Готовый перевод Not a Spider, But a Dragon / Марвел: Паук? Нет, я Дракон: Глава 12

<От лица тёти Мэй>.

Я занималась своими повседневными домашними делами, когда вдруг зазвонил телефон.

Когда я ответила на звонок, раздался голос моего племянника Питера: — Тётя Мэй, это я, Питер. Как у тебя дела?

— У меня, как всегда, всё хорошо. Я беспокоюсь о тебе, Питер. — Моё лицо засияло, как рождественская ёлка, как только я услышала голос Питера. В конце концов, прошло уже десять дней с тех пор, как я видела лицо Питера в последний раз.

Я была по-настоящему напугана, когда Питер внезапно исчез. Мы растили его с детства. Таким образом, он был нам как сын.

Я испытала настоящее облегчение, когда Питер позвонил в первый раз после его исчезновения. Однако я волновалась, когда у меня будет возможность увидеть его снова.

— Тётя Мэй, у меня есть действительно хорошие новости, которыми я хочу поделиться. — Сказал Питер, в его голосе легко слышалась радость.

— Древняя, наконец, позволила мне встретиться со всеми вами. — Питер сообщил мне хорошую новость.

— Действительно, это отличная новость, Питер! — Услышав эту новость, моей радости не было предела.

— Итак, когда ты приедешь, Питер? Я бы приготовила все твои любимые блюда. — Я спросила, потому что это был отличный повод.

— Эм… Тётя Мэй, на самом деле я не приду к вам домой. — Нерешительно сказал Питер.

— Древняя сказала, что мои силы всё ещё нестабильны. Таким образом, я не могу вернуться домой. — Питер печально объяснил свои обстоятельства.

— Итак, вам с дядей Беном придётся встретиться со мной в особом месте, где мои силы не смогут причинить вам вреда из-за достаточной безопасности.

— Всё в порядке, Питер. Я понимаю. — Моя радость немного поубавилась, когда я услышала это, но я знала, что сила мутанта может быть довольно нестабильной.

— Я бы рассказал тебе всё, как только мы встретимся, тётя Мэй. Так что не волнуйся. — Питер пообещал.

Я даже не знала, каковы были его способности мутанта. Питер даже не сказал мне названия тайного общества, в котором он состоял, или каковы были его мотивы.

Таким образом, и мне, и Бену было легко относиться с подозрением ко всем этим обстоятельствам. Единственным облегчением было то, что Питер, казалось, был счастлив всякий раз, когда разговаривал с нами. Так что, по крайней мере, он был счастлив, где бы ни находился.

— Тётя Мэй, не могли бы вы также привести Гвен?.. — Попросил Питер.

— Не волнуйся, Питер. Я возьму её с нами. Ей было довольно одиноко без тебя в эти дни. — Я рассказала Питеру об обстоятельствах Гвен в эти дни, прежде чем он закончил звонок.

В конце концов, с тех пор, как Питер исчез, казалось, что она утратила весь свой жизнерадостный настрой. По крайней мере, ей стало немного лучше после того, как она узнала, что с Питером всё в порядке, но она всё ещё была довольно мрачной.

Питер и Гвен всегда были довольно близки с тех пор, как они встретились. Говорят, что противоположности притягиваются. Это было правдой в случае Питера и Гвен. Питер был застенчивым и занудным мальчиком, в то время как Гвен была живой и откровенной девочкой.

У Гвен было довольно трудное детство. Её мать умерла, когда она была маленькой, а её отец Джордж Стейси, будучи капитаном полиции, часто не имел достаточно времени, чтобы заботиться о ней.

Это позволило негативному влиянию проникнуть в её жизнь. Она сделала пирсинг на правой брови и даже присоединилась к группе хулиганов. К счастью, влияние Питера помешало ей пойти по тёмному пути. Итак, для Гвен не было редкостью проводить ночи в нашем доме, когда её отца не могло быть рядом из-за его работы.

И Бен, и Джордж часто шутили, что Питер и Гвен собирались вместе, когда их не было слышно.

Однако её поведение в эти дни было довольно непредсказуемым, начиная задолго до исчезновения Питера. Она часто возвращалась домой поздно, и тёмные круги под глазами свидетельствовали о том, что она не высыпалась.

Более того, она часто исчезала из ниоткуда без объяснения причин. Питер, будучи её лучшим другом, всегда пытался прикрыть её, но мы, как родители, знали, что что-то происходило. Мы собирались противостоять им по этому поводу, когда произошёл весь этот разгром.

Когда мой муж Бен вернулся домой, я с радостью поделилась хорошей новостью.

— Это здорово, Мэй. Но… — Бен тоже был счастлив, но, казалось, не решался что-то сказать.

— Но, что? Бен. — Я с любопытством спросила. Это было такое замечательное событие. Что могло быть не так?

— Просто я не могу не испытывать подозрения на этот счёт. Ты знаешь, что Питер никогда ничего не рассказывает нам об этом тайном обществе, когда разговаривает с нами. — Бен изложил свои подозрения. Это действительно было подозрительно, но я полагала, что в этом нет ничего особенного. Кроме того, Питер уже сказал, что расскажет всё завтра.

— Тебе не следует быть таким осторожным, Бен. — Я предостерегла Бена.

— Ты знаешь, как большинство людей относятся к мутантам. Несмотря на это, Питер сказал нам, что он стал мутантом без каких-либо колебаний. Более того, ты знаешь, как радуется Питер всякий раз, когда разговаривает с нами, не может быть, чтобы кто-то что-то затевал. — Я сказала Бену, что беспокоиться не о чем.

— Тем не менее, я считаю, что нам следует быть немного осторожными. Я думаю, нам следует принять дополнительные меры. — Бен всё же решил быть немного осторожным.

— Что ты планируешь, Бен? — Я сказала, что обеспокоена планом Бена. О чём он думал?

— Ох! Ничего особенного, дорогая. Мы просто возьмём капитана Стейси с собой, когда пойдемвстретиться с Питером. В конце концов, мы уже берём с собой Гвен.

◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ 

— Бликер-стрит, 177А. Должно быть, это то самое место. — Сказал Бен.

Я вместе с Беном, капитаном Стейси и Гвен стояли перед относительно большим зданием.

Пока что ничего не казалось странным.

Я видела, что Гвен сильно нервничала, вероятно, потому, что скоро ей предстояло встретиться с Питером. В конце концов, она была последней, кто видел Питера до исчезновения.

— Не волнуйся, Гвен. Всё будет хорошо. — Я успокоила Гвен, сказав, что всё пройдёт нормально.

А затем мы подошли к зданию, готовые встретиться с Питером.

◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ 

Слова автора:

Эта глава была необходима, чтобы показать другую сторону истории. Семья Питера, которой пришлось пережить его внезапное исчезновение, а также все их эмоции по поводу Питера.

Это также показывает, что они не забыли о скрытых действиях Гвен и Питера до его исчезновения и собирались предъявить им, когда произошёл весь этот дурдом.

http://tl.rulate.ru/book/103345/3646688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь