усилий, чтобы обеспечить их запасом пресной воды и витаминами в виде кокосов, которые теперь были полностью уничтожены глупой тигровой акулой.
К счастью, они использовали черепаший панцирь в качестве основного плота и также запаслись несколькими десятками дынь, благополучно разместив их на основном плоту. Эти жёлтые дыни с зелёными полосами были выращены под чутким присмотром Лю Чжэньханя. Первый урожай созрел как раз перед тем, как они должны были отправиться в путь. Хотя эти дыни не были такими большими, как те, что он спас с кораблекрушения, они всё равно были такими же сладкими, как и те.
Морозная сила Фрута снабжала их льдом и свежей холодной водой. Получавшейся при таянии льда воды было достаточно для их нужд, однако магия Фрута постепенно исчезала, поэтому он мог использовать её только дважды в день. Не говоря уже о том, что Фрут также выпивал половину получавшейся из его льда пресной воды, чтобы удовлетворить свои основные потребности.
Лю Чжэньхань запанировал много угля, сухих дров, трутовиков и древесной стружки, которые использовал в качестве топлива для приготовления еды на плоту. Он также хранил несколько камней, которые использовал по периметру для обеспечения безопасности во время разведения огня. Он по-прежнему использовал раковины от мидий в качестве горшков для приготовления пищи. Их ежедневные пищевые потребности удовлетворялись морепродуктами и овощами. Однако, к несчастью, из-за нападения тигровой акулы они потеряли в море все свои запасы и товары.
С тех пор Лю Чжэньхань буквально начал носить на теле и вокруг шеи соленые беконы, яйца и рыбу в качестве украшений. Поскольку теперь это стало их основной пищей, не говоря уже о том, что кристаллизованный халцедон, присутствующий в гуано скопы, теперь был лучшим источником кальция и витаминов; но Хайлунь просто не могла есть сырую рыбу и яйца, не говоря уже о птичьем помете. Лю Чжэньхань должен был заставить ее проглотить и засунуть в рот. И это был первый раз, когда Хайлунь действительно разозлилась на него.
(Примечание переводчика: она же лиса, верно? Почему она не может есть сырую рыбу? O_O Может быть, она мудрая и цивилизованная и т. д.)
В конце концов Хайлунь заболела. Ее красный ритуальный халат теперь был покрыт пятнами застывших соляных кристаллов, образовавшихся из ее сухого пота. Ее сочные красные губы теперь были покрыты волдырями и невыносимо пересохли. Лю Чжэньхань принял стратегическое решение не есть дыни и сохранить их все для Хайлунь, так как ее тело отвергало сырую пищу, заставляя ее рвать каждый раз, когда она ела рыбу или яйца; дыни были недостаточно большими, но содержали достаточно воды и минералов, чтобы удовлетворить ее ежедневные потребности. Лю Чжэньхань не тратил впустую ни одного семечка; он высушивал семечки дыни и аккуратно хранил их в своих носках.
Хайлунь выглядела слабой и хрупкой, но все время призывала его есть досыта. Лю Чжэньхань тоже притворялся, что много ест, но втайне припасал вещи для будущего использования, как только она поправится, изо всех сил стараясь не допустить, чтобы громкие рычания его желудка доходили до ее ушей.
Лю Чжэньхань всегда сохранял улыбку на лице и говорил вещи, чтобы успокоить ее, подавляя при этом свой голод, но всякий раз не мог удержаться от того, чтобы облизывать сухие губы и мечтать о вкусной еде, которую они когда-то ели вместе на острове.
При взаимной поддержке на маленьком плоту два влюбленных постоянно дрейфовали в море. Ничего романтичного в этой ситуации не было, и ничего очаровательного в ней тоже не было. Единственное, что приветствовало их каждый день, — это обстрел невзгодами в виде солнца, жары, быстрого испарения воды из их тел, нехватки еды, словно пытаясь полностью утопить их дух на дне моря.
Ночь была самым счастливым временем для них в этом плавании. Глядя на чистое и свежее небо, Хайлунь и Лю Чжэньхань прижимались друг к другу в компании птицы и зверя. К ним также присоединялись бесчисленные звезды каждую ночь, добавляя многого к умиротворяющей атмосфере.
Светящийся жемчуг излучал мягкий свет и оказался лучшим источником освещения для них на плоту.
Всякий раз, когда аромат лисицы Хайлунь достигал его ноздрей, он чувствовал себя так, словно летит по ветру и блуждает по бесконечному небу.
Состояние Хайлунь с каждым днем ухудшалось. Ее прекрасное и соблазнительное лицо теперь было заменено высохшим и бледным. Единственное, что не ухудшалось в ее теле, — это ее ярко-красные вьющиеся волосы.
За время их приближения к Куньлуньскому проливу она выглядела еще ближе к умирающему состоянию с вопиющими признаками нехватки питания и хрупким телом, полностью окутанным в тень смерти. Лю Чжэньхань отчаянно ломал голову, но не мог найти способ ее вылечить. Это был первый раз, когда он пожалел о своем решении покинуть тот райский остров.
Улыбка на лице Хайлунь становилась все более спокойной и равнодушной, как будто она была готова проиграть битву за свою жизнь. Ее приятный аромат по-прежнему витал в воздухе и время от времени достигал ноздрей Лю Чжэньханя, напоминая ему о ее постепенном исчезновении. Она посмотрела на него и погладила его лицо своими дрожащими руками. Ее сухие губы медленно двинулись и прошептали его имя слабым голосом.
Сердце Лю Чжэньханя разбилось на множество кусков.
Что было самым болезненным? Было ли это разочарование от потери любимого человека, который медленно угасает на глазах, пока ты беспомощно ждешь и наблюдаешь, как это происходит?
Лю Чжэньхань приложил немало усилий, даже рискнул нырнуть глубже в море, пытаясь найти водоросли в качестве источника витаминов, но вода в море была слишком глубокой. Он действительно не решался отвлекаться.
Крик скопы становился все более раздражительным. Лю Чжэньхань знал, что магическое животное может чувствовать приближающуюся смерть своего партнера через телепатию, но не в силах что-либо сделать.
— Ли Ча, обними меня, — слабым голосом проговорила Хайлун.
Глаза Лю Чжэньханя внезапно наполнились слезами.
(Фоновая музыка: «Безусловно для тебя»)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/103449/3950294
Сказали спасибо 0 читателей