Глава 21. Информация о семье.
.
По пути в офис на лице Чэн Вэя играла легкая улыбка.
Хотя он делал вид, что не замечает, Чэн Вэй понимал, что его жена решила подразнить его своим маленьким шоу с платьем.
Он никогда раньше не видел Сяо Мэй в чем-то подобном, и, несмотря на все её угрозы выйти из дома в таком виде, никто не знал лучше него, какой вкус у неё на самом деле.
Сяо Мэй всегда любила одеваться элегантно, придерживаясь принципов своей матери — выбирать наряды, которые подчёркивают красоту, но не скатываются в вульгарность. Хотя платье, которое она надела сегодня, было далеко не вульгарным, Чэн Вэй понимал: для неё это всё равно чересчур.
Когда он прибыл в офис, у входа его уже ждали секретарь и двое сотрудников.
Его привычное спокойствие и серьёзность вернулись, как только он вышел из машины и застегнул пиджак — новый, так как тот, что он выбрал утром, теперь находился в распоряжении Сяо Мэй.
─ Доброе утро, сэр.
Чэн Вэй кивнул и прошёл внутрь здания. Идя по коридору мимо выстроившихся в ряд сотрудников, которые приветствовали его поклоном, он направился к лифту, выслушивая доклад о расписании.
─ У вас встреча с отделом кадров в одиннадцать, а затем обед с главой семьи Юй.
Старик из семьи Юй был другом отца Чэн Вэя и редко покидал дом в последнее время.
Естественно, Чэн Вэй запланировал встретиться с человеком, которого считал своим дядей.
Когда они вошли в лифт и остались вдвоём, Чэн Вэй холодно спросил:
─ Вы его нашли?
Секретарь поправил очки и чётко ответил:
─ Мы его схватили, сэр. Ждём ваших дальнейших указаний.
Чэн Вэй на секунду замолчал, а затем произнёс:
─ Пока держите его под стражей.
Теперь всё зависело от Сяо Мэй — что она захочет сделать с Ван Линем.
***
Переодевшись в менее откровенную одежду, Сяо Мэй отправилась на кухню.
На кухне появилась знакомая фигура тёти Хуан, которая, судя по всему, отчитывала молоденьких служанок.
─ Ах, мадам! ─ воскликнула женщина, увидев Сяо Мэй, и тут же подошла к ней.
Сяо Мэй приподняла брови, удивлённо спросив:
─ Что-то случилось?
Старшая женщина покачала головой с неловкой улыбкой:
─ Просто надо было объяснить этим девочкам, где можно бродить, а где — нельзя.
Глаза Сяо Мэй расширились, и она обратилась к двум молодым служанкам:
─ Значит, вы были там, когда я и мистер Чэн…
Девушки тут же потупились и переглянулись.
Сяо Мэй неловко улыбнулась…. Она знала, что кто-то был поблизости, когда она кокетничала с Чэн Вэем, но тогда не придала этому значения. Всё случилось так спонтанно, что она не успела подумать о последствиях.
─ Вы можете идти. И в следующий раз, когда мистер Чэн дома, не ходите в мою комнату, если я вас не позову, ─ Сяо Мэй сама не верила, что говорит это, но, учитывая, что подобная ситуация может повториться… и даже зайти дальше, нужно быть осторожной.
─ Мадам, не беспокойтесь. Я лично проведу с ними воспитательную беседу, которую они никогда не забудут!
Лица служанок побледнели, и они поспешно ушли.
Сяо Мэй вздохнула, услышав, как старшая горничная спросила:
─ Вам что-то нужно, мадам?
Внезапно Сяо Мэй вспомнила, зачем она пришла, и спросила:
─ Эм… мистер Чэн взял с собой обед на работу?
Тётя Хуан медленно покачала головой:
─ Никогда…. Хотя я не могу сказать наверняка, но, похоже, сэр часто пропускает обеды.
Эти слова заставили Сяо Мэй слегка нахмуриться. Пропускать приёмы пищи — это нездорово.
Несмотря на то, что Чэн Вэй был занят, он должен был следить за своим питанием.
─ Тётя Хуан, можете приготовить три порции обеда?
Старшая женщина удивилась, почему мадам попросила три порции, но с улыбкой кивнула и взялась за дело.
Сяо Мэй решила остаться рядом и заодно задать несколько вопросов.
─ Тётя Хуан, вы раньше работали в доме семьи в Ханчжоу, да?
Старшая горничная кивнула:
─ Ах, да. До прошлого года я работала там.
─ А что с вашей семьёй? Они тоже переехали в Шанхай?
─ Нет, нет. Мой сын с невесткой живут в Америке, а мой муж погиб в аварии семь лет назад.
─ Ах, простите, ─ Сяо Мэй тут же пожалела, что заставила её вспоминать это.
Старшая женщина лишь отмахнулась:
─ Всё в порядке, мадам.
После короткой паузы, наблюдая за кулинарными навыками тёти Хуан, Сяо Мэй спросила:
─ Могу я спросить о родителях мистера Чэна?
Та удивилась — это был первый раз, когда молодая госпожа интересовалась свёкрами, и это явно её обрадовало.
С улыбкой женщина кратко рассказала о них.
Сяо Мэй узнала, что родители Чэн Вэя сейчас живут одни. Несколько лет назад его сестра вышла замуж, а сам Чэн Вэй после окончания бизнес-школы занялся делами компании, поэтому большую часть времени проводил в разъездах.
─ Госпожа обожает садоводство, поэтому вокруг всех их домов много зелени. Так что на праздники мадам может заниматься своим хобби.
Сяо Мэй улыбнулась — к счастью, она разбиралась в растениях.
Общий интерес с будущей свекровью мог стать хорошей основой для их общения, а Сяо Мэй хотела наладить отношения с родителями мужа как можно скорее.
Ей хотелось спросить ещё кое-что…. но она решила, что такие вопросы лучше задать самому Чэн Вэю.
Тётя Хуан была доброй женщиной, но если расспрашивать слишком много, это могло выглядеть так, будто у неё нет доверительных отношений с мужем.
«Не пойдёт… Нужно выглядеть как счастливая пара…» Более того, Сяо Мэй решила действительно стать хорошей женой для Чэн Вэя.
Скоро обед был готов, и, аккуратно упаковав его, Сяо Мэй направилась к выходу.
На пороге она получила звонок от Чэн Вэя.
Улыбка расцвела на её лице, когда она ответила:
─ Да?
[Ты всё ещё дома?]
Его голос в телефоне прозвучал чуть властно — может, потому что они редко разговаривали по телефону, и это слегка её озадачило.
Но она мягко ответила:
─ Уже ухожу. Еду в больницу.
На той стороне повисла короткая пауза, а потом он сказал:
[Я поеду с тобой. Подожди меня.]
Сяо Мэй удивилась:
─ Не нужно себя утруждать. Я справлюсь сама.
[Ты не хочешь ехать со мной?]
«…» Ладно, удивить его она сможет в другой раз.
После короткой паузы она ответила:
─ Жду тебя.
***
http://tl.rulate.ru/book/103298/5312221
Сказали спасибо 0 читателей