Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 38

Гарри сцепил руки, затем развел их в стороны, словно раскрывая ладони для невидимого шара. Между ними засиял небольшой красноватый шар, размером с кулак. Он рос, переливаясь алыми и золотистыми оттенками, словно расплавленное золото, охваченное пламенем. К золоту добавились вспышки бронзового, и шар, словно живой, взмыл в воздух.

Тенеб поднял руку, коснувшись вихря ветра, который тут же загорелся. Огненные вихри, подобные живым существам, рассекали небо, закручиваясь в спирали, вырисовывая замысловатые узоры. За ними тянулись искрящиеся шлейфы, будто огненные реки, прочерченные по звездному полотну.

Вихри, словно послушные духи, сходились к шару, сливаясь с ним, окутывая его бело-серебристой аурой. Искры, подобные звездной пыли, образовали в небе облачную форму, и шар взмыл еще выше, когда искры, казалось, угасли.

Затем произошел взрыв. Бесшумный, но сокрушительный. Красная волна, отливающая золотом и серебром, прокатилась по небу, словно небесный закат, переходящий в бурю.

— Для тех, кто видел "Братство Кольца", — прозвучал голос, — это похоже на фейерверк, который Гэндальф устроил на юбилее Бильбо, тот, что образовал белый круг в небе, а потом упал обратно над озером. Думаю, это как раз перед тем, как Мерри и Пиппин украли большой драконий фейерверк.

Когда волна рассеялась, в небе появилась фигура. Маленькие огненные линии, словно нити судьбы, соединили точки, которые были искрами, очертив силуэт могучей рептилии. В это время красная волна сгустилась, образовав стрелу, которая мчалась по небу, словно небесный гонец.

У стрелы начали отрастать крылья, ноги, хвост и голова рептилии. На трибунах раздались крики, когда два дракона взмыли в воздух над Деном.

Тот, что образовался из волны, подлетел к тому, что был сделан из точек, и дыхнул на него огнем. Огонь, из которого он сам был рожден, ударил по точечной фигуре другого дракона, словно охватив его гигантским пламенем.

Наконец, два могучих зверя, словно уставшие от битвы, опустились на землю рядом с Тенебом и Гарри. Два дракона: один из чистого огня, другой из воздуха.

Деменор, как и все всадники, уставился на вызов двух юношей. Как они могли призвать их? Они с удивлением наблюдали за первыми схватками между разными вызванными животными. Но все внимание было приковано к двум царственным рептилиям.

Гарри первым сражался с Рибором. Он знал, почему его поставили против него. Если бы он хорошо сражался, то в дуэли между огнем и землей победила бы земля.

Поединок длился недолго. Несмотря на то, что Гарри противостоял полноценный элементаль, его дракон разбил Эрумпента. Деменор не мог не восхититься стратегией, разработанной человеком. Выбирая животное для вызова, Рибор упустил из виду, что у эрумпента было слабое место: между шеей и головой находился небольшой шов нежной плоти, замененный деревом. Кроме того, размеры существа ограничивали его ловкость. Огненному дракону оставалось только нырнуть к призывателю земли, стараясь избегать рога, и нанести удар в эту точку.

Несколько секунд спустя Эрумпент исчез.

Поединок Тенеба с Малисой длился чуть дольше, но в итоге Тенеб победил ее. Инир одержала победу над Крисианной.

В схватке остались: Инир, Тенеб, Гарри и Кобальт.

Кассим шагнул вперед, стараясь держать дистанцию между собой и Гарри, хотя два человека одной стихии не должны были сражаться. Если они сражались, их стихия обычно возвращалась к ним и поражала их, за исключением тех случаев, когда пользователь был достаточно силен, чтобы блокировать обратный удар и направить его в сторону.

Гарри приподнял бровь, явно забавляясь его реакцией.

— Теперь Инир будет против Малисы, а Тенеб — против человека.

Гарри уже собирался сказать ему, что у него есть имя, но решил пропустить это мимо ушей. Он уйдет отсюда примерно через три дня и больше никогда не вернется. Неважно, что они не знают его имени. Но он не станет выполнять их приказы. В конце концов, с какой стати? К нему ведь никто не обращался, не так ли? Насколько он знал, его звали не "человек".

Он пожал руку Тенебу, чего не сделал с Рибором.

— Пусть победит сильнейший.

— Да, обычные ограничения.

— Как обычно.

Они подошли к своим созданиям и, к всеобщему удивлению, забрались на них. Кассим тут же бросился к ним, заикаясь.

— Вы не можете на них залезть, это невозможно. И против правил.

— "Десять правил драконов" говорят лишь о том, что во время церемонии разрешены любые способы борьбы, если они не угрожают жизни противника или других живых существ, участвующих в сражении. Нет ничего, что запрещало бы кому-то забраться на своего призывателя, — декламировал Тенеб.

— Но как?!

Не обращая на него внимания, два дарайна взлетели в воздух и столкнулись лицом к лицу. Они часто сражались подобным образом. Воздух был не слишком полезен против огня, потому что только усиливал его мощь. С другой стороны, Тенеб мог легко направить огненную атаку не в цель. К таким приемам они прибегали, когда боролись с силами своих стихий.

Усмехнувшись, Гарри поднял руку и опустил ее, давая сигнал к началу боя.

Для зрителей, которые смотрели на них, раскрыв рты, это было больше похоже на шоу, чем на бой, и казалось, что они получают от этого огромное удовольствие. Они выполняли ряд акробатических трюков, несколько раз едва избегая столкновений. Гарри нырнул, а за ним последовал Тенеб.

— Это как квиддич, это как квиддич, это как квиддич, это как квиддич, это как… СЕЙЧАС!

Гарри оперся на правый бок своего огненного дракона, который сделал кувырок, а затем взвился в воздух. В это время Гарри послал атаку за ним. Воздух, движущийся при их пикировании, понесет его, создавая огненную колонну, из которой Тенеб не сможет выбраться.

Но Гарри не ослаблял концентрации и оставался начеку, что позволило ему едва избежать серии воздушных лезвий, брошенных с левого бока.

— Молодец!

— Ты тоже молодец, — ответил Тенеб. — Спасибо. Ты закончил разминку?

— Готов, когда будешь готов.

— Тогда поехали.

Они поднялись в воздух, как две стрелы. Бой разгорался все сильнее, они наносили один удар за другим. Дракон Тенеба создал огромный торнадо, вызвал густой туман и спрятался за ним. Он был настолько густым, что заглушал звуки.

Открыв свой разум, обострив чувства, Гарри ждал малейших признаков присутствия Тенеба. Он знал, что если попытается вырваться из тумана, тот последует за ним, сгущаясь вокруг него до такой степени, что ему будет трудно дышать.

Он ухмыльнулся: он был уверен, что Тенеб воспользуется этим приемом, и уже придумал, как контратаковать. Собрав свои силы, он использовал их, чтобы создать вокруг себя своеобразную защиту, как вторую кожу. Его ухмылка стала еще глубже: он очень надеялся, что Тенеб догадался поставить вокруг него щит. Будет больно.

Положив руку на голову своего элементального животного, он отдал приказ.

Глубоко вдохнув, Гарри приготовился к огненному дыханию дракона. Воздух вокруг них засиял зловещим светом. Обычный туман, состоящий из водяных паров, не мог проводить огонь, но Тенеб, словно злой гений, сделал так, что любое пламя, выпущенное Гарри, обернется против него, заключив юного волшебника в объятия собственного огня.

Гарри, не желая быть жертвой коварного замысла, подчинил себе огонь, заставив его танцевать вокруг себя. Он чувствовал, как его дракон сливается с окружающим пламенем, становясь частью этого огненного хаоса. Улыбка тронула его губы – это усилило бы его существо!

Поглощенный борьбой с диким элементом, он забыл о том, что за спиной может таиться опасность. И это оказалось роковой ошибкой. Внезапно вихревой ветер, словно невидимый хищник, подхватил его и взметнул ввысь.

Он падал, как камень, вниз, на землю, которая приближалась с пугающей быстротой. Двести метров… сто пятьдесят… сто… Он заставил себя успокоиться, хотя это было непросто, ведь земля стремительно приближалась. С мольбой в сердце он позвал свое существо.

Восемьдесят метров… шестьдесят… пятьдесят… сорок… тридцать… Он закрыл глаза, представляя себя разбитым, изувеченным. Внезапно его глаза распахнулись, он почувствовал мощь своих драконов над собой.

За десять метров до столкновения с землей он оказался в безопасности на спине огненного дракона, который пронесся над травой, оставляя за собой горящий след.

— Это война, — прошептал Гарри, его голос был хриплым от страха и адреналина.

Он посмотрел на дракона Тенеба. Из прошлого опыта он знал, что это существо невосприимчиво к огню. Тенеб был немного обожжен, залечивая ожоги, но... Да! Он подошел к противнику, готовясь к решающей схватке.

http://tl.rulate.ru/book/103231/3581234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь