Готовый перевод Harry Potter: Elfish Welfare / Гарри Поттер: Эльфийское благополучие: Глава 5.

Суббота, 25 июля 1985 года.

"Я беспокоюсь о Гарри".

Остальные фигуры на картине прекратили свою игру и уставились на Лили, которая смотрела за раму. Гарри свернулся калачиком в углу библиотеки, книга угрожающе болталась у него в пальцах, словно гравитация стремилась захватить её в свои руки. Домовые эльфы накинули на него лёгкое одеяло и оставили дремать по указанию тех, кто изображён на картине.

Джеймс в замешательстве посмотрел на спящего мальчика: "Что ты имеешь в виду, милый? С ним все в порядке".

"Я не про сон в библиотеке, мальчик доказал, что это его любимая комната во всем здании". Джеймс покачал головой, слегка пристыженный тем, что Гарри скорее будет сидеть здесь и читать, чем учиться летать. "Я беспокоюсь о друзьях".

"Друзья, дорогой?" спросил дедушка Джеймса, перетасовывая карты на столе.

"У Гарри их нет", - ответила Лили. "Ну, ни одного, кто не был бы домовым эльфом".

"В Хогвартсе у него будет много времени для друзей, Лил. Не беспокойся об этом".

Лили снова погрузилась в реальный мир и следующие несколько минут наблюдала за тем, как плавно поднимается и опускается грудь Гарри. При мысли о том, что следующие несколько лет ее мальчик проведет взаперти в этом доме, ее пронзила тошнота.

И без того им приходилось практически подкупать мальчика, чтобы он выходил на улицу и играл. Если бы его предоставили самому себе, он бы уже прочитал все книги в доме.

"А как же учеба? Мы можем научить его только многому".

Джеймс оглянулся на жену: "Он умный мальчик, Лили. Он как губка для знаний, просто всасывает все".

"Ты всегда можешь пригласить кого-нибудь из других ребят навестить его время от времени. Парню полезно побыть на природе. Полюбоваться солнцем, подышать свежим воздухом". заявил один из предков Поттеров, выпустив над столом особенно густое облако сигарного дыма.

"Трудно будет сохранить информацию о мальчике в тайне, если вы пригласите в гости половину магического мира. Слухи быстро распространятся, как только они поймут, что он жив". Вмешался другой.

"Лучше всего держать его в безопасности здесь, где никто не сможет его найти. Слишком много опасностей для маленького мальчика в мире. Эльфы могут защитить его лишь настолько, насколько это возможно". Третий древний сказал, кивнув сам себе, как будто это решало все вопросы.

Лили несколько минут наблюдала за спящим мальчиком. Остальные были правы: мир снаружи был слишком опасен для него в данный момент. Письма, полученные из Гринготтса, свидетельствовали о том, что многие пытаются заполучить поместье Поттеров, и если они найдут Гарри, то могут заставить его отдать его. Или ещё хуже.

И он многому учился здесь, с ними. Каждый день он вставал рано и рано, накормленный и готовый сидеть перед ними в библиотеке ещё до того, как просыпалось большинство тех, кто изображён на портретах. Большинство из них были написаны гораздо позже, чем она и Джеймс.

И Джеймс был прав: Гарри впитывал информацию как губка. Его было приятно учить, и он постоянно задавал вопросы о том или ином предмете. Он уже почти выучил все, что они могли ему рассказать о его месте в семье и будущих обязанностях перед поместьем в качестве единственного наследника.

Лили была уверена, что мальчику не хватает только эйдетической памяти. Он поглощал каждую крупицу информации так, словно она была для него последней. И при этом мог пересказать все так, будто прочитал это всего несколько минут назад.

Это тоже беспокоило ее. Увлекаться учёбой было важно, но для Гарри она стала почти всей его жизнью, а это ненормально для мальчика его возраста. И это натолкнуло её на новую мысль. Магический мир действительно был для него небезопасен.

"Через несколько дней ему исполнится пять. Это подходящий возраст, Джеймс". сказала Лили, обнимая мужа.

"Подходящий возраст для чего?"

"Для школы".

"Он не может начать учиться в Хогвартсе, пока ему не исполнится одиннадцать, дорогая. Ты же знаешь правила".

"Маггловская школа, Джеймс. Он сможет учиться и быть с детьми своего возраста. Никто из волшебного мира не будет приходить к нему и распускать слухи. Он будет в безопасности, - она снова посмотрела на мальчика, - и счастлив".

"Я не знаю, милая. Маггловский мир может быть опасным местом. Мы не сможем защитить его за пределами Мэнора. Магия, защищающая это место, находится за пределами чьего-либо понимания. Никто не проникнет сюда, чтобы добраться до него. Лучше бы мы вообще не уезжали". Джеймс прошептал, отстраняясь. Очевидно, он не хотел упоминать, что в прошлый раз уехать было ее идеей.

"Я знаю это. Я сожалею о своей ошибке больше, чем вы можете себе представить". Она ответила, махнув рукой в знак молчания, когда Джеймс попытался ее опровергнуть. "И я знаю, что, женившись на членах вашей семьи, Певереллсы убрали это место с карты не только в переносном смысле. Я помню тот день, когда вы впервые взяли меня на прогулку по территории, и мы шли по прямой линии от дома, пока не уперлись в другую его сторону.

"Мне всегда хотелось исследовать эти палаты. Понять, как они работают. Как будто они вырвали весь этот район из мира и засунули его в свой собственный маленький пузырь. Тогда мне следовало доверять. Но теперь Гарри остался один в этом пузыре. Он столько всего упустит, что я не смогу вынести, если украду у него и это".

"А как же его уроки с нами? Он быстро учится, но ему еще столько всего нужно пройти. История семьи, его место в мире. Он будет знаменит только благодаря своей фамилии, не говоря уже о том, что он вернется из мертвых".

"Я не говорю о школе-интернате, Джеймс. Мы отправим его в государственную школу днем, и он будет возвращаться к нам каждый вечер. Это именно те дети, с которыми ему нужно быть рядом. Он встретит достаточно снобов, когда отправится в Хогвартс".

Джеймс откинулся на спинку стула и посмотрел в глаза Лили, заметив беспокойство на ее лице, и улыбнулся про себя.

"Почему я спорю с самой умной женщиной из всех, кого я знаю?" Он притянул ее губы к себе и нежно поцеловал. "Если ты считаешь, что мы должны послать его, мы пошлем его. Мипси любит этого мальчика так же сильно, как и мы, и я уверен, что она сможет присматривать за ним в школе без лишнего шума".

Лили могла винить себя за то, что отказалась использовать поместье в качестве укрытия, когда Волдеморт искал их. Но она была чрезвычайно благодарна своему прошлому "я" за то, что оно зарегистрировало Гарри в магловской системе при его рождении.

Хотя она знала, что он будет мощным магическим ребёнком. Она просто не могла заставить себя полностью отказаться от своего наследия. Какой бы жестокой ни стала её сестра с годами, в мире, в котором она выросла, по-прежнему было много удивительных вещей.

Эта прозорливость пригодилась бы им и сейчас, если бы они предоставили необходимые документы для регистрации Гарри в школе. Точно так же, как она сделала ему несколько ранних прививок. Хотя Джеймс и уверял её, что волшебники никогда не болеют магловскими болезнями. Ей было просто спокойно от того, что он защищён.

Лили широко улыбнулась. "Спасибо. Это принесет немного мира в мое сердце. Я помогу папе подготовить необходимые документы. На встречах он может... притвориться нашим дворецким или кем-то в этом роде. Люди все равно будут задавать вопросы, но мы вряд ли станем первыми "отсутствующими родителями", которые отправляют своих детей и никогда не проверяют их. Как бы печально это ни было".

Интересная способность Папаши была еще одной темой, которую Лили когда-то собиралась исследовать. Старшие домовые эльфы развили магию, которая позволяла им принимать новые формы. Почти как метаморфмагус.

Джеймс как-то убедил Попса использовать эту способность, чтобы обмануть ее на один вечер, и Лили улыбнулась воспоминаниям. А потом вздохнула, вспомнив еще одну вещь, которую ей уже никогда не удастся достичь.

Остальные Поттеры лишь покачали головами, глядя на своего взмокшего потомка, и раздали следующую руку. Гарри тихонько дремал под ними, совершенно ничего не замечая.

ϟ

 

http://tl.rulate.ru/book/103225/3577637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь