Готовый перевод I became an NPC in The Great Tomb of Nazarick / Я стал NPC в Великой гробнице Назарика: Глава 3 Ангельское оружие.

Я был один в библиотеке и, к счастью или к сожалению, это зависело от того, как на это посмотреть. Я был хранителем Александрийского кодекса, а это означало, что мой уровень был 100. Это также означало, что меня считали мудрейшим человеком во всём Назарике, уступающим только верховным.

«Сколько же всего мне придётся выучить», — подумал я, глядя на библиотеку, которая простиралась надо мной всё дальше и дальше. Здесь не могло быть горничных, потому что вся библиотека была невероятно опасной и большой. Даже я не мог сказать, насколько она была высокой, хотя точно знал, что не меньше километра в высоту.

Под «слишком опасным местом» я подразумеваю то, что как только человек начинает подниматься по аллеям, он оказывается в ловушке иллюзии, из-за которой ему кажется, что библиотека бесконечна. А если он доберётся до вершины, то будет телепортирован в начало аллеи и начнёт подниматься снова, даже не подозревая, что может уйти. С точки зрения истории, горничным не имело бы смысла находиться в таком опасном месте, не так ли?

«Хаххх... А я тоже радовался, что мне хочется немного поглазеть...» Я только сейчас заметил, что мой голос, кажется, отдаётся эхом в библиотеке, отражаясь от стен.

Я встал с озорной улыбкой и выкрикнул «Ямете~»....Я не мог удержаться от того, чтобы не прослезиться от чистого идиотизма... то есть красоты моего голоса, отражающегося от стен с таким смешным... то есть глубоким посланием.

Гм... Короче говоря!

Служанки и другие женщины в Назарике были тем, на что я был очень рад посмотреть — по крайней мере, те, что были в здравом уме. Однако моя новая форма делала фактически невозможным что-либо сделать с ними в этом плане.

Я вздохнул с разочарованием, но у меня оставалась надежда — в конце концов, я ещё мог расти. Не волнуйся, по типичной анимешной логике, я был древним с точки зрения истории, а на Земле мне было 18, так что никакого морального кризиса не случилось бы.

Единственной неудобной частью было моё тело, которое можно было легко исправить с помощью магии или пары волшебных предметов. Однако сейчас у меня были более важные дела.

Я тут же телепортировался в определённую часть библиотеки и выбрал книгу наугад. Я прочитал обложку «Основы магии» и кивнул сам себе: «Пока сойдёт».

Я вернулся на свой пост и начал читать книгу. Магия, казалось, инстинктивно приходила ко мне по мере чтения. Я даже произнёс несколько заклинаний после прочтения первых десяти страниц!

Пораженный, но в то же время воодушевлённый тем, как легко я осваивал магию, я поглощал книгу. Знания, казалось, раскрывались в моём сознании.

Вскоре я решил попробовать вызвать своё ангельское оружие. Через минуту или около того напряжённых мысленных усилий мне это удалось. В комнате возникла вспышка ослепительного света, когда передо мной опустилось копье.

Нет, это оружие было наполнено злобой и силой. Его рукоятка была золотой, а наконечник — кроваво-красным. В рукоятку был вмонтирован чёрный драгоценный камень, а прямо на наконечнике виднелись чёрные выступы, агрессивно направленные наружу.

Внезапно я услышал звук открывающейся внизу двери библиотеки и поспешно отбросил копье. Я опустил голову вниз и сосредоточился на большой деревянной двери в библиотеку, которая находилась в километрах подо мной. Там можно было увидеть Альбедо, который смотрел на меня сверху вниз.

«Окей! Пора входить в образ». Я сделал один глубокий вдох и появился прямо перед Альбедо, даже слишком близко. Это было частью моего чрезмерного возбуждения, хотя всё это выглядело до ужаса естественно, как будто я был самим собой. По сравнению с Альбедо я был на пару голов ниже, поэтому смотрел на неё сверху вниз.

«Привет, Альбедо! Тебе что-нибудь нужно? Хочешь почитать книгу? Ты хорошо себя чувствуешь?» — спросил я, задавая Альбедо вопрос за вопросом.

«Успокойся, пожалуйста», — сказала Альбедо успокаивающим, но строгим голосом, заставляя меня замолчать.

«Точно! Извини за это!» — сказал я, поправляя свой костюм.

«Всё в порядке, верховный желает нас видеть, отправляйся в Колизей как можно скорее. Заставлять его ждать — не вариант, понял?» Её голос был похож на голос деловой женщины, разговаривающей с подчинённым.

«Да, мам!» — отсалютовал я.

Альбедо вышла из комнаты и телепортировалась из коридора, так как я был единственным NPC, который мог телепортироваться в Александрийском кодексе.

Я закрыл дверь, телепортировался в одну из областей внутри кодекса и достал книгу под названием «Карта Назарика». Так и есть, гильдия хранила здесь практически всю свою информацию. Хотя поиск одной конкретной вещи в таком большом месте требовал определённых усилий даже для моего модернизированного разума.

Перелистывая страницы, я выбежал из библиотеки, ища путь к Колизею, известному также как шестой этаж.

http://tl.rulate.ru/book/103417/4638385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь