Готовый перевод My Inner Thoughts Were Overheard by My CEO Husband / Мои сокровенные мысли подслушал мой муж, генеральный директор: Глава 2. Итак, это вторая глава

Ци Вей Ран незаметно сжал пальцы, не меняя выражения лица. Только что этот человек явно вообще не открывал рта.

Глядя на неподвижного Ци Вей Рана, И Цин Цзю сглотнула.

[Почему он не двигается? Может быть, я неправильно расслышала?]

[Ци Вей Ран, этот маленький ублюдок, в действительности пришёл в больницу на операцию по удалению геморроя?]

– …

У генерального директора, отвечающего за главную линию жизни всего произведения, не было бы геморроя.

Услышав этот высокомерный голос, который можно было бы даже назвать самонадеянным до крайности, и снова взглянув на хрупкую маленькую девочку перед ним, у которой были красные глаза и которая выглядела так, словно могла развалиться на части в любой момент: контраст был настолько велик, что Ци Вей Ран немного заколебался.

Не уверен, посмотри ещё раз.

Шмыгнув носом, И Цин Цзю, чьи ноги немного затекли от стояния на коленях, быстро сменила позу под предлогом вытирания слез. Повернувшись лицом к телохранителю Ци Вей Рана, стоявшему рядом с ней, она подмигнула парню сквозь прикрытие рукава.

[Поторопись, брат, у меня затекли ноги. Тебе больно от того, что ему делают операцию по удалению геморроя? Подними руки и вышвырни меня вон!]

Без приказа Ци Вей Рана телохранитель, естественно, не стал бы действовать опрометчиво.

Теперь он был уверен. Этот голос принадлежал женщине, стоявшей перед ним.

Многолетний опыт управления глобальной линией жизни подсказал ему, что перед лицом неизвестности сохранять спокойствие – лучший выбор.

– Зачем ты здесь?

Голос мужчины был мягким и роскошным, как виолончель, в нём чувствовалась холодность, с которой была знакома  И Цин Цзю. Снова всхлипнув, девушка подтянула колени на шаг вперед и потянула за манжету мужского костюма перед собой. Её изможденное запястье, заставившее бы постороннего ахнуть, выскользнуло из рукава.

– Конечно, это потому, что я беспокоюсь о тебе...

[Конечно, чтобы услышать твои последние слова!]

Снова раздался этот голос, и уголки рта Ци Вей Рана сжались в линию.

– Чжан Вэй, сходи за доктором. Сказал он низким голосом.

Одетый в чёрное телохранитель, стоявший рядом с ним, молча вышел.

Две минуты спустя.

Вошел западный врач с голубыми глазами, на его лице было написано беспокойство, когда он спросил:

– Мистер Ци, вам где-нибудь неудобно?

Было очень важно, что мистер Ци, который никогда не болел, внезапно закашлялся.

Ци Вей Ран все ещё неторопливо сидел на месте, слегка кивнул и сказал:

– Дискомфорт при дыхании.

Услышав это, И Цин Цзю взглянула на него с некоторым сомнением.

[Ты уверен, что это не вызвано твоим обычным сарказмом?]

– И слуховыми галлюцинациями, – после секундной паузы он добавил ещё один симптом.

Врач был шокирован.

Это был уже не кашель, что-то было не в порядке с его мозгом!

И Цин Цзю знала Ци Вей Рана два года. Это был первый раз, когда её не вышвырнули телохранители, а вместо этого насильно выдавила группа обезумевших врачей.

К тому времени, когда она пришла в себя, её уже выпроводили из больницы.

Кто бы мог подумать, что она, которая когда-то была обычной и самоотверженной офисной работницей, внезапно умерла однажды ночью после того, как наградила мужчину-стримера.

Когда она снова проснулась, в этом мире она стала И Цин Цзю. Современная золушка, которая вышла замуж в богатую семью. А её муж, Ци Вей Ран, был нынешним главой первой богатой семьи в столице, настоящим генеральным директором, ведущим героем, отвечающим за глобальную линию жизни…

Внушающий благоговейный трепет мистер Ци. Но у такого человека в организме было генетическое заболевание, отличное от обычных людей. У него было тело, которое никогда не болело, но цена была такова… Он мог дожить только до пятидесяти.

Ци Вей Ран совсем не любил И Цин Цзю, но из чувства ответственности он завещал ей половину своего имущества после своей смерти, чтобы компенсировать ей растраченную молодость. Когда И Цин Цзю, которая в то время только что перешла границу, услышала эту новость, она была так взволнована, что всё её тело затряслось, как будто её ударили по голове огромным лотерейным призом.

Только позже, когда она впервые встретила Ци Вей Рана, ей вылили на голову таз с холодной водой. Оказалось, что её мозг также был подключён к системе OOC «Невыносимая преступность». Как только она приближалась к ведущему мужчине, эта система автоматически активировалась.

Для этого требовалось, чтобы И Цин Цзю была большой глупой девочкой, которая любила только самого Ци Вей Рана и не домогалась его собственности, как и первоначальный владелец. В противном случае она была бы наказана ударами молнии.

Она не хотела испытывать такую невыразимую пытку второй раз в своей жизни, поэтому у неё не было выбора, кроме как притвориться безмозглой, как первоначальная владелица.

 

Она потратила два года, чтобы весь мир узнал, что  И Цин Цзю была фанаткой Ци Вей Рана.

В довольно хорошем настроении она вошла на подземную парковку. Светло-зеленый мини-автомобиль Wuling Hongguang пронесся мимо  девушки. Она подумала про себя, что у владельца этой машины довольно хороший вкус, точно такой же, как у неё.

Как только она подумала об этом, она протянула руку, чтобы вызвать своего рыцаря… Но она ни к чему не прикоснулась.

И Цин Цзю вздрогнула, и её сотовый телефон внезапно завибрировал.

– Мадам, это Чжан Вэй. Вот что произошло. По какой-то неизвестной причине снаружи было много репортеров, и мистер Ци просто случайно взял ключи от вашей машины, поэтому мы поехали на вашей машине.

Сказав это, он повесил трубку, не дав ей возможности заговорить.

И Цин Цзю глубоко вздохнула.

Небеса! Если вы не избавитесь от этой напасти, я приду и сделаю это сам!

Но только что, когда Ци Вей Ран проезжал мимо неё, сидя в машине, почему система OOC «Невыносимая преступность» не предупредила её?

...

 

Что касается Ци Вей Рана, то после возвращения в особняк семьи Ци он получил теплый прием от тёти Чжан. Помогая ему снять пиджак, тетя Чжан оглядела главу семьи Ци, который не возвращался почти полгода. Было ли это из-за того, что кашель лишил его питания, но он выглядел совсем похудевшим.

Пока тетя Чжан смотрела на Ци Вей Рана, он также смотрел на тётю Чжан перед собой. Он продолжал смотреть на тетю Чжан, пока её лицо не покраснело, прежде чем медленно открыть рот и сказать:

– И Цин Цзю, чем она занималась в последнее время?

Это действительно удивило тётю Чжан. Это был первый раз, когда молодой хозяин проявил инициативу и спросил о госпоже. Поразмыслив над его словами, тётя Чжан сказала:

– На самом деле ничего особенного, просто воспитала небольшое... домашнее животное.

Глаза Ци Вей Рана вспыхнули.

Эта женщина, которая даже не могла прокормить себя, начала разводить домашних животных?

 

Пять минут спустя…

Глядя на высокую, по пояс, жирную и крепкую большую чёрную свинью перед собой, Ци Вей Ран: «…»

Телохранитель Чжан Вэй рядом с ним тоже потерял дар речи.

Это было «маленькое» домашнее животное?

Задний двор, который специально использовался для размещения экзотических редких растений и цветов, собранных со всего мира, теперь был занят таким большим загоном для свиней. А те цветы и растения, которые изначально были главными героями, могли только жалко жаться в углу, выглядя совсем поникшими.

Тетя Чжан неловко сказала:

– Вкусы мадам... немного своеобразны.

Окружающий воздух мгновенно остыл.

В свинарнике было очень чисто, лишь слегка пахло дезинфицирующим средством. Вы могли видеть серьёзность, с которой владелец относился к этому месту. Маленький свинарник был аккуратно разделен на зоны для дефекации, сна, кормления и питья, такие же аккуратные, как в жилище человека.

Но душевная чистота Ци Вей Рана не могла этого вынести. Он бесстрастно повернулся и выплюнул два слова:

– Избавься от этого.

Тётя Чжан поспешно сказала:

– Подумайте трижды, сэр! Маленький Цветочек только что родила поросёнка, отцом которого был дикий кабан. Ему лишь месяц, не будет ли слишком бесчеловечно прогнать её?!

– Тогда позвольте И Цин Цзю увезти его.

Бросив злобное замечание, Ци Вей Ран повернулся и ушёл.

 

И Цин Цзю, которая всё ещё не осознавала, что происходит, смотрела на оставшиеся 20 юаней в своём телефоне и погружалась в раздумья.

Чтобы доехать на такси до горной виллы Ци, потребуется 50 юаней. Ей действительно не следовало раньше вознаграждать стримера-мужчину такой суммой денег.

Выйдя на коммерческую улицу напротив больницы, она случайно нашла ресторанчик и остановилась у двери, чтобы заказать у них порцию острого хот-дога с помощью приложения для доставки еды. Подождав некоторое время, курьер в желтом костюме кенгуру ворвался внутрь и вышел, неся порцию острого хот-дога.

И Цин Цзю быстро подошла, чтобы остановить его.

– Это доставка на горную виллу Ци?

Услышав, что кто-то с ним разговаривает, курьер остановился и удивленно посмотрел на неё.

– Эта порция, которую вы держите в руках, – та, которую я заказывала. В любом случае, вам нужно её доставить, так почему бы вам не взять меня с собой, – И Цин Цзю дружелюбно улыбнулся, обнажив восемь аккуратных зубов.

Мальчик-курьер: «?»

Волк в овечьей шкуре.

Мальчик-курьер, который впервые увидел такое странное поведение, посмотрел на информацию о заказе острого хот-дога в своей руке. Затем он нерешительно поднял глаза на хрупкую маленькую девушку перед ним.

– Вы о том, что «обезьяны заполонили гору, и только у меня красная задница»?

http://tl.rulate.ru/book/103253/3654629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь