Черный дракон на земле свернулся клубком из дыма и пыли, и в воздухе висел запах гари.
Релиз Лю потрясенно покачивал маленького поросенка в своих руках, наблюдая, как Вери Медведь размахивает колесным топором в своей руке, расчленяя безобразного черного дракона, сожженного собственным адским пламенем.
Релиз Человек-медведь плюнул в ладонь, поднял топор и сильно рассек лоб черного дракона.
Объявить На голове Черного Дракона находится ладонный круглый драконий кристалл. Кристалл черного дракона полон роскоши. По сравнению с предыдущими магическими кристаллами, только по внешнему виду, я не знаю, на сколько уровней он превзошел их.
Релиз К сожалению, драконий шар, спрятанный в челюсти черного дракона, был сожжен, что заставило Лю Шока почувствовать себя немного неадекватным.
"Жаль, что большая часть драконьей шкуры сгорела. Иначе можно было бы снять некоторые драконьи шкуры и вернуться назад, и можно было бы сделать доспехи из чешуи дракона." Медведь почувствовал немного жалости.
Объявить "Мои четыре главных золотых парня уничтожили одного из них и заработали лишь такое небольшое количество вещей, я был мертв." Лю Чжэнша был еще более подавлен.
Объявить "Я не могу об этом думать, мой господин, ваш питомец на самом деле является магической марионеткой! Это слишком преувеличенно! Это слишком нагло!" — Когда медведь упомянул его, он вспомнил об этом.
Объявить "Вы прошли награду." Лю потрясенно и безразлично сказал: "Мое время вызова голема ограничено. К счастью, это только что напугало темных эльфов. Иначе трудно сказать, кто умрет, а кто будет жить".
Выпущен "Мастер Ричард..." Человек-Медведь немного замешкался и остановился.
Выпущен "Просто скажи мне, что у тебя есть." Лю потряс своим коротким телом, копаясь в ценностях Королевы темных эльфов.
Объявить "Я знаю, что немного самонадеянно спрашивать... вас... вы обидели какого-нибудь знатного дворянина?" — робко спросил Человек-Медведь.
Объявить "Я оскорбляю принца". Лю, потрясенный, поднял голову и улыбнулся.
Выпущен "Принц?" Спросил Человек-медведь Виери Хан.
"Мой господин, даже самый тупой Бимон знает, что когда у вас недостаточно сил, не противостоять дворянину, который сильнее вас." Медведь чувствовал себя очень непонятливым: "Почему вы такой мудрый, мой господин, но вы не знаете этого?"
Объявить "Некоторые вещи, вы знаете, что можете сделать, но никогда не утруждаете себя, чтобы сделать это." Лю потрясенно слегка улыбнулся и открыл шкуру Королевы темных эльфов. Он почувствовал, что шкура немного тяжеловата, открутил пробку, вылил немного воды на ладонь, и внезапно засияло облако солнечного света.
Выпущен "Кампасы включены! Это источник жизни!" Медведь немного испугался, глядя на капли воды на ладони Лю Шао.
Выпущен "Хорошие вещи!" Лю потряс мешок с кожей, и когда его глаза закатились, в его сердце появилась еще одна мысль о призраке.
Объявить "Мой господин, после того, как вы вернетесь на этот раз и получите вотчину, сможете ли вы сделать меня своим последователем?" — нахально спросил Виери.
Объявить "Почему?" — удивился и удивился Лю, — "Ты ведь офицер королевства!"
"Воины Биамонга могут совершать бессмертные подвиги, только если они следуют великой жертве. Я больше не хочу продолжать в том же духе. Теперь Биамон становятся все больше похожими на злых людей. Они начали учиться интриговать и использовать интриги." Это меня тошнит.” — сказал Медведь.
"Я рад получить вашу милость, так что насчет вашей должности в армии? Я полагаюсь..." Маленький поросенок Лю Чжэнша проголодался и изогнул рот, открыв халат Лю Чжэня. Он схватил грудь Лю Чжэнша с большой точностью, и глаза Лю Чжэнша побелели, когда его высосали.
«Хе-хе… Я завершу передачу полномочий как можно скорее. Я присоединюсь к вам. Ваша храбрость заставит меня вас никогда не забыть. Если я упущу возможность последовать за вами, то остаток моей жизни проведу в сожалениях». Сказав это, Сюн Рен взял в руки гигантский топор, встал на одно колено и почтительно вручил Лю Шоку небольшой кусок целой драконьей кожи. «Клянусь славой клана Пир, Кристиан Виери, Пирский медведь, будет следовать за лордом. Пойду по вашим следам, использую боевой топор в моих руках, чтобы очистить ваш путь от шипов».
«Храбрый Виери, ваша верность – самое драгоценное сокровище в моей жизни. Но я надеюсь, что после того, как вы уйдёте, вы не будете рассказывать нам о сражении с драконом», – Лю шлёпал по рукам маленького парня, который был на его руках. Маленький не может пить молоко, немного хлопал.
«Почему?» – Сюн Рен широко раскрыл глаза.
«Сердце воина не нужно доказывать титулами и медалями. Блеск мира только закроет наш поиск более великой цели». – Лю Чжэнша широко улыбнулся. Он явно говорил тоном принца Ричарда в тот день, когда ходил в школу. На самом деле, он сам не совсем понимал, что это значит, но думал, что это вполне «бул-больно».
После того, как он посмотрел на взволнованного и возбуждённого человека-медведя, Лю на мгновение опешил, ха-ха, хотя принц и немного бесит, но два предложения – всё ещё классика, и их нельзя использовать в качестве украшения.
В другой стороне яркой пещеры послышались осторожные шаги, смешанные с тяжёлым дыханием.
«Похоже, наши храбрые воины беспокоятся за нас, давайте вернёмся поскорее». Лю похлопал по плечу медведя, который всё ещё был в оцепенении.
Увидев, как их вождь и жрецы невредимыми появляются перед ними, все солдаты обрадовались.
«Идите! Тёмные эльфы снова вызвали ужасного чёрного дракона из ада!» – закричал Лю в шоке, и эмоции всех, словно птицы, покрытые морозом, увяли.
Все снова сбились в кучу и быстро отступили.
«Сэр!» – Хайнц Гранд последовал за всеми в отчаянном бегстве и спросил Сюнрена: «Только что мы видели, как ушли те путешественники! Сэр, как вы спасли их от тёмных эльфов?»
Виери обратился за помощью к Лю Чжэнша.
«Ха-ха…» – Лю был в шоке и громко рассмеялся. По правде говоря, он начал говорить об убийстве одного чёрного дракона из ада, а затем поговорил о «Я не пойду в ад, кто пойдёт в ад» с королевой тёмных эльфов. Любовные дела.
Очевидно, это факт, но когда Лю был в шоке, весь вкус изменился. Все вокруг слушали с удовольствием, но на их лицах было выражение «Послушай тебя».
«Этот материал действительно можно редактировать». – Хайнц Гранд сказал это про себя.
«Не верите?» – Лю почувствовал странность всех, его большой палец был направлен назад, – «Хотите, чтобы мы вернулись и проверили?»
«Да!!» – Хайнц решительно кивнул, и вокруг него тут же раздался эхом голос.
Священный ученик по имени Руни спросил об этом, но его наставник строго посмотрел на него, и он проглотил слова обратно.
«Что ты скажешь?» – Лю Чжэнша тихо сказал Сюнрену: «Правда иногда бывает в глазах детей. Разве нет?»
«Я вас понял!» – Медведь поднял большой палец вверх.
Вернувшись на пост, Виери Медведь сначала пошёл в свой загон для домашних животных, чтобы найти самую жирную корову для решения проблемы с едой для поросёнка.
Обнародовано, что Лю был в шоке и обнаружил ужасающий факт, что он вытащил кожаный мешок у хранителя деревьев, «Фонтан стихий», который на самом деле был прокушен поросёнком, которого он держал на руках. Была небольшая дырочка, через которую он тайно пил.
Лю потрясенно охренел. У него в руках было два водных мешка, один с живой водой, а другой с элементарной водой. И если свинюшка вдруг по ошибке выпьет "живой воды", то как же он потом принцу все это объяснит? Ну да ладно, благое дело ведь впервые в жизни. А вот насчет элементарной воды Лю Чжэньша так сразу и не понял, хорошо это или плохо.
Выпустил Он решил отобрать у нее бурдюк, но свинюшка не желала его выпускать из пасти, вцепилась в него зубами, и непонятно откуда у нее столько силы, у этой мелкой.
После того как корова освободилась, свинюшка наконец выплюнула бурдюк и запрыгнула корове на спину. Рот у нее тут же переменился и превратился в рот высасывателя, а живот округлился, когда она целиком засунула в пасть коровье вымя. Корова жалобно *мычала, пытаясь вырваться.
Выпустил "Ну вот, снова проглот какой-то подвернулся!" – Лю Чжэньша совсем измучился.
Когда Лю Чжэньша привел свинюшку в деревню Боге, корова, которую он держал позади себя, уже так исхудала, что превратилась в мумию.
Три красавицы-великанши закрутили сильный ветер и радостно вышли навстречу и вдруг увидели, как он держит на руках в виде мясного шарика маленького поросенка.
Выпустил "Вау... Сегодня на ужин мы едим запеченного поросенка!" – Огриха Кару, глядя на кругленького поросенка, уже пускала слюнки.
Прошло несколько спокойных дней, Кару совсем втянулась в жизнь в качестве рабыни, и даже если ее сейчас отогнать, она не захочет уходить. Шутки шутками, но на всем Эгейском материке найдется ли такой раб, который бы каждый день ел пищу, приготовленную руками хоббита-полурослика?
Выпустил "Бух!" С грохотом Кару упала на землю, ударившись головой о камень.
Поросенок довольно зевнул, и маленький хвостик на его голой попке свернулся в клубок.
Выпустил "Боевой зверь?" У всех повылазили из орбит глаза.
Как такое возможно, этот толстенький поросенок только что выпустил из пасти водяную стрелу и сбил с ног трехрукого, грузного огра.
"Это не боевой зверь! Вы не знаете его происхождения. Если я вам расскажу, вы тут же перепугаетесь до смерти!" – Лю Чжэньша рассмеялся и сказал: "Позавчера на дороге я наткнулся на банду гоблинов-разбойников. Ха-ха, не успел я даже начать драться, как он тут же, стоя рядом со мной, выпустил из пасти целую череду водяных стрел, одна за одной, прямо в задничные проходы орков и перестрелял их всех в медовую лепешку без меда.
Выпустил "Он выпустил целую череду водяных стрел? С каких это пор у боевых зверей появился такой уровень мастерства?" – Эйприл фыркнула и не поверила.
Хотя выпуск магических водяных стрел и не относится к высокоуровневой водной атакующей магии, но согласно уровню магической силы русалки, можно выпустить непрерывную серию без перерывов не более двух-трех раз подряд. Это относится и к русалкам с природной магической чувствительностью к водной стихии. Как же может быть, чтобы какое-то маленькое чудовище превзошло ее в мастерстве, непрерывно и без перерывов выпуская водяные стрелы.
"Неужели ты трепешься?" – Эйприл не могла смириться с тем, что она уступает в умении контролировать воду голому поросенку, и со злобой спросила его.
Выпустил "Треплюсь?" – Лю потрясенно похлопал поросенка по хвосту, свернувшемуся в клубок. "Доченька, пусть они посмотрят своими глазами!"
Поросенок открыл глазки и с громким звуком "бульк" выпустил из себя громкий пук.
Пока все затыкали носы, Лю потрясенно схватил поросенка на руки и направил его в сторону башни деревни Борг.
Поросенок открыл свой изогнутый ротик, и оттуда одна за другой полетели магические водяные стрелы, непрерывно выстреливаемые его ртом, водяные стрелы, искрящиеся аквамариновым светом, соединились в светящуюся полосу, стрелы просвистели совсем рядом со столбами, подпирающими башню, и с громким треском разлетелись в стороны. Все четыре столба-опоры подкосились.
Опубликовано "Неужели это гигантский водный дракон со свиной кожей?" Аврил была поражена, этот маленький поросенок действительно удивителен.
"Хе-хе, не расстраивайся, Вейер, он будет применять только водную стрелу, хотя и быструю, но дальность действия у нее действительно небольшая. Я расскажу тебе о его происхождении с самого начала". Лю Шок подбросил поросенка Гуо Гуо.
Опубликовано Гуо Гуо, под присмотром шеф-повара-полурослика, явно снова поправилась, держа в руках поросенка, который еще толще, Гуо Гуо закатывает глаза.
Опубликовано Поросенок тоже с подозрением смотрит на Гуо Гуо, его умные, черные глаза вращаются кругами в глазных впадинах.
Опубликовано Гуо Гуо подняла поросенка, посмотрела между его двумя задними ногами, затем посмотрела на свои, ее личико внезапно покраснело.
Опубликовано В череде возгласов Лю Шок закончил свой долгий рассказ. Конечно, роса брака между ним и королевой темных эльфов, должно быть, сыграла весенний и осенний стиль, который он намеренно пропустил.
"Неудивительно! На самом деле это потомок редкого восточного мага Беамона или потомок, который унаследовал всю его жизненную сущность и испил так много элементарных источников, неудивительно, что его способность управлять Водной магией настолько сильна". Айви чувствую, что, наконец, смогу сбалансировать это. В конце концов, маги, которые могут рискнуть отправиться в логово темных эльфов, должны быть главными героями.
"Меня больше не волнуют эти вещи". Лю был в шоке и пожал плечами: "В этом мире так много неизвестных тайн. Зачем тебе заботиться о стольких?"
Пост "Эта вещь такая..." Хелен не знала, что сказать. Потомство самца Беамона всегда было для нее неприемлемым.
"В любом случае, этот питомец, который может стрелять водными стрелами, очень силен. У Ричарда наконец-то появился питомец, которого можно использовать". Нин Юй встала на колени и погладила поросенка. С ароматным лицом поросенок тоже посасывал ее тонкие пальцы.
Опубликовано "Это моя невестка! А не дьявол! И моя Гуо Гуо всегда была отличным стрелком!" Лю потрясся и исправился.
Пост "Как зовут малыша?" — спросила Хелен.
Опубликовано Лю в шоке поднял поросенка и рассмеялся: "Его зовут Катюша! Какое хорошее имя! Я хотел назвать его пулеметом".
"Дай-ка мне попробовать". Хелен с трудом подняла поросенка, узнала, что Лю в шоке, похлопала его по заднице и указала ртом на другую башенку. Часовой на той башенке увидел, что ситуация не очень хорошая, сознательно быстро спрыгнул сверху.
Опубликовано Поросенок Катюша громко пукнул~www.wuxiax.com~ Он напевал у нее в носу, и призрак не видел, как он посылал один из них.
Пост "Что случилось?" Хелен потеряла лицо и закричала очаровательным голосом: "Маленький негодяй осмелился меня игнорировать? Ричард... ты посмотри... все равно..."
"Это маленькое существо условно, со мной, мне обязательно нужно сделать это первым". Лю Чжэньша с трудом выдавил немного молока из груди коровы рядом с ним, выдернул волосок на груди и умело приложил его к груди. Маленький черный волосок на мускулах очень умело поднял поросенка Катюшу, и Катюша торжествующе наклонилась, напевая и сосая сильно.
Опубликовано затем послышалась пулеметная очередь, и башня тоже была разрушена.
Опубликовано Лица нескольких девушек мгновенно покраснели.
Пост "Что это, черт возьми!" Хелен была в ярости. Заставить ее сосать грудь поросенка - она не сделает этого, даже если ее убьют.
Опубликовано "Соси его, и он не умрет". Лю в шоке принюхался и сказал, промахнувшись своей большой пастью: "В любом случае, вы часто сосете и меня..."
Опубликовано Три юные красавицы не могли держать лица и убежали, закрыв лицо.
Опубликовано Гуо Гуо вскочила ему на плечи, указала на его нос и безоговорочно выгнула голову.
"Твоему ребенку рано отняли от груди, с чем ты можешь разобраться!" Лю в шоке ущипнул Гуо Гуо за личико.
Пост *
Снова публикуюсь, чтобы извиниться перед маленькими белыми братьями; политика Хэту, заключающаяся в неснятии запрета, не дает мне быстро выпускать обновления. Еще раз приношу всем свои извинения.
Выпущено VIP Глава одиннадцатая Фэньцицяньцзюньбанг был удален из отправной точки… … Все, идите искать его на других станциях, предположительно он должен быть там. Ха-ха… … …
Выпуск
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/103449/3949823
Сказали спасибо 0 читателей