Глава 34
Даже император, глядя на Киароса, удивлённо повёл бровью.
Но сейчас это было неважно.
Если хоть толику здравого смысла иметь, внимание следовало обратить не на Киароса, а на Осона.
«Потому что обвинитель внезапно заявил, что готов признаться».
Я наблюдала Осона 3 года и 7 месяцев.
Пусть он и скрытничал, но характер я в целом поняла.
Раз уж он попросил свиток перемещения, значит, его уже пробрало до дрожи.
«Кукловод войны… Осон… Не вяжется. Хотя… вяжется!»
Я не считала, что он на такое способен.
И одновременно — он стабильно был бесполезен для императорского дома.
Кстати, когда я сказала, что шести защитных свитков слишком мало, заткнуться велел тоже Осон.
«Выходит, внутренний враг сидел в Министерстве Управления Свитками».
И ведь этот отдел — удобнейшая дыра для проникновения внешнего врага.
Единственная служба, что могла ускользнуть от всевидящего Киароса.
И к тому же формально в составе рыцарского корпуса, так что имели доступ к секретным документам…
«Господи, это же мой отдел… и мой начальник!»
Если бы не вспоминала оригинал, мне было бы плевать, что там Осон выкрикивал.
Настолько он научил меня беспомощности.
«Вот почему в оригинале меня вообще не было».
Но сейчас Осон собирался что-то выложить.
— Я, я, я… я… я… п-правда!
Едва встретившись взглядом с императором, Осон бухнулся на колени.
— Я, я, я делал, как приказывали…
Я широко раскрыла глаза и энергично закивала.
И как никогда сильно подбодрила начальника.
«Держитесь, начальник! Как всегда, подло и трусливо — быстро выложите покровителей!»
Казалось, он готов был петь как соловей.
«Ну да, если он был ничтожен в этой структуре, то и в их организации звёзд с неба не хватал! Неизменно вы — и я за вас!»
И тут…
Со свистом кинжал впился Осонy в сердце.
Настолько внезапно, что публика даже сообразила, что произошло, с опозданием.
— Кья-а-а-а!
— А-а-а-а-а-а-а!
Я тоже вскочила от испуга.
Осон, с ножом в сердце, даже не вскрикнул — просто рухнул.
«Невероятно! Это же зал суда! Вход по удостоверениям…»
Кинжал прилетел с трибун для публики.
Пространство закрытое — вычислить убийцу было делом времени.
Когда императорские рыцари рванули в сторону, откуда прилетел нож, женщина, прятавшаяся среди публики и швырнувшая кинжал, пронзительно выкрикнула:
— Во имя эволюции!
В визге толпы женщина захлебнулась собственной кровью и рухнула.
Отравилась — яд был спрятан во рту.
— Кья-а-а-а-а!
— А-а-а-а-а!
Публика в ужасе завопила и бросилась к выходу.
И неудивительно: соседка только что упала, брызгая кровью...
Я стояла в этом хаосе растерянная.
Рыцари поспешно вынесли тела Осона и женщины.
«Боже…»
Я ошибалась.
[Далеко уходить не надо. Пусть только за ворота дворца выпустят. А?]
Я думала, Осон хочет сбежать от императорских рыцарей.
А оказалось — он собирался бежать от своей организации.
«Значит, эти — и есть кукловоды войны?»
Женщина, убившая Осона, чтобы он не заговорил, и тут же покончившая с собой.
Загадочная организация, к которой принадлежали она и Осон.
— Пока что суд завершить.
Император, коротко наблюдавший за ситуацией, отдал приказ.
— Дел невпроворот и помимо этого.
Возражать никто не стал.
После такого все были вынуждены поверить, что императрица вела прицельную операцию против Осона.
Так суд и завершили.
* * *
После того как суд смяли и закончилась эта кутерьма, императрица тут же обрела свободу.
И первым делом, оказавшись на воле, позвала меня.
— Ваше величество звали меня?
Комната императрицы была странной.
Роскошные, красивые обои — и на них повсюду развешено оружие.
Мы остались тет-а-тет.
— Намия-я-я!
Она подхватила меня и закружила.
Я даже вскрикнуть не успела от неожиданности.
Будто снова оказалась шестилетней.
— Спасибо, спасибо!
Императрица даже подбросила меня в воздух и поймала.
Голова кружилась — прямо захватывало дух.
— Хорошо, что я тогда в тюрьме не сдохла! Иначе этого ублюдка не поймали бы!
Кашляя, я сошла на пол.
Глаза императрицы холодно блеснули, когда она вспоминала суд.
— Этот тип. Сегодня я своими глазами увидела — там точно что-то было не так. На вид — сплошные подозрения.
Она скрежетнула зубами.
Я испуганно спросила:
— Почему? У вас есть доказательства?
— Нет. Моё чутьё.
Ответ был разочаровывающим, но она была абсолютно серьёзна.
— Я встречала слишком много преступных тварей. И те, что годами скрывали личность, чтобы ударить по императорскому дому, — тоже были сплошь и рядом. Это профессиональное чутьё.
— О… хм…
— Случайно стала императрицей, но рыцарем я была куда толковее. Будь я не императрицей, а рыцарем — сначала отрубила бы ему голову.
— Простите?
— В таких случаях эффективнее двигаться телом раньше, чем искать основания.
Она угрожающе взмахнула руками.
Готова была, кажется, крутить не только меня — и Осона заодно.
— Может, это и выглядело как беспредел, но когда загоняешь крыс в угол, иногда иначе нельзя.
Императрица громко рассмеялась и хлопнула меня по плечу.
Мой план, по сути, был полон дыр.
Подозрительно меняющийся тон, хлипкая логика — само собой, гладко пройти не должно было.
Но императрица и сама нутром чуяла неладное — потому и дожала до этого.
Мне нечего было сказать — я только глупо улыбалась.
— Намия.
— Да?
Она как-то незаметно стала звать меня просто по имени.
— Пусть я такая вот императрица, рыцарем была очень неплохим. Ценою жизни я защищала нынешнего наследного принца.
В её глазах промелькнула густая гордость.
— В тот день его высочество даже лично пришёл меня благодарить.
— А…
— Честно говоря, я не занимаюсь делами императрицы… лишь бы не стать обузой для наследного принца.
Непоколебимо она продолжала:
— Вперёд лезть и всё портить — опозоришь дом. А если я, наоборот, буду слишком хороша и соберу вокруг себя людей — это станет угрозой для его высочества.
— Какая угроза, что вы...
— Я — не угроза, конечно. А вот Джейден — другой разговор.
Главный герой оригинала и сын Фрон — Джейден.
Говоря о ещё маленьком принце, она помрачнела.
— Если соберу силу, к незрелому мальчику кто-нибудь прицепится и нашепчет ему нелепые амбиции.
— Что за…
— Всю жизнь я видела лишь клинок. Думать, что я хороша в политике, — уже опасно.
— …
— Не успею оглянуться — и хитрые ужи начнут мной пользоваться. В таких случаях лучше остаться бесполезной, чтобы не было смысла использовать. Азбука наёмного ремесла.
Я безмолвно шевельнула губами.
Да, она прекрасно знает, что за глаза её зовут бесполезной, грубой императрицей.
— Место императрицы всё равно должно было оставаться пустым. Так что считала: раз уж кто-то должен быть разрушен — пусть это буду я, и это будет наилучшим для дома. Лишь бы не обременять его высочество. Я…
Она чуть улыбнулась.
— Я всё ещё рыцарь императорского рода, готовый на всё ради них.
Её крепкие мышцы, широкие плечи — выглядели надёжно.
И красивее любого наряда, что я видела на ней.
— Потому ты мне нравишься, Намия.
— Что?
— Я люблю тех, кто отлично делает своё дело. А ты — прекрасный госслужащий. По тому, как ты знаешь все статьи и бумаги наизусть.
Сердце застучало.
В странном волнении я моргнула, и императрица продолжила:
— Клянусь. Благодаря тебе я не попалась на уловки врагов императорского дома. В пределах моих сил я исполню твоё желание.
http://tl.rulate.ru/book/103221/6871250
Сказал спасибо 1 читатель