Готовый перевод Harry Potter: Sacrifice of Creation / Гарри Поттер: Жертва творения: Глава 30

Когда записка исчезла, Тёрнерс снял заклинание прослушивания и последовал за старостой в гостиную Гриффиндора.

По пути Невилл и Гермиона оба думали о нём и протискивались ближе. Это преимущество произведённого первого впечатления.

Когда есть возможность, люди стремятся держаться вместе с теми, с кем более знакомы. Это вполне естественное человеческое поведение.

Подойдя к Тёрнерсу, Гермиона с большим интересом стала рассказывать ему об увиденном и услышанном за это время.

Тёрнерс не был нетерпелив и внимательно слушал. Для таких девочек, как Гермиона, хорошо дать возможность высказаться. Главное - показать, что ты слушишь, и можно завоевать их расположение.

Вскоре они добрались до башни Гриффиндора. Там была большая гостиная с диванами и камином на стене.

Пока он не был зажжён - ведь лето на дворе.

Гостиная Гриффиндора делится на две части - мужскую и женскую. Девочки могут свободно входить в комнаты мальчиков, однако мальчикам вход в женскую спальню запрещён.

Это правило вызывало у Тёрнерса бессилие ещё до перерождения, когда он смотрел фильмы.

Разве на Западе не проповедуют равенство мужчин и женщин? Почему же здесь это равенство отсутствует?

Уже было не очень рано, и, попрощавшись с Гермионой, Тёрнерс с Невиллом последовали за другими мальчиками в мужскую спальню.

В Гриффиндоре спальни рассчитаны на четырёх человек.

Тёрнерс и Невилл попали в одну комнату вместе с Гарри Поттером и Роном Уизли.

Они уже были знакомы, поэтому теперь, оказавшись в одной спальне, естественно перекинулись любезностями.

Однако ограничились только приветствиями, разговор не завязался.

После этого ребята уже не могли сдержать сонливость. Они рухнули на кровати и тут же крепко заснули, даже не успев разобрать вещи.

Это был изматывающий день. Они встали очень рано, чтобы успеть на вокзал Кингс-Кросс, доехали на Хогвартс-экспрессе, прибыли к месту назначения уже в темноте.

Затем шли пешком, потом на лодках, и наконец добрались до Хогвартса.

После этого началась церемония распределения, а после неё они поели и спели песни. И вот наконец можно немного отдохнуть.

Сейчас, когда напряжение спало, они уже не могли устоять!

В конце концов, им всего по одиннадцать лет, удивительно, что они вообще продержались так долго.

Тёрнерс не стал их беспокоить, хоть его тело и окрепло из-за разных целебных снадобий, но он ведь не как обычные взрослые.

Остальные же совсем не такие, как он.

Тёрнерс сел на кровать, достал из сумки вещи и, разложив их, взял расписание занятий. Он посмотрел, какие книги понадобятся завтра, отложил их и лёг отдыхать.

Как говорится, стоит закрыть и открыть глаза - и день пролетел. С Тёрнерсом произошло то же самое.

Открыв глаза снова, он увидел, что уже утро следующего дня.

Тёрнерс взглянул на часы - было чуть после пяти утра.

Занятия начинались в девять, то есть до них было ещё далеко.

Однако Тёрнерс, привыкший ложиться и вставать рано, не чувствовал себя сонным. Он встал, оделся и, стараясь никого не побеспокоить, вышел в гостиную.

Сейчас там никого не было. Тёрнерс устроился на диване в гостиной, достал из драконьей сумки учебник "Начальное руководство по трансфигурации" и стал читать.

Это был предмет, который он завтра начнёт изучать, так что стоило подготовиться заранее.

Время шло, и в гриффиндорской гостиной постепенно появлялись признаки жизни.

В любом колледже есть прилежные студенты, которые могут плохо учиться, но зато умеют вставать пораньше и заниматься.

Конечно, в зависимости от характера факультета таких больше или меньше, но можно точно сказать, что они обязательно будут.

Вскоре из спален для девочек послышались голоса, и оттуда кто-то вышел.

Тёрнерс мимоходом глянул туда и не ожидал увидеть свою подругу Гермиону.

Гермиона тоже удивилась, не думала, что Тёрнерс встанет так рано.

- О, Тёрнерс, доброе утро! Не думала, что такой гений, как ты, встанет раньше нас, - сказала Гермиона слегка смущённо.

Она-то считала, что встала достаточно рано, но оказалось, кто-то встал ещё раньше, причём этим кем-то был очень талантливый Тёрнерс, уже овладевший некоторой магией.

Это немного смутило Гермиону, стремящуюся быть хорошей волшебницей.

- Да, я тоже решил сначала ознакомиться. Та магия, которую преподают в школе, мне до этого почти не встречалась. Я вчера рано лёг спать, а утром, открыв глаза, увидел, что ещё рано, вот и пришёл сюда посмотреть предмет, который скоро начнём изучать, - сказал Тёрнерс, помахав книгой.

- Кстати, Гермиона, давай через некоторое время вместе пойдём в большой зал на завтрак, а потом и на занятия.

- Хорошо, как раз я пока мало знаю расположение всего здесь. Давай вместе, может, быстрее доберёмся, - явно ночные блуждания по меняющимся лестницам оставили в памяти Гермионы не самые приятные воспоминания.

- Договорились.

Дождавшись согласия, Тёрнерс продолжил читать книгу.

Это было начальное руководство по трансфигурации, и, честно говоря, оно довольно неплохо в простых выражениях объясняло азы этой дисциплины.

Не начинало сразу с чего-то сложного и непонятного.

Увидев, что Тёрнерс снова погрузился в книгу, Гермиона не стала его беспокоить.

Она вернулась в спальню, где три её соседки по комнате уже проснулись.

http://tl.rulate.ru/book/103391/3588629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь