Готовый перевод alchemy system / система алхимии (M): Глава 7

Глава 7

  Глава 7 Жизнь висит на волоске

  «Черт побери!»

  В темной комнате прекрасная женщина-змея со злостью хлопнула по деревянному столу, кусая серебряные зубы.

  Она смахнула все виды лекарственных средств с деревянного стола, а книги о лекарственных травах на полу были беспорядочно разложены.

  Ранним утром занавеска на двери комнаты все еще была закрыта. Горело всего несколько свечей.

  «Нет никакого способа начать», — сокрушалась женщина-змея, беспомощно лежа на деревянном столе, ее красота была бледной.

  «Сестра, что именно тебя беспокоит?» Дверь в комнату открылась, и вошла еще одна женщина-змея.

  Хуа Шеэр, повелительница Змеиного Племени, хороша в пении и танцах. Ее наиболее характерной чертой являются длинные рыжие волосы, похожие на водопад.

  Лежа на деревянном столе, Юэ Мэй открыла усталые глаза и тупо посмотрела на Хуа Шээр: «Сестра Хуа Шэ здесь, что еще я могу сделать? Конечно, это усовершенствование медицины», —

  Хуа Шээр скрестила руки и пробормотала. Она открыла рот и на некоторое время подумала: «Сестра, я знаю о тебе все».

  Юэ Мэй подняла голову: «Ты знаешь все?»

  «Этот человек-алхимик действительно настолько силен?»

  «Ха! Тебе просто повезло. ...» Юэ Мэй встала и поискала что-то среди беспорядочных предметов.

  Юэ Мэй: «То, что ты сказала, напомнило мне, что я должна дать этому парню попробовать цвет.»

  Через мгновение Юэ Мэй достала из-под грязных трав кусок пергамента, на котором было написано несколько строк простых и ясных черных слов. на нем... ...

  Хуа Шээр: «Что это?»

  Юэ Мэй: «Это мой вызов ему. Я хочу, чтобы он знал, кто самый сильный алхимик в Змеином Племени».

  Хуа Шээр внезапно улыбнулась: «Сестра, ты, ты…»

  Юэ Мэй нахмурилась и взглянула на Хуа Шээр: «Что ты имеешь в виду, говоря, что ты думаешь, что я не его противник!?»

  Хуа Шэ посмотрела на серьезное лицо Юэ Мэй и сказал, слегка улыбнувшись, он быстро объяснил: "Сестра, я не это имел в виду. Я абсолютно уверен в твоей силе, но этот парень скоро умрет".

  «Мертва?» Юэ Мэй недоверчиво посмотрела на Хуа Змею.

  Судя по впечатлению, несколько дней назад с ним было все в порядке, так почему же он умирает сейчас?» Юэ Мэй была озадачена.

  «Ты еще не знаешь, верно? Этот человек пытался приготовить эликсиры для Королевы

  . Подумав об этом, ее зрачки слегка повернулись. Дрожа. Я еще не сражался с ним как следует...

  Юэ Мэй впервые слышит о таких легендарных эликсирах, как Пилюля Духа Зверя.

  Опыт мастера души и контроль над пламенем очень строгие.Если он не будет осторожен в очистке эликсира, все его предыдущие усилия будут потрачены впустую.Он слишком самоуверен?

  Глаза Юэ Мэй стали немного тусклыми, Хуа Шэр указала перед собой: «Что случилось, сестра, с тобой все в порядке?»

  Она была ошеломлена: «Все в порядке, мне просто немного жаль идти, я не пошла». дайте ему знать. «Знает ли он мою истинную силу? Где он сейчас?» Выражение лица Юэ Мэй стало немного тревожным.

  "Он у большого алтаря. Я собираюсь принять меры прямо сейчас. Если мне повезет, я все еще смогу увидеть его в последний раз. " "

  Еще есть шанс!" Услышав это, Юэ Мэй немедленно сжала Хуа Шир. ее лицо становится немного возбужденным. Быстро повернув хвост, он толкнул деревянную дверь и направился прямо к алтарю человека-змеи.

  Хуа Шир надула рот и выглядела озадаченной. "Это первый раз, когда я вижу свою сестру такой взволнованной. Разве это не просто ради усовершенствования медицины? Просто найдите другого алхимика. "Она покачала головой: "Какой странный человек." Небо над главным алтарем Змеиного Племени

  .

  было безоблачно.Пустыня огромна.

  Огромный алтарь походил на большую стоячую чашу, привлекая на сцену почти всех змеелюдей.

  Они посмотрели вниз со своих ступенчатых сидений.

  Жёлтый алтарь цвета земли сливается с пустыней, а воздвигнутая большая статуя человека-змеи возвышается над окрестностями алтаря, открывая панорамный вид на запустение пустыни.

  Увидев такую ​​битву, все змеелюди на сиденьях начали перешептываться друг с другом.

  Алтарь — священное и величественное место, если бы это было не так, змеиный народ был бы в полном разгаре, и это была бы другая сцена.

  "Что происходит? Что

  могло вызвать такую ​​битву?" "Это должно быть не просто. Должно быть, что-то большое происходит с такой огромной толпой людей!" "

  Вы все об этом слышали. Кажется, кто-то саботировал Ее Величество Королева. Превратившись в человеческое тело, ради такого важного дела, меня скоро обезглавят».

  Люди-змеи разозлились: «Кто на земле такой высокомерный!»

  «Я слышал, что он все еще человек. «

  Людей? Больше всего я ненавижу людей. Да, его подослала группа поддержки?»

  «Я не знаю об этом».

  …

  «Молчание!» главного алтаря. «Иди сюда, выведи этого человека.»

  Змеиные стражи окружили центр главного алтаря один за другим. Проходы, ведущие к каменным колоннам, были аккуратно выстроены змеиными стражниками.

  Королева Медуза села на трон рядом с ней.

  С другой стороны, Юэ Мэй, тяжело дыша, поспешила к алтарю. «Как дела?» — спросила она у человека-змеи, стоявшего рядом с ней.

  «Докладываю, лидер Юэ готов начать».

  Каменные колонны густо высечены рунами Змеиного Племени. Цинь Чуань был связан, его руки и ноги зафиксированы, а голова всегда опущена. Юэ Мэй, пришедшая в спешке, с этого момента не могла наблюдать за состоянием Циньчуаня.

  Его волосы закрывали глаза, а на одежде было несколько разрывов, как будто он пережил тяжелую битву не на жизнь, а на смерть и боевое крещение.

  Змеиный алтарь — самое священное и важное место Змеиного Племени.

  Его функция — собирать людей-змей для поклонения и обсуждения племенных дел. Другая роль — разобраться с соплеменниками, допустившими большие ошибки, и казнить злоумышленников, причинивших вред змеиному племени.

  Было очевидно, что Цинь Чуань в их глазах уже был иностранным захватчиком.

  Иньши крикнул своим старым и авторитетным голосом: «Преступник Цинь Чуань, иноземный захватчик, будучи человеком, фактически уничтожил церемонию трансформации королевы Медузы!

  Это, несомненно, тяжёлый удар по нашему змеиному племени. , церемония начинается, и он готовится обезглавить его.»

  Человек-змея больше не мог контролировать свои эмоции, и сиденье взорвалось горшком с кашей.

  "Люди, люди такие отвратительные. Это не только заставляет нас прийти в это пустынное место, но и разрушает церемонию трансформации Королевы. Его нужно убить, черт возьми, убить его!" "Убить

  его!"

  "Убить его!" Голос змеиных людей был подобен громкому колоколу, а острие их копий было направлено на Циньчуань.

  "Подожди, у него есть особая сущность крови и кровь, которую можно использовать. Нам нужно вовремя остановить потерю", - Юэ Мэй побежала к лидеру Инь Ши.

  Иньши тихо вздохнул и покачал головой: «Я уже сказал Королеве, что она полна решимости убить его.»

  Юэ Мэй снова подбежала к Медузе и повторила то, что она только что сказала.

  Медуза хлопнула ручкой с «хлопающим» звуком, встала и посмотрела на Юэ Мэй: «Ты один из восьми вождей нашего племени. Почему ты сегодня пришел защищать врага?»

  Глядя на острый взгляд королевы Медузы глаза, Юэ Мэй Мэй почти потеряла чувство меры. "Моя Королева, вы неправильно поняли. Я просто думаю, что он все еще ценен. Эта особая сущность крови очень редка..." "

  Хватит!" - огрызнулась Медуза, и Юэ Мэй была застигнута врасплох, когда ее слова были прерваны на полпути.

  Лицо Медузы слегка изменилось: «Когда мы, змеиные люди, будем полагаться на людей, чтобы укрепить себя!? Ты немедленно спускайся. Если ты позволишь мне услышать эти слова снова, не обвиняй меня в грубости.»

  Медуза взглянула на подземный мир.

  Инши понял в своем сердце: «

    

   

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103277/3580876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь