Готовый перевод Наруто: Сильнейший ленивый джонин / Сильнейший ленивый джонин в Наруто: Глава 78

Глава 78.

Опасения Данзо вскоре стали реальностью.

В один из дней Наоки лично пришёл в приют Конохи.

В настоящее время в приюте царило запустение: после ухода бывшей смотрительницы Якуши Ноно, новым смотрителем приюта стал старый джонин.

Этот Джонин был ничем не примечательным шиноби, посвятившим свою жизнь выполнению миссий на благо Конохи, и ему посчастливилось дожить до сих пор и стать смотрителем приюта.

Однако из-за преклонного возраста он давно утратил все амбиции и просто хотел провести свою старость, будучи смотрителем приюта. Поэтому, кто бы к нему ни пришёл, он будет вести себя максимально доброжелательно.

Данзо уже несколько раз обращался к нему по поводу набора детей к себе в приюте, тот не посмел ничего сказать, а просто послушно согласился. И на этот раз он, естественно, также не осмелился возмущаться приходу Наоки.

Однако по сравнению с Данзо у него сложилось хорошее впечатление об этом молодом парне. Он можно сказать лично наблюдал, как рос Наоки, и он восхищался этим юношей.

Наоки уже стал директором Академии Шиноби, а его репутация гремела по всей Конохе!

«Директор Наоки, позвольте узнать, с какой целью вы пришли в наш приют?» − старый смотритель лично приготовил чай для парня и спросил с улыбкой.

«Я слышал, что здесь, в приюте, достаточно много талантливых юнцов. Естественно, я пришёл сюда, чтобы выбрать несколько хороших саженцев для обучения в академии», − Наоки сказал прямо, он не собирался ходить вокруг да около.

«О, можете об этом не беспокоится, это легко устроить!» − старик любезно согласился.

Однако, как только смотритель дал своё согласие, Наоки внезапно нахмурился, и в следующее мгновение, дверь с силой открылась.

Несколько человек тут же ринулись внутрь, а впереди шёл человек, половина тела которого была обмотана бинтами. Разумеется, это был Данзо…

«Директор, я сегодня прибыл к вам, чтобы отобрать несколько саженцев. Интересно, согласитесь ли вы?» − холодно спросил Данзо.

Выражение лица директора приюта изменилось, и он поспешно встал, чтобы поприветствовать его: «Ооо, так это Данзо-сама. Конечно-конечно, вы можете, но директор Наоки сегодня здесь по той же причине, он хотел выбрать нескольких детей для обучения в академии».

«О, правда?» − Данзо мазнул взглядом по старику, и его холодные глаза снова упали на Наоки.

«Наоки-кун, ради меня, как насчет того, чтобы позволить мне выбрать первым?» − обратился Данзо непосредственно к парню.

Наоки сделал глоток чая, выражение его лица оставалось спокойным, и он небрежно ответил: «Данзо, разве ты не понимаешь принцип «первым пришёл — первым обслужен»? С какой стати ты решил, что я должен дать тебе лицо*?» (сохранить репутацию)

«Наглец!» — сердито крикнул член Корня, стоящий рядом с Данзо.

Наоки − всего лишь неоперившийся птенец. Хотя он добился некоторой известности во время Третьей Мировой Войны и в настоящее время является директором академии и высоко ценится Третьим Хокаге, он слишком уступает Данзо, человеку, который посвятил свою жизнь Конохе.

Перед Данзо Наоки лишь юнец, как он смеет так разговаривать с Данзо!

Конечно, его преданные подчинённые не могли такого стерпеть.

Однако, когда этот человек крикнул, Наоки просто спокойно посмотрел на него.

Все слова, которые он хотел сказать, казалось, застряли у него в горле, а его тело начало дрожать. В это время он чувствовал лишь чрезвычайно ужасную ауру, окутывающую его. Эта аура была настолько мощной, что даже от Данзо-самы он никогда подобного не ощущал. Холодный пот мгновенно покрыл лоб этого шиноби, хорошо хоть из-за маски этого не было видно.

«Если я скажу ещё хоть одно слово, я умру!» — это были единственные мысли этого парня в данный момент.

Судя по ауре, выпущенной Наоки, он ни секунды не сомневался, что тот способен мгновенно убить его!

Это просто ужас! Этому Наоки едва исполнился двадцать один год, и он уже настолько силён!

Один только взгляд мог вселить страх в сердца тщательно обученных членов Корня.

Хм!

В это время Данзо сбоку наконец холодно фыркнул, сделал шаг вперед, и встал перед своими подчиненными, рассеяв ауру Наоки, и холодно сказал: «Наоки, я не ожидал, что ты откажешь мне в уважении. Значит, ты хочешь пойти против меня?».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103341/3633625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь